Repaso 2

¡Supera tus tareas y exámenes ahora con Quizwiz!

¿Cuáles son algunas expresiones de cortesía en español que serían poco naturales en una traducción al inglés? Da 2 ejemplos y explica cómo se podrían traducir bien al inglés de los negocios.

1. "Muy señor mío" ➝ "My dear Sir" (Estimado colega: ) En inglés, "Dear Sir" es más natural. Esto es porque "Dear Sir" es una traducción más apropiada y mucho más corta. Es más apropiada porque ningún anglohablante se expresaria asi. "Dear Sir" es apropiada porque el tono y el mensaje son los mismos que ""Muy señor mío." 2. "Atentamente" ➝ "Attentively" En inglés "Sincerely" es más natural. Esto es porque los dos de "Atentamente" y "Sincerely" tienen el mismo significado. Los dos son profesionales y indican una relación formal. En ingles, el público no usa "attentively" en el fin de una carta o correo.

El uso del diminutivo en español indica una variedad de actitudes según el contexto en el cual se usa. Menciona tres (3) posibilidades, según En otras palabras, con ejemplos de textos que hemos estudiado en clase o que hayas visto en una de las traducciones individuales.

1. A. De tamaño, un menor grado de una cualidad: bajo-bajito B. Minimizar la agresividad de un mandato: /puedes hacerme un favor-favorcito? C. Reducir el valor de algo: pelicula, peliculita

¿Por qué se usa la voz pasiva en vez de la voz activa en algunas circunstancias?

A veces se usa la voz pasiva en vez de la voz activa porque es una opción gramatical que permite hablar de una acción sin identificar quien lo hizo.

2) Consulta la lista de prefijos y sufijos en la página 24. Busca ejemplos de tres (3) de ellos, o en los textos que hemos usado en clase o en las traducciones individuales preparadas para entregar.

A. des-: desamparado, desilusionado, descansado B. in-: invisible, intocable, inservible C. -mente: increíblemente, posiblemente, cariñosamente

Explica la diferencia entre el uso del artículo definido en inglés y en español.

Artículos definidos se refieren a un sujeto en el texto que ya ha mencionado. Artículos definidos son mas común en español porque puede referir a un concepto conocido por todo.

Explica la diferencia entre el uso del artículo indefinido en inglés y en español.

Artículos indefinidos son mas común en inglés que en español. Artículos indefinidos se refieren a cosas que no sabemos o no han mencionado.

1) ¿Por qué se considera un artículo un tipo de adjetivo, sea definido o indefinido?

Artículos son adjetivos porque tienen formas masculinas, femeninas, singulares, y plurales.

¿Cómo cambia el significado de un adjetivo con el uso de ser o estar?

Con estar, el adjetivo compara la condición del sustantivo con una condición diferente. No es el caso con ser.

1) Explica los diferentes usos del presente como tiempo verbal (articulados en el libro). ¿Cómo difieren del uso del presente en inglés?

Hay presente simple y presente progresivo. En ingles, el presente simple (i travel, you work, he goes) se utiliza para hablar de lo habitual, de lo que suele pasar. En español, el presente simple puede utilizarse para hacer referencia al momento actual. El presente progresivo (im traveling, you're working, he's going) se reserva para hablar del momento en que se esta hablando y para el futuro.

Explica la diferencia de estilo entre el lenguaje de los negocios en español y en inglés.

Hay una diferencia muy significativa de estilo entre el lenguaje de negocios en español e inglés. En inglés, la formalidad se expresa por medio de sencillez. Por ejemplo, las oraciones en las letras formales deben ser claras, simples, directas y sin rodeos al lector. Sin embargo, en español se expresa la formalidad mucho en que uno debe ser formal y usa formas verbales formales como "usted" y el lenguaje debe ser prolijo y con rodeos.

Busca dos ejemplos del uso del subjuntivo en los textos que has traducido para el portafolio y explica por qué aparece allí.

No hay personaje que refleje mejor estos tiempos que Cristiano Ronaldo. Todas ellas responden a un mismo patrón: contienen solo una frase que sirva como titular

2) ¿Hay otras opciones para expresar la impersonalidad en español? ¿Son iguales de significado?

Otras formas de impersonalidad en español incluyen conjugar el verbo en tercera persona plural (como el uso de "they" en inglés), y conjugar el verbo en la forma de tú (como en inglés "you"). No son iguales de significado porque el uso de tú implica que el hablante conozca la situación personalmente.

¿Qué significa el registro en el contexto de la publicidad? ¿Cómo se establece el registro en un anuncio?

Registro en el contexto de la publicidad es el nivel de formalidad que el autor quiere que sea percibido por la audiencia. El autor puede ser un negocio, un vendedor, o cualquiera person que quiere llamar la atencion del publico. Se puede establecer el registro de un anuncio por la manera que se dirige al oyente. Por ejemplo, si el autor elige ocupar los pronombre usted o ustedes, eso le hace parecer más formal que si hubiese usado "tu". La estructura de la lectura también indica el registro; por ejemplo la estructura de una carta de negocios es más estructurada que un texto a un amigo.

1) Según los autores ¿por qué se usa el modo subjuntivo en español? ¿Bajo cuáles condiciones se va a utilizar por hispanohablantes?

Se usa el subjuntivo cuando está hablando sobre algo que no está seguro o es un deseo. Los hispanohablantes usa el subjuntivo para indicar que cierta información constituye una aportación poco valiosa, por ser menos segura o menos novedosa. También se usa el subjuntivo cuando una cláusula empiece con "que," "cuando," "donde," y "como."

Explica cuándo se utiliza el subjuntivo con una cláusula con si. Incluye dos ejemplos de este tipo de cláusula, uno con el subjuntivo y el otro con indicativo.

Solo el pasado del subjuntivo se usa con "si" si la situación que pasa es contrario a los hechos. La otra opción es el uso del indicativo si las dos cláusulas tienen una relación causa-efecto. a. Si quiero ir a la clase, voy al clase. b. Si mi carro fuera roto, no podría venir a clases.

La ardilla es un simpático roedor de tamaño mediano, con cuerpo esbelto y larga cola poblada de largos y abundantes pelos. Sus patas también son largas y finas y sus dedos están armados de fuertes uñas. Su cabeza es redondita y vivaracha, con unos grandes ojos inquietos de color negro.

Ejemplos de anteposición: "simpático roedor" "larga cola" "largos y abundantes pelos" "fuertes unas" "grandes ojos" Ejemplos de posposición: "tamaño mediano" "cuerpo esbelto" "cola poblada" "patas largas y finas" "dedos armados" "cabeza redondita y vivaracha" "color negro" The squirrel is an amusing rodent of medium size with a slender body and a large bushy tail full of long hairs. Their paws are also long and thin and their fingers are armed with strong nails. Its little rounded face is lively with large restless black eyes.

1) ¿Cómo se explica la diferencia entre el pretérito y el imperfecto en español, según En otras palabras?

El pretérito corresponde al primer plano, porque los limites - principio y fin - de las situaciones completas les confieren un carácter definido. El imperfecto corresponde al segundo plano, porque las situaciones incompletas son relativamente indistintas.

¿Cuáles elementos indican el registro en el texto de la primera traducción que hiciste para la clase? Especifica el registro del texto y menciona al menos 2 elementos que confirmen este registro.

El registro de este texto es formal. Es indican por la formalidad de la lengua, y el uso de algo refranes más formales. EJ: • "Un día las hormigas..." o La hormiga comienza con esta frase. Es una introducción formal como "Once upon a time..." en inglés. Historias que empecé con esta frase usualmente son presentan en una formal porque estan historias con un mensaje específico. //En este caso la hormiga es un historia cautionamente • "Con el corazón palpitante..." o With a beating heart es una frase que no usan en conversación y es un ejemplo de un registro formal indica la emocionante de la hormiga pero la palabra papilante en vez de una palabra como corriendo (heart was racing)

2) ¿Qué es un diminutivo en español? ¿Cómo se forma?

El significado básico del diminutivo es el de reducción de tamaño, de importancia, de sinceridad. Por lo tanto, todo lo que se asocia con lo pequeño - bueno y malo - puede asociarse con el diminutivo. Necesita usar la forma de ito/ita. Un ejemplo es "niñito" para niño.

¿Cómo se difieren los usos de la voz pasiva con ser + participio pasado y el pronombre se?

El uso de ser + participio pasado y el pronombre se son diferentes porque ser + participio pasado nos da la opción de hablar de algo sin mencionar el agente de la acción. El pronombre se completamente elimina el agente por no ser asociado a ningún agente mencionado en el texto.

¿En qué forma aparece un verbo en español si este verbo funciona como sustantivo en la frase?

El verbo aparece en la forma infinitiva para funcionar como sustantivo en una frase.

¿Cuáles son las situaciones en que únicamente se puede usar el verbo ser? ¿y el verbo estar?

El verbo ser es usado para unir un sujeto con un sustantivo o pronombre. El verbo estar es usado para indicar sentimientos o locación o para iniciar un gerundio.

Hoy se anunció que se había descubierto petróleo en la costa de una pequeña nación insular en el Caribe. Esto se considera un desarrollo muy importante aunque fue una sorpresa, ya que se había creído que allí no existía petróleo. El primer ministro declaró que los derechos de perforación se darían a compañías privadas. Sin embargo, a las compañías petroleras se les pedirá firmar un acuerdo para pagar un porcentaje de sus ganancias al departamento de transporte de esa nación.

Today it was announced that oil had been discovered on the coast of a small island nation in the Caribbean. This is considered a very important development although it was a surprise, as it had been believed that there was no oil there. The Prime Minister stated that the drilling rights would be given to private companies. However, oil companies will be asked to sign an agreement to pay a percentage of their earnings to that nation's Department of Transportation.

En español se acepta colocar un adjetivo delante o después del sustantivo que modifica. ¿Hay una diferencia de significado según esta colocación?

Un adjetivo delante del sustantivo marca un tipo del sustantivo único. Un adjetivo después del sustantivo es usado para diferenciar entre sustantivos de la misma categoría.


Conjuntos de estudio relacionados

Chapter 19: Nursing Care of the Child With an Alteration in Perfusion/Cardiovascular Disorder, Nursing Care of the Child with a Cardiovascular Disorder

View Set

CHP 8 - D2L Quiz - Life Insurance

View Set

Chapter 4 International Finance

View Set

CHAPTER 6 Ethical and Legal Issues

View Set

Residential Electrical inspection

View Set