프랑스 필수 단어(amical-1)

Pataasin ang iyong marka sa homework at exams ngayon gamit ang Quizwiz!

il y a

( → avoir) Il y a[Y a] de l'abus. [구어] 지나치군

tout le temps (que[où]+ ind)

(...하는 동안) 늘, 항상, 시종 répéter tout le temps la même chose 시종 같은 말만 되풀이하다

Oh là là!

(고통·경멸·놀라움) 아야!,저런, 아이구 Oh là là, quel désordre! 아이구, 엉망이군

À (très) bientôt!

(곧) 또 봅시다!(작별인사)

D'accord!

(속어) D'ac(c).[dak] 동감이오, 좋습니다 ( oui, entendu) Pas d'accord. 찬성하지 않습니다

habiller

[abije] j'habille (tu)habilles (il)habille (nous)habillons (vous)habillez (ils)habillent v.t. 타동사 1. 옷을 입히다 [habiller qn (de/en)] habiller un enfant de[en] blanc 아이에게 흰옷을 입히다 2. 옷을 사주다[지급하다] habiller un enfant pour la rentrée 신학기를 맞아 아이에게 옷을 사주다 3. 옷을 만들어 주다 Elle habille elle-même ses enfants. 그녀는 손수 아이들에게 옷을 지어 준다 4. (옷이) 어울리다 ( aller) (보어 없이) Cette robe habille bien. 그 드레스가 잘 어울린다 5. 덮개를 씌우다, 포장하다,외장(外裝)을 하다 [habiller qc (de)] habiller une borne-fontaine pour la protéger contre le gel 얼지 않게 하기 위해 수도전(水道栓)을 싸주다

habiter

[abite] j'habite (tu)habites (il)habite (nous)habitons (vous)habitez (ils)habitent v.i. 자동사 1. 살다, 거주하다 habiter chez son ami 친구 집에 기거하다 2. [비유] (한 상태에서) 생활하다 habiter tout le jour dans une profonde tristesse 종일 깊은 슬픔에 잠겨 지내다 3. [비유] 머물다, 자리잡다 péché qui habite en moi 내 마음속에 자리잡고 있는 죄 v.t. 타동사 1. (에서) 살다 habiter une villa[ville, chambre d'hôtel] 별장[도시, 호텔 방]에서 살다 2. (동.식물이) 서식하다 lieux que l'ours habite 곰이 서식하는 지역

addition

[adisjɔ̃] n.f. 여성명사 1. 추가, 덧붙이기 faire une addition à un bâtiment 증축하다 2. 부가물, 첨가물,부록 ( complément, supplément) 3. 합계, 총합 4. [수학] 덧셈, 합산 faire l'addition des chiffres 수를 합계하다 5. (식당·카페 따위의) 계산서,치러야 할 값 régler l'addition 계산을 치르다

adorer

[adɔʀe] j'adore (tu)adores (il)adore (nous)adorons (vous)adorez (ils)adorent v.t. 타동사 1. (신을) 숭배[경배]하다 adorer la Croix (성 금요일에) 성 십자가를 숭배하다 2. 열렬히 사랑하다 ( idolâtrer) Il adore sa fille. 그는 자기 딸을 무척이나 사랑한다 3. [구어] 매우 좋아하다 Elle adore faire la sieste. 그 여자는 낮잠자기를 매우 좋아한다 4. 엎드려 절하다, 부복(俯伏)하다 ( se prosterner) Les rois de Perse se faisaient adorer. 페르시아 왕들은 부복받는 관습이 있었다 s'adorer v.pr. 대명동사 자기를 열렬히 사랑하다,서로 열렬히 사랑하다

aéroport

[aeʀɔpɔːʀ] n.m. 남성명사 공항(空港) l'aéroport d'Orly[de Roissy] 오를리 공항[루아시 공항]

accepter

[aksεpte] j'accepte (tu)acceptes (il)accepte (nous)acceptons (vous)acceptez (ils)acceptent v.t. 타동사 1. 받아들이다,수락하다 [accepter qc (de qn)] accepter un cadeau (de qn) (...로 부터) 선물을 받다 2. 동의하다, 승인하다 Ce sont des contrats qu'ils ont librement acceptés. 이 계약은 그들이 멋대로 동의해 버렸다 3. (로서) 받아들이다 [accepter qn (pour/ comme)] accepter (qn) pour époux 남편으로 맞아들이다 4. (시련·운명 따위를) 감수하다, 받아들이다 ( souffrir, subir) accepter le danger[la mort] 위험[죽음]을 감수하다 5. 옳다고 믿다 ( croire, adhérer) accepter une théorie 이론을 지지하다

acteur

[aktœːʀ] n. 명사 1. 배우 acteurs modestes 단역[대역] 배우들 2. (사건 따위의) 관계자, 당사자 principal acteur 주동자

actrice

[aktʀis] n.f. 여성명사 ( → acteur)

aller

[ale] (je)vais (tu)vas (il)va (nous)allons (vous)allez (ils)vont v.i. 자동사 (조동사는 être) Ⅰ. (이동) 1. (방향) (주어는 사람) 가다 aller en avant 전진하다 2. (수단) (...로, ...편으로) 가다 aller à grands pas 성큼성큼 가다 3. (행선지) (에) 가다 ( se rendre) aller dehors 밖으로 나가다 4. (목적) (...하러) 가다 [aller à qc] aller au travail 일하러 가다

allemand

[almɑ̃] a. 형용사 독일(Allemagne)의 Suisse allemande 독일어권 스위스 Allemand n. 명사 독일 사람 querelle d'Allemand[구어] 이유 없는 싸움 n.m. 남성명사 독일어 le haut allemand 고지(高地) 독일어 (루터 이후 고전어가 됨) n.f. 여성명사 1. 독일춤 (루이 14세 때 궁정에서 유행하던 춤) ( danse allemande) 2. 무곡 (특히 16·18세기의 모음곡을 구성하는 2박자의 보통 템포의 곡)

alors

[alɔːʀ] ad. 부사 1. (과거·미래시제) 그 때, 그 당시 Marie était alors étudiante. 당시에 마리는 학생이었다 2. 그러면,그러므로, 그래서 Il n'y a pas de bus, alors je suis venu à pied. 버스가 없어. 그래서 나는 걸어서 왔어 3. (대화의 시작) Alors, ça va? 아, 잘 지내? 4. (강조) Chic, alors! 잘됐다! 5. (호기심·놀라움·비난·초조 등의 강조) Alors, c'est pour mon silence que vous me faites visite? 그런데, 당신이 나를 찾아온 것은 내게 침묵을 지키도록 하기 위해서인가요?

américain

[ameʀikɛ̃] a. 형용사 아메리카(Amérique)(대륙)의,미국의 continent américain 아메리카 대륙 Américain n. 명사 미국인,아메리카인 ( étasunien) Américain du Nord[du Sud] 북[남]아메리카인 n.m. 남성명사 미국 영어 n.f. 여성명사 1. 미국 담배 ( cigarette américaine) 2. 자전거 트랙 릴레이 경주 ( course à l'américaine)

ami

[ami] n. 명사 1. 친구, 동료 un de mes bons[vieux] amis 나의 절친한[오랜] 친구 중의 하나 2. 애인, 연인,정부 ( amant, maîtresse) bon(ne) ami(e) 애인,서로 농담 하는 남녀사이 3. 애호가 ami de la nature 자연을 애호하는 사람 4. 우방, 동맹국,자기편,후원자 nos amis et alliés 프랑스의 우방과 동맹국 a. 형용사 1. 좋아하는, 친한,애호하는,정다운, 친절한 [ami de[avec] qn/qc] Il a été une fois très ami de Nicole. 그는 한때 니콜과 매우 친했었다

amuser

[amyze] j'amuse (tu)amuses (il)amuse (nous)amusons (vous)amusez (ils)amusent v.t. 타동사 1. 즐겁게 하다, 재미나게 하다 Tu nous as bien amusés. 너는 우리를 퍽 즐겁게 해주었다 2. 기쁘게 하다, 웃기다 amuser les enfants 어린아이들과 놀아주다 3. (의) 관심을 사로잡다 Paul amuse Marie. 폴은 마리의 관심을 사로잡는다 (주어가 인물 명사일 때는 수동문이 불가능) 4. (주의·관심 따위를) 딴 데로 돌리다,(적당히 얼버무려) 속이다 ( distraire) Tu amuseras le caissier pendant qu'on ouvrira le coffre. 금고를 여는 동안 현금출납원의 관심을 딴 데로 돌리도록 하게 5. [옛] 시간을 낭비하다,(슬픔·고통 따위를) 달래다

ananas

[anana(s)] n.m. 남성명사 1. [식물] 파인애플 ananas en conserve 깡통에 든 파인애플 2. [구어] 수류탄

année

[ane] n.f. 여성명사 1. (달력상의) 해, 연(年),(혹성의) 1년 ( an) Chaque année il vient me voir. 그는 매년 나를 보러 온다 2. (수량 표현과 함께) ...년간 travail de plusieurs années 여러 해가 걸리는 일 3. (특정한 기준에 의해 정해진) 년도,해,기간 année budgétaire 예산년도 4. (서수사와 함께) 해, ...년(차), 학년,살, ...세(歲) la première année de la guerre 전쟁 첫해 5. ...연보, ...연감 (정기 간행의 명칭) année scientifique 과학연보

animal

[animal] n.m. 남성명사 1. (인간을 포함한) a. 동물 animal raisonnable[social, supérieur, humain] 인간 b. [속어] 짐승같은 놈 2. (인간을 제외한) (식물 이외의) 생물,동물, 짐승 ( bête) animal amphibie 양서동물

anniversaire

[anivεʀsεːʀ] a. 형용사 기념일의,생일의 jour[fête] anniversaire 기념일[기념제] n.m. 남성명사 기념일,생일 recevoir un cadeau pour son anniversaire 생일 선물을 받다

appeler

[aple] j'appelle (tu)appelles (il)appelle (nous)appelons (vous)appelez (ils)appellent v.t. 타동사 1. 부르다, 오게 하다 ( interpeller) Je crois que votre fille appelle. 당신 딸이 부르고 있는 것 같아요 2. (을)(라고) 부르다, 명명하다 ( nommer) [appeler qn/qc+속사] Si j'ai un fils, je l'appellerai Jean. 내게 아들이 생기면 장이라고 이름 짓겠다 3. 이름을 부르다, 호명하다,점호하다 Tu pourrais répondre quand on t'appelle! 이름을 부르면 대답해라! 4. [군사] 소집하다, 동원하다,[법] 소환하다, 호출하다 ( mobiliser, convoquer) appeler un contingent[des réserves] 징집병[예비군]을 소집[동원]하다 5. 도전하다, (싸움을) 걸다 appeler qn au combat ...에게 싸움을 걸다

après

[apʀε] prép. 전치사 1. (시간) ...후[뒤, 다음]에 après six heures 여섯 시 이후에 2. (공간) ...뒤에, ...을 지난 다음에 ( derrière) traîner qn/qc après soi ...을 데리고 다니다[동반하다] 3. (차례) ...다음에, ...아래에 ( derrière, sous) Il place la famille après le travail. 그는 가정보다 일을 더 중요시한다 4. (추구·애착) ...을, ...을 뒤쫓아 s'acharner après qn ...을 악착같이 따라다니다[추격하다] 5. (반감) ...에게, ...에 대해 ( contre) crier après les enfants 아이들에게 야단치다

après-midi

[apʀεmidi] n.m.,n.f. 남성명사, 여성명사 (복수불변) 오후 en fin d'après-midi 오후가 끝나 갈 무렵에

attention

[atɑ̃sjɔ̃] n.f. 여성명사 1. 주의(력), 조심, 긴장,관심 attention constante 부단한 주의력 2. (흔히 복수) 친절, 정중, 배려 ( amabilité, empressement, prévenance) Ce cadeau est une gentille attention. 이 선물은 고마운 배려이다 3. [정신분석] attention flottante 부동(浮動) 주의력 (분석가는 피분석자가 하는 이야기의 어떠한 요소도 특별히 취급해서는 안 된다는 기법상의 규칙)

avoir

[avwaːʀ] j'ai (tu)as (il)a (nous)avons (vous)avez (ils)ont v.t. 타동사 Ⅰ. (소유·보유) 1. 가지다, 소유하다,지니다 ( posséder) Il a une moto. 그는 오토바이 한 대를 가지고 있다 2. (상품을) 보유하다,취급하다 J'ai de belle salade pas chère. 비싸지 않은 싱싱한 야채가 있읍니다 3. (자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다 Il a un diplôme de licencié. 그는 대학 졸업 자격증이 있다 4. (공간·시간적 여유가) 있다 J'ai trois jours de libre. 난 사흘 동안 시간이 난다

avoir

[avwaːʀ] n.m. 남성명사 1.재산, 자산 2.[상업] 대변(貸邊)

avant

[avɑ̃] prép. 전치사 1. (시간) ...전에, ...보다 먼저,...이내에 ( après) avant huit heures 여덟 시 전에 2. (공간) ...전에, ...에 앞서 maison (juste) avant la poste 우체국 (바로) 전에 있는 집 3. (차례·서열) ...보다 앞에[먼저, 위에] considérer sa santé avant son travail 일보다 건강을 먼저 생각하다 ad. 부사 1. (시간) 전에,먼저 Cela s'est passé bien avant. 그 일은 상당히 전에 일어났다 2. (공간) 앞에, 앞으로 《Voyez avant》 "앞을 참조하시오"

avec

[avεk] prép. 전치사 Ⅰ. (관계) 1. (동반) ...와 (함께) [avec qn] dîner avec un ami 친구와 식사하다 2. (일치·조화) ...와, ...와 같이 être d'accord avec qn ...와 의견이 일치하다 3. (결합·대조) ...와 comparer une copie avec l'original 사본을 원본과 대조 하다 4. (대립) ...을 상대로 ( contre) guerre[conflit] avec l'Allemagne 독일과의 전쟁[갈등]

haricot

[aʀiko] 유음 n.m. 남성명사 1. [요리] haricot de mouton 양고기 스튜 2. [식물] 강낭콩 3. (복수) [비유·구어] 보잘것없는 것[돈] gagner des haricots 보잘 것 없는 돈을 벌다 4. [비유·구어] 머리,발가락,발 ( tête, orteil, pied) 5. [옛·구어] 바보, 우둔한 사람 ( imbécile)

arriver

[aʀive] j'arrive (tu)arrives (il)arrive (nous)arrivons (vous)arrivez (ils)arrivent v.i. 자동사 (조동사는 être) Ⅰ. (주어는 사람) 1. 도착하다, 오다 ( parvenir) On y arrive par une rue étroite. 좁은 길을 따라가면 그곳에 갈 수 있다 2. (에게) 가까이 가다[오다] J'arrive! 갑니다 3. (상태·목표·수준에) 이르다, 도달하다 ( atteindre, parvenir) [arriver à qc] arriver à ses fins 목적을 달성하다 4. (보어 없이) 성공하다 ( réussir) individu qui veut à tout prix arriver 어떤 댓가를 치르고라도 성공하고자 하는 사람

acheter

[aʃte] j'achète (tu)achètes (il)achète (nous)achetons (vous)achetez (ils)achètent v.t. 타동사 1. a. 사다 ( se payer) acheter une voiture 자동차를 사다 b. [acheter qc+가격표현] acheter d'occasion[de rencontre, de seconde main] 중고품을 사다 c. (보어 없이) Il adore acheter. 그는 구매하는 것을 무척 좋아한다 d. (에게서) 사다 [acheter qc à/chez/de qn] jouet que j'ai acheté à mon voisin 이웃에게서 산 장난감

baguette

[bagεt] n.f. 여성명사 1. (가는) 막대기,지팡이,지휘봉 baguettes de tambour 북채 2. [건축] 쇠시리, 몰딩(molding) baguette d'angle 테두리 몰딩 3. (바지·양말 따위의) 가장자리 두름테,(구두코 끝의) 장식 가죽,(편지지의) 장식테 4. [제과] 바게트, 막대기 빵 une demi-baguette 바게트 반쪽 5. (극동 아시아에서 쓰는) 젓가락 manger du riz avec des baguettes 쌀밥을 젓가락으로 먹다

bac

[bak] n.m. 남성명사 1. (하천·호수 따위를 건너기 위한) 바닥이 평평한 배,도선(渡船),페리호 (흔히 자동차 따위를 싣고 건넘) ( bachot1) bac aérien (승객과 자동차를 싣고 단거리를 운항하는) 비행기[에어페리(air ferry)] 2. (여러 가지 용도의) 통,용기(用器) bac à glace (냉장고의) 어름 용기 3. [원예] 저수조,(나무·화초 따위의) 재배조[용기] bac à fleur 화초 재배용 상자,화분 4. (서류 정리용) 서랍장,소형 캐비넷

banane

[banan] n.f. 여성명사 1. 바나나 régime de bananes 바나나 식이요법 2. [구어] 군인의 훈장 3. (자동차의) 범퍼 가드 4. [전자] (바나나 모양의) 플러그 5. (1955) (남자가) 포마드를 발라 이마 위로 말아올린 헤어 스타일 chignon banane 원통 모양으로 감아 머리 뒤로 올린 헤어 스타일

bateau

[bato] n.m. 남성명사 pl. 복수 bateaux 1. 배 Le bateau bougeait beaucoup. 배가 심하게 흔들렸다 2. 배 한 척분의 짐 un bateau de charbon 배 한 척분의 석탄 3. 요트[배]타기 Il fait du bateau tous les week-ends. 그는 주말마다 배[요트]를 탄다 4. 배 모양의 것 (동격) lit(-)bateau,lit en bateau 양 끝이 휘어오른 침대 5. (건물·차고 입구에 차의 출입을 위해) 보도를 차도와 같은 높이로 평평하게 한 곳 Il est interdit de stationner devant un bateau. 차 진입로 앞은 주차가 금지되어 있다

bavarder

[bavaʀde] v.i. 자동사 1. 잡담하다, 지껄이다,수다를 떨다 ( se taire) bavarder à tort et à travers 생각없이 지껄이다 2. (비밀 따위를) 떠벌이다,(일·남에 대해) 말을 많이 하다 [bavarder sur qn/qc] Quelqu'un aura bavardé sur le projet. 누군가 그 계획에 대해 이미 떠벌인 모양이다

barbe

[baʀb] n.f. 여성명사 1. (턱·뺨·입의) 수염 ( barbiche, bouc, favoris) jeune barbe 풋내기 2. (새·물고기의) 수염 barbe de chèvre 염소 수염 3. (보리·밀의) 꺼끄러기, 까락,곰팡이 4. (자물쇠 혀의) V자꼴 홈,(복수) (절단된 종이·금속의 가장자리에 있는) 거스러미,(목재의) 절단부,(판자의) 접합부 ( barbille, bavure) 5. (여자용 두건의) 늘어진 끈

barque

[baʀk] n.f. 여성명사 1. (일반적으로 100톤 이하의) 작은 배, 보트 ( embarcation, esquif) barque à rames[moteur, voiles] 노젓는 배[모터보트, 돛배] 2. (소나무 밭에서) 송진을 받아놓은 구덩이

billet

[bijε] n.m. 남성명사 1. 짤막한 편지, 쪽지,알림장, 통지서 écrire[envoyer, faire parvenir] un billet à qn ...에게 간단하게[몇 자] 적어보내다 2. (철도·극장·복권 따위의) 표 billet de lotterie 복권 3. 지폐 ( billet de banque) préparer un million en billet de cent francs 100프랑 지폐로 백만 프랑을 준비하다 4. [상업] 어음 souscrire un billet (pour mille francs) (1000프랑 짜리) 어음을 발행하다 5. 증명서 ( attestation) billet de confession 고백 성사표

bien

[bjɛ̃] ad. 부사 (강세를 받지 않고 다음 말을 직접 수식할 때는 연음함. 이 경우 비음[ɛ̃]은 그대로임:bien aimable[bjɛ̃nεmabl] 그러나 <분명히>, <아무튼> 따위의 뜻일 때는 연음하지 않음. 우등 비교급은 mieux,열등비교급은 moins bien → mieux) 1. 능란[능숙]하게, 잘,만족스럽게, 훌륭하게,적절하게 ( habilement, admirablement, convenablement, ) ( mal) Elle danse bien. 그녀는 춤을 잘 춘다 2. 올바르게, 이치에 맞게 ( correctement) Travaillons à bien penser. 올바르게 생각하도록 노력합시다 3. 매우, 몹시, 대단히(=très, fort),너무(=trop),훨씬(=beaucoup) a. (형용사·과거분사·부사(구) 앞) bien content[étonnant] 매우 만족스러운[놀라운] b. (비교급 앞) bien meilleur[pire] 훨씬 좋은[나쁜]

bleu

[blø] a. 형용사 1. 파란, 푸른, 하늘빛의, 쪽빛의 yeux bleus 파란눈 2. [비유] 푸르스름한,검푸른, 멍든 menton bleu (수염을 깎아) 푸르스름한 턱 3. 새파란, 새파랗게 질린 ( livide) [bleu de] bleu de peur[d'émotion] 공포[충격]로 파랗게 질린 n.m. 남성명사 1. 푸름, 푸른색,푸른 물감 vouer un enfant au bleu 성모를 찬양하기 위해 아이에게 푸른 옷을 입히다 2. 신병,신입생,초보자, 애송이 ( recrue) brimer les bleus 신병[신입생]들을 곯리다[학대하다]

blanc

[blɑ̃] a. 형용사 1. 흰, 백색의 ( noir) drapeau blanc 백기 2. (상대적으로) 흰, 밝은색의,무색의 raisin[vin] blanc 청포도[백포도주] 3. 창백한,그을지 않은 teint blanc 창백한 안색 4. 백인(종)의 femme blanche 백인 여자 5. 백발의 Il est blanc à trente ans. 그는 30살에 머리가 하얗게 세었다

blanche

[blɑ̃ːʃ] a. 형용사 ( → blanc)

blond

[blɔ̃] a. 형용사 1. 금발의, 블론드의 jeune fille blonde 금발의 소녀 2. 황금색의 fourrure blonde 황금색 모피 3. [직물] 베이지색의 n. 명사 1. 금발 머리를 한 사람 une belle blonde 금발 미녀 2. [속어][지방어:캐나다] 애인, 약혼녀, 정부

beau(bel)

[bo,bεl] a. 형용사 (bel은 모음·무음 h로 시작되는 남성단수명사 앞과 몇몇 숙어, 접속사 et 앞에서 씀) 1. 아름다운, 예쁜, 건강미 있는 ( laid) beau monsieur [구어] 옷을 잘 입은 남자 2. (지적·도덕적으로) 뛰어난, 좋은,훌륭한, 착한 ( mauvais, médiocre) beau caractère 좋은 성격 3. 보기 좋은, 멋진,능숙한,더 좋은,고급의 belle page[인쇄]오른쪽 페이지 4. 기분 좋은, 즐거운, 재미있는,(과거의) 행복했던 être de belle humeur 무척 기분이 좋다 5. 유리한, 바람직한 belle situation 유리한 상황

beaucoup

[boku] ad. 부사 1. 많이, 매우, 무척, 대단히 a. (동사 수식) Il a beaucoup changé. 그는 많이 변했다 b. (형용사 대용의 le 수식) Aimable, il l'est beaucoup. 그는 매우 상냥하다 c. (비교급과 trop 강조) 훨씬 C'est beaucoup plus rapide. 이것이 훨씬 더 빠르다 2. [beaucoup de+무관사명사] 많은, 다수의, 다량의 Il n'y a pas beaucoup de monde. 사람이 많지 않다

brun

[brœ̃] a. 형용사 1. 갈색의,거무스름한 cheveux bruns 갈색 머리 2. 머리[피부]가 갈색의,피부가 검게 그을은 femme brune 갈색 머리의 여자 3. 파시스트의, 극우(極右)분자의 (히틀러 시대의 갈색상의에서 연유) n.m. 남성명사 1. 갈색 brun foncé 짙은 갈색 2. 갈색 물감

bouteille

[butεj] n.f. 여성명사 1. 병, 술병 bouchon d'une bouteille 병마개 2. (병 속의 내용물로서의) 술, 포도주 boire une bouteille de rouge 적포도주 한 병을 마시다 3. 용기(容器), 그릇 bouteille d'air comprimé 압축공기 탱크 4. (복수)[해양] 장교 변소

bougie

[buʒi] n.f. 여성명사 1. 초, 양초 ( chandelle) s'éclairer à la bougie 초로 갈 길을 비추다 2. [외과] 부지, 소식자(消息子) ( sonde) 3. [측량] 촉광(燭光), 촉 4. [기계] (내연기관의) 점화 플러그 bougie encrassée 그을음이 잔뜩 낀 점화 플러그

boîte

[bwat] n.f. 여성명사 1. 상자, 통, 갑, 케이스 boîte en carton 판지 상자 2. 한 상자의 분량 une boîte de chocolats 한 상자의 초콜릿 3. 유흥장 boîte de nuit 나이트 클럽 4. [구어·경멸] 직장, 회사 changer de boîte 직장을 바꾸다 5. [은어] (중·고등)학교 boîte à bachot 대학 입학 자격시험 예비 학교

boire

[bwaːʀ] (je)bois (tu)bois (il)boit (nous)buvons (vous)buvez (ils)boivent v.t. 타동사 1. a. 마시다 boire à la bouteille 병채로 마시다 b. (보어 없이) 물[술]을 마시다,술꾼이다 boire pour étancher sa soif 갈증을 해소하기 위해 물을 마시다 2. 어린애가 젖을 빨다 ( téter) L'enfant boit. 어린애가 젖을 빤다 3. (을 위해) 건배하다, 축배를 들다 ( arroser, toaster) boire en honneur de qn ...을 위해 축배를 들다

bus

[bys] n.m. 남성명사 [구어] 버스, 시내버스,미니[마이크로] 버스 ( autobus) prendre le bus 버스를 타다

bureau

[byʀo] n.m. 남성명사 pl. 복수 bureaux 1. (사무용) 책상 bureau américain[à cylindre, à rideau] 접개식 뚜껑 달린 책상 2. 집무실, 사무실 ( cabinet) bureau de travail 서재, 연구실 3. (관청·회사의) 부서, 국, 원, 과 bureaux de la mairie[d'une société] 시청[회사]의 각 부서 4. 사무소, 사업소 bureau de contributions 세무서 5. 일, 사무,직장, 회사 heures de bureau 근무시간

beurre

[bœːʀ] n.m. 남성명사 1. 버터 faire la cuisine au beurre 버터로 요리하다 2. 식물성 지방 beurre de cacao 카카오 버터 3. 버터 모양의 것 beurre d'antimoine [화학]안티몬 버터 (염화안티몬의 옛 명칭) 4. [속어] 이익,돈 ( bénéfice, argent)

banque

[bɑ̃ːk] n.f. 여성명사 1. 은행(의 업무) banque de crédit 신용은행[신용금고] 2. (노름판의) 물주(의 돈) faire sauter la banque 물주를 쓰러뜨리다, 판돈을 다 쓸어버리다 3. [구어] (약장수 따위의) 과장 선전 faire de la banque (자기 상품을) 과대 선전하다 4. (인쇄공에 지불되는) 급료,봉급날 ( jour de banque1)

bon

[bɔ̃] a. 형용사 (명사 앞에 위치함,연독할 때는[bɔn]:bon anniversaire[bɔnanivεrsεːʀ],우등비교급은 meilleur,열등비교급은 moins bon. 단, plus가 다른 어구에 의해 bon과 분리되어 있거나 형용사끼리 비교를 할 때는 plus bon을 씀) 1. (품질·성능이) 좋은 ( mauvais) avoir une bonne vue 시력이 좋다 2. 적절한, 알맞은, 바람직한 ( souhaitable) arriver au bon moment 적시에 도착하다 3. 행복한, 기분좋은, 즐거운 ( heureux, agréable) le bon temps 행복했던 시절,옛날 4. 유능한, 훌륭한, 잘하는, 우수한 ( excellent) Il est bon pour les travaux manuels. 그는 손재주가 있다 5. 착한, 선량한 homme de bonne volonté 선의의 사람

bonjour

[bɔ̃ʒuːʀ] n.m. 남성명사 1. (낮 인사) 안녕하십니까, 안녕 Bonjour, madame! 안녕하십니까, 부인! 2. (좋지 않은 일을 당하여 비꼼·체념의 뜻) Bonjour les dégâts! 손해를 보게 되었군! 3. [지방어:캐나다] (헤어지면서) 안녕히 가십시오, 안녕 ( au revoir) Bonjour la confiance![구어] 더 이상 믿을 수 없어!

bain

[bɛ̃] n.m. 남성명사 1. 목욕,목욕물,욕조(浴槽), 목욕탕,(물·액체에) 담그기, 적시기 bain de siège 뒷물, 좌욕(坐浴)(욕조) 2. 물놀이, 미역감기, 해수욕,(수영장의) 수영 풀 ( baignade, bassin) bain de mer 해수욕 물놀이 3. bain de soleil 일광욕/(동격) robe bain de soleil 소매가 없고 등이 드러나는 옷 4. (분위기·군중 따위에) 휩싸이기, 뒤덮히기 Le président a pris un bain de foule. 대통령이 군중에 휩싸였다 5. (복수) 공중 목욕 시설,온천,[옛] 목욕장(莊),[옛] 해수욕지, 온천지 aller aux bains[옛] 해수욕[온천]하러 가다

bravo

[bʀavo] int. 감탄사 잘한다, 좋다 Bravo, c'est parfait! 잘한다, 완벽해! n.m. 남성명사 박수갈채, 환호 bravos des auditeurs 청중의 환호

bronzé

[bʀɔ̃ze] a. 형용사 1. 청동색의 2. (피부가) 구리빛으로 그을린 ( hâlé) Il est rentré de vacances tout bronzé. 그는 새까맣게 그을은 채 바캉스에서 돌아왔다 n. 명사 [비꼼] 피부가 검은 사람

baigner

[bε[e]ɲe] (je)baigne (tu)baignes (il)baigne (nous)baignons (vous)baignez (ils)baignent v.t. 타동사 1. (물·액체에) 담그다, 적시다 baigner ses pieds dans l'eau 발을 물에 담그다 2. 목욕시키다,미역감게 하다 baigner un enfant 어린애를 목욕시키다 3. (바다·호수의 물이 육지 따위에) 닿다, 에워싸다,(강이)(에) 흐르다 La Seine baigne Paris. 센 강이 파리에 흐르고 있다 4. (빛 따위가) 비추다, 감싸다 Un ardent soleil, une lumière éclatante baignait l'étendue. 작열하는 태양, 눈부신 햇살이 들판을 내리쬐고 있었다 v.i. 자동사 1. (물·액체에) 잠기다, 젖어들다 [baigner dans qc] La viande baignait dans la sauce. 고기가 소스에 담겨 있었다

belle

[bεl] a.f. 여성형용사 ( → beau)

décorateur

[dekɔʀatœːʀ] n. 명사 1. 장식가,실내장식가 ( décorateur d'intérieurs) (동격) peintre décorateur 장식화가 2. 무대 장치가,배경화가 ( décorateur de théâtre)

délicieux

[delisjø] a. 형용사 1. 감미로운, 즐거운 impression délicieuse 감미로운 인상 2. 매력적인 femme[robe] délicieuse 매력적인 여자[옷] 3. 맛있는,그윽한 plat délicieux 맛있는 요리 4. [비꼼] 재미난, 별난 Il n'admet pas sa faute, c'est vraiment délicieux. 그는 자신의 잘못을 인정하지 않는다. 참 별꼴이야 5. [옛] 환락의, 관능적인

dépêcher

[depε[e]ʃe] v.t. 타동사 1. (사람을) 급히 보내다,급송하다 ( expédier) dépêcher un messager auprès de qn ...에게 사자(使者)를 급히 보내다 2. [문어] (을) 서둘러서 하다 dépêcher un travail[repas, devoir] 서둘러서 일[식사, 숙제]을 하다 3. [옛·문어] 쫓아보내다 ( se débarraser de) dépêcher ses visitieurs 방문객을 급히 돌려보내다 4. [옛·구어] 저승으로 보내다, 죽이다 ( tuer) dépêcher un adversaire 적을 해치우다 v.i. 자동사 [옛] 서두르다 Dépêchez! 서두르시오!

décembre

[desɑ̃ːbʀ] n.m. 남성명사 1. 12월 coup d'État du 2 décembre[역사]12월 2일의 쿠데타 (1851년 나폴레옹 3세에 의한 쿠데타) 2. [시] 겨울, 혹한

dessert

[desεːʀ] n.m. 남성명사 1. 디저트 (옛날에는 치즈까지 포함되었으나 오늘날에는 치즈 다음에 나오는 과자·과일·아이스크림 따위를 가리킴) prendre un fromage et un dessert 치즈와 디저트를 들다 2. [비유] (어떤 일의 마지막) 마무리,덤

détester

[detεste] (je)déteste (tu)détestes (il)déteste (nous)détestons (vous)détestez (ils)détestent v.t. 타동사 1. 미워하다, 몹시 싫어하다,견디지[참지] 못하다 [détester qn/qc] Il déteste son frère. 그는 동생을 미워한다 2. [ne pas détester qc] ...이 싫지 않다,꽤 좋아하다 [ne pas détester (de)+inf.] Il ne déteste pas (de) faire parler de lui. 그는 남이 자기에 관해 이야기하는 것이 싫지 않다 3. [옛] 저주하다 se détester v.pr. 대명동사 1. 자신을 미워하다, 자기 혐오에 빠지다 Je me déteste avec les cheveux courts. 짧은 머리를 하고 있으면 나 자신이 보기 싫다 2. 서로 미워하다 Ils se détestent depuis leur enfance. 그들은 어린 시절부터 서로 서로 미워하고 있다

désolé

[dezɔle] a. 형용사 1. 황량한, 쓸쓸한 endroit désolé 황량한 장소 2. 침통한, 몹시 가슴아픈 ( affligé, éploré) avoir l'air désolé 침통해 보이다 3. 애석한, 유감스러운 [être désolé de+ inf./que+sub.] Je suis désolé de vous avoir fait attendre. 당신을 이렇게 기다리게 해서 정말 죄송합니다

déjà

[deʒa] ad. 부사 1. 이미, 벌써 Depuis deux semaines déjà, le bruit courait. 이미 2주 전부터 그런 소문이 떠돌고 있었다 2. 앞서, 전에 Vous êtes déjà allé en France? 전에 프랑스에 가본 적이 있습니까? 3. [구어] (강조) 그 정도로도 Ce n'est déjà pas si mal. 그 정도로도 과히 나쁘지는 않다 (부정문에서도 encore는 쓸 수 없음) 4. [구어] 도대체, 그런데(문장의 끝에서 한번 들은 것을 되물을 때) Quel est son nom déjà? 그런데 그 사람의 이름이 뭐지? 5. [옛] (부정문) 아직까지는, 아직

déjeuner

[deʒœne] (je)déjeune (tu)déjeunes (il)déjeune (nous)déjeunons (vous)déjeunez (ils)déjeunent v.i. 자동사 1. [옛] 아침식사를 하다 Il est parti travailler sans déjeuner. 그는 아침 식사도 하지 않고 일하러 떠났다 2. 점심 식사하다 Nous avons déjeuné au restaurant. 우리는 식당에서 점심 식사를 했다

déjeuner

[deʒœne] n.m. 남성명사 1. [옛] [지방어:북프랑스·벨기에·캐나다] 아침식사 ( petit-déjeuner) 2. 점심 déjeuner d'affaires 상담을 겸한 점심 식사 3. (집합적) 점심 식사 (요리) bon déjeuner, arrosé de vins fins 고급 포도주를 곁들인 훌륭한 점심 식사 4. (아침 식사용의) 식기 세트 déjeuner de porcelaine 자기로 된 식기 세트

différent

[difeʀɑ̃] a. 형용사 1. 다른, 상이한 ( identique, semblable) [différent de+무관사명사] Ils sont différents d'opinion. 그들은 의견이 다르다 2. (속사로 쓰여) 변한, 달라 ( changé, modifié) Il est devenu différent. 그는 사람이 변했다 3. (1960년경) 새로운, 독창적인 ( nouveau, original) un roman différent, qui renouvelle l'écriture littéraire 지금까지와는 전혀 다른 방식으로 씌어진 독창적인 소설 4. (복수) (명사 앞에서 한정사 없이) 여러 가지의, 갖가지의 ( divers, plusieurs) pour différentes raisons 여러 가지 이유로 n.m. 남성명사 (화폐·메달의) 조폐국인, 각인

difficile

[difisil] a. 형용사 1. 어려운, 힘든 ( facile) travail[mission] difficile 어려운 일[임무] 2. 난해한, 이해하기 어려운 ( compliqué) Le russe est plus difficile que l'espagnol. 러시아어는 스페인어보다 더 어렵다 3. (길·장소 따위가) 통행[접근]하기 힘든,위험한 ( impraticable, inaccessible, dangereux) chemin difficile 험로 4. (처지·상황·시기 따위가) 곤란한, 난처한, 괴로운 ( douloureux, embarrassant) position[situation] difficile 곤란한 입장[상황] 5. (사람·동물이) 사귀기[다루기] 어려운 [difficile (à+inf.)] enfant difficile à élever 양육 하기 힘든 아이

dimanche

[dimɑ̃ːʃ] n.m. 남성명사 1. 일요일 dimanche dernier[prochain] 지난[다음] 일요일 2. 주일, 안식일 observer[fêter] le dimanche 주일을 지키다 3. 공일, 쉬는 날 Ce jour-là, c'est mon dimanche. 그날은 내가 쉬는 날이다 4. [지방어:벨기에] (아이들에게 주는) 용돈

dîner

[dine] (je)dîne (tu)dînes (il)dîne (nous)dînons (vous)dînez (ils)dînent v.i. 자동사 1. 저녁 식사를 하다 inviter qn à dîner ...을 저녁 식사에 초대하다 2. 식사를 하다 ( manger) aller dîner en ville 외식하러 가다 3. [옛·지방어:캐나다·벨기에] 점심 식사를 하다 n.m. 남성명사 1. 저녁 식사, 만찬(회) dîner de famille[fiançailles] 가족 만찬[약혼식 피로연] 2. 저녁 식사 요리 dîner copieux 푸짐한 저녁 식사 요리

disputer

[dispyte] (je)dispute (tu)disputes (il)dispute (nous)disputons (vous)disputez (ils)disputent v.t. 타동사 1. (시험·시합 따위에) 참가하다,(우승을 놓고) 경쟁하다,(경기를) 벌이다 disputer un concours 경쟁시험에 나가다 2. (을 놓고) (와) 다투다, 겨루다 [disputer qc/qn à qn] disputer une femme à un ami 한 여자를 두고 친구와 다투다 3. (을) (에서) 떼어 놓다, 구하다 [disputer qc/qn à qc] disputer son enfant à la maladie 아이를 병에서 구해내다 4. [옛·지방어·속어] 꾸짖다, 힐책하다 Il a peur de se faire disputer . 그는 혼나지나 않을까 염려하고 있다 v.t.ind. 간접타동사 1. [disputer de/sur] [옛·문어] ...에 관해 논쟁하다, 토의하다,언쟁하다 ( débattre) Au lieu de disputer, discutons. 말다툼을 할 것이 아니라 토론을 하자

direct

[diʀεkt] a. 형용사 1. (길 따위가) 곧은 ,돌아가지 않는,(교통·통신망 따위가) 직통의 ( droit, sans détour) route directe 곧은 길 2. [비유] 솔직한, 직선적인,노골적인 ( détourné, sinueux) homme franc et direct 솔직하고 직선적인 사람 3. (매개없이) 바로 연결된, 직접적인 vente[diffusion] directe 직접판매[배급] 4. 일정방향으로 이루어지는 ( rétrograde, inverse) mouvement direct des planètes [천문]혹성의 순행(順行)

dire

[diːʀ] (je)dis (tu)dis (il)dit (nous)disons (vous)dites (ils)disent v.t. 타동사 Ⅰ. 1. 말하다, 이야기하다 Il ne m'a dit rien de son projet. 그는 자기 계획에 대해 내게 아무 말도 안했다 2. (하라고) 말하다, 명령[지시]하다 ( commander, ordonner) [dire (à qn) de+inf.] Il m'a dit de venir dîner chez lui. 그는 내게 자기 집으로 저녁 식사하러 오라고 말했다 3. 주장[단언]하다 ( affirmer, prétendre) Il dit cela, je n'en crois pas. 그는 그렇게 주장하지만 나는 전혀 믿지 않는다 4. 생각하다, 판단하다 ( penser, juger) Que diriez-vous d'une promenade? 산책을 하시는게 어떻겠습니까?

doucher

[duʃe] v.t. 타동사 1. 샤워시키다,흠뻑 적시다 ( tremper) L'orage nous a douchés. 우리는 소나기에 흠뻑 젖었다 2. [구어] 실망시키다, 찬물을 끼얹다 Cet accueil l'a douché. 그런 응대에 그는 실망했다 3. [구어] 호되게 꾸짖다 se faire doucher par qn ...에게 호된 꾸지람을 듣다 se doucher v.pr. 대명동사 샤워하다

deuxième

[døzjεm] a.num. 수형용사 둘째의, 두 번째의 a. (second로 대치가능한 경우) le deuxième chapitre d'un livre 책의 제2장 b. (second으로 대치 불가능한 경우) la deuxième République 프랑스 제2공화정 n. 명사 서열에서 2번째에 해당되는 사람[물건] Il est le deuxième de la famille. 그는 가족 중 2번째로 태어난 아이다 n.m. 남성명사 1. 문자 수수께끼의 두 번째 힌트

dans

[dɑ̃] prép. 전치사 1. (장소) a. (위치) ...의 안[속]에(서) être dans la maison 집 안에 있다 b. (방향) ...(안)으로 dans tous les sens 사방으로 c. (출처) ...에서 lire qc dans un livre ...을 책에서 읽다 d. (범위) ...의 안쪽에 dans un rayon de cinq kilomètres 반경 5킬로미터 내에

danser

[dɑ̃se] (je)danse (tu)danses (il)danse (nous)dansons (vous)dansez (ils)dansent v.i. 자동사 1. 춤추다 danser en mesure 박자에 맞추어 춤을 추다 2. [비유] 껑충껑충 뛰다,마음이 들뜨다 danser de joie 기뻐 날뛰다 3. (주어는 사물) 흔들리다, 요동하다,아른거리다 bateau qui danse sur les flots 물결에 흔들리는 배 4. (생각 따위가) 두서없이 전개되다 Ses pensées dansaient dans sa tête. 그의 생각들이 머릿속에서 두서없이 오락가락하고 있었다 5. (옷·틀 따위가 커서) 맞지 않다 danser dans ses habits 옷이 커서 헐렁하다

docteur

[dɔktœːʀ] n.m. 남성명사 1. 박사 docteur ès lettres[ès sciences] 문학[이학] 박사 2. 의학 박사,(학위를 딴) 의사 aller chez le docteur 병원에 가다 3. (종교상의 교리를 해석하는) 박사, 교부, 신학자 docteur de la loi (유대교의) 율법학자 4. [옛] 박학자, 석학,[경멸] 현학자

dormir

[dɔʀmiːʀ] (je)dors (tu)dors (il)dort (nous)dormons (vous)dormez (ils)dorment v.i. 자동사 1. 자다, 잠들다 dormir d'un sommeil léger 선잠을 자다 2. [문어] 영면(永眠)하다 dormir du dernier sommeil 영면하다 3. 활동하지 않다, 게으름피우다 dormir sur son travail 일을 하는 둥 마는 둥 하다 4. [비유] 잔잔하다,(물이) 흐르지 않다,(자본 따위가) 활용되지 않다 bois qui dorme sans bruit 고요히 잠든 숲 5. [문어] 잠재되어 있다, 숨겨져 있다 souvenirs qui dorment au fond de nous 우리의 마음 속에 간직된 추억들

debout

[dəbu] ad. 부사 (연독하지 않음) 1. (사물이) 세워진 상태로 mettre[dresser] qc debout ...을 세워 놓다 2. (사람이) 서 있는 상태로 laisser qn debout ...을 세워두다 3. (자지 않고) 일어나 있는 ( couché) être debout à six heures du matin 아침 여섯 시에 일어나다 4. 건강한, 회복된 se remettre debout rapidement 빠른 속도로 회복되다 5. [해양] 거슬러서, 반대로 être[se tenir] debout à la lame[au vent] (배가) 물결[바람]을 거슬러 가다

demi

[dəmi] a. 형용사 (명사 앞에서 접두사로 쓰이면 변화하지 않지만, 명사 뒤에서 et demi의 형식으로 쓰이면 명사와 같은 성의 단수명사로 간주 됨) (절)반의 un demi-litre 반 리터 n. 명사 [지방어:폴리네시아] 혼혈아 n.m. 남성명사 1. (남성명사를 받음) 절반 Vous prenez un pain?―Non, un demi seulement. 빵 하나 드시겠습니까?―아니오, 반만 주십시오 2. 반 리터들이 맥주컵 (요즈음은 1/4 리터들이를 가리킴) prendre[boire] un demi 맥주 한 컵을 마시다 3. [운동] (축구·럭비의) 중위(中衛), 하프 백 ( demi défensif) demi de mêlée 스크럼 하프

demander

[dəmɑ̃de] (je)demande (tu)demandes (il)demande (nous)demandons (vous)demandez (ils)demandent v.t. 타동사 Ⅰ. 1. 요구하다, 요청하다,부탁하다, 의뢰하다 demander qc à qn ...에게 ...을 요구하다 2. (사람·일자리 따위를) 찾다, 구하다,(면담 따위를) 신청하다 demander un emploi[poste] 일자리를 구하다 3. (가격·급료 따위를) 청구하다, 원하다 Combien demandez-vous par ce bibelot? 당신은 이 골동품 값으로 얼마를 원하십니까? 4. 주문하다 demander un article à un commerçant 상인에게 물건을 주문하다

demain

[dəmɛ̃] ad. 부사 1. 내일 Je dois le voir demain. 나는 내일 그를 만나야 한다 2. 곧, 장차,가까운 장래에 Aujourd'hui c'est ainsi, mais demain? 지금은 이러하지만 앞으로는 어떨까? n.m. 남성명사 1. 내일 Demain est (jour) férié. 내일은 공휴일이다 2. 장래, 미래 ( futur) société de demain 미래의 사회

depuis

[dəpɥi] prép. 전치사 (모음·무음 h 앞에서 연독함) 1. (시간) ...이래로, ...이래 depuis le matin jusqu'au soir 아침부터 저녁까지 2. (기간·지속) ...전부터, 동안 depuis peu 조금 전부터, 최근에 3. (장소) ...부터, ...에서 depuis Séoul jusqu'à Paris 서울에서 파리까지 4. (범위·서열) ...부터 depuis le premier jusqu'au dernier 처음 것[사람]부터 마지막 것[사람]까지 5. [방송] ...에서[부터] transmis depuis Paris 파리로부터 중계되는

devenir

[dəvniːʀ] (je)deviens (tu)deviens (il)devient (nous)devenons (vous)devenez (ils)deviennent v.i. 자동사 (조동사는 être) Ⅰ. (속사와 함께) 1. ...이 되다, ...어 지다 [devenir+형용사] Il est devenu riche et célèbre. 그는 부자가 되고 유명해졌다 2. (비인칭구문) ...하는 것은 ...이 되다 [Il devient+형용사+de+inf./que+ind.] Il devient urgent de donner un début de réponse à ces questions. 이 문제들에 대한 답의 실마리를 찾아 내는 것이 시급해지고 있다 3. (의문문 또는 의혹의 문장에서) J'ignore ce que tout ceci deviendra. 나는 이 모든 것이 어떻게 될 지 모른다 Ⅱ.

devoir

[dəvwaːʀ] (je)dois (tu)dois (il)doit (nous)devons (vous)devez (ils)doivent v.t. 타동사 과거분사:dû, due, dus, dues Ⅰ. [devoir+ ] (조동사적 용법) 1. (의무) a. ...해야 한다, ...하지 않으면 안 된다 Vous auriez dû me prévenir. 당신은 내게 미리 알렸어야 했다 b. [ne pas devoir+] (금지) ...하지 말아야 한다, ...해서는 안 된다 Il ne doit pas sortir pendant une semaine. 그는 일주일간 외출하지 말아야 한다 2. (필연·숙명) 반드시 ...하다, ...하게 되어 있다, ...하지 않을 수 없다 Il n'arrive que ce qui doit arriver. 일어나게끔 되어 있는 일만이 일어난다

devoir

[dəvwaːʀ] n.m. 남성명사 1. 의무, 의무감,책임 sentiment du devoir 의무감 2. (복수) 존경, 경의 présenter[rendre] ses devoirs à qn ...에게 경의를 표하다 3. 숙제, 과제 devoir de français 프랑스어 숙제 4. [철학] 당위, 의무 5. [역사] 직인 조합

devant

[dəvɑ̃] n.m. 남성명사 앞, 전방,전면, 정면 pattes de devant (동물의) 앞발

devant

[dəvɑ̃] prép. 전치사 1. (공간) ...앞에(서), ...앞을 être devant un miroir[une porte] 거울[문] 앞에 있다 2. ...의 면전에서, ...을 앞에 두고 [devant qn] Ne dites pas cela devant les enfants. 아이들 앞에서 그런 말하지 마세요 3. ...의 전도에, ...의 전방에 avoir un bel avenir devant soi 전도 양양한 미래가 펼쳐져 있다 4. (판단의 근거·비교의 대상) ...에 비추어, ...에 비하여,...에 대하여 Tous les hommes sont égaux devant la loi. 만인은 법 앞에서 평등하다 5. (시간) [옛] ...앞서, ...전에 se lever devant l'aurore 해뜨기 전에 일어나다

droit

[dʀwa[ɑ]] a. 형용사 Ⅰ. 1. 바른, 곧은, 일직선의,똑바로 선, 수직의 palmier droit 곧은 종려나무 2. (심성이) 올바른, 공정한, 곧은, [옛] (판단 따위가) 올바른 ( honnête) ( illogique) homme droit 곧은 사람 3. [의복] veste droite 싱글 자켓 4. [경제] pièce droite 정격(正格) 화폐

droit

[dʀwa[ɑ]] n.m. 남성명사 Ⅰ. 1. 권리 droits de l'homme 인권 2. a. 세금, 조세,요금 ( contribution) acquitter un droit 세금을 납부하다 b. 보수 ( rétribution) droits d'auteur 인세

jazz

[dʒɑːz] n.m. 남성명사 재즈 improvisation en jazz 즉흥적인 재즈 연주

dernier

[dεʀnje] a. 형용사 1. (명사 앞) 마지막의, 최후의 le dernier jour de l'année 일년의 마지막 날 2. (명사 앞) 최근의, 최신의 ces derniers jours[temps] 최근에, 요즈음에 3. (명사 뒤) 지난, 요전의 ( passé, ) ( prochain) l'année dernière,l'an dernier 지난 해 4. (명사 앞) 극도의,최고의, 최대의, 최상의 au dernier point[degré] 극도의, 극도로 5. (명사 앞) 최하의, 최소의, 최악의 le dernier élève de la classe 학급의 꼴찌

et

[e] conj. 접속사 (et+모음은 연독하지 않음) 1. (같은 기능을 가진 요소의 연결) 그리고, 또, 및, ...와 a. (같은 종류의 요소 연결) son fils et sa fille 그의 아들과 딸 b. (다른 종류의 요소 연결) livre nouveau et qui n'est pas encore en librairie 아직 서점에 나오지 않은 신간 서적 2. (시간적 추이) Il a payé et il est parti. 그는 돈을 지불하고 떠났다 3. (부가적 설명) Il parle français, et couramment. 그는 프랑스어를 하는데, 그것도 유창하게 한다

écouter

[ekute] j'écoute (tu)écoutes (il)écoute (nous)écoutons (vous)écoutez (ils)écoutent v.t. 타동사 1. 듣다,(의 말에) 귀를 기울이다 écouter un concert[les informations] à la radio 라디오로 연주[뉴스]를 듣다 2. (충고·요구 따위를) 들어주다, 받아들이다, 따르다 écouter les conseils d'un ami 친구의 충고를 받아들이다[따르다] 3. [비유] (감정·욕구 따위에) 따르다,(의무·원칙 따위에) 따르다 écouter sa colère 화가 나는대로 하다 s'écouter v.pr. 대명동사 1. 자신의 목소리를 듣다 s'écouter parler 자기 자신의 이야기에 도취된 듯 말하다 2. 자신의 생각[기분]에 따르다 Si je m'écoutais, je n'irais pas à ce rendez-vous. 본심으로는 이 모임에 가고 싶지 않다

école

[ekɔl] n.f. 여성명사 1. 학교 école maternelle 유치원 2. (성인용) 교습소, 강습소, 학원 école de dessin 미술학원 3. (한정된 뜻) 유치원, 초등학교 directeur d'école 초등학교 교장 4. 수업 Il n'y a pas (d')école aujourd'hui. 오늘은 수업이 없다 5. 학교의 구성원 (학생 및 교직원) réunir toute l'école pour une cérémonie 기념식 행사 때문에 학생 및 교직원 모두를 집합시키다

économie

[ekɔnɔmi] n.f. 여성명사 1. 경제(활동), 경제 체제, 경제 제도 secteurs de l'économie 경제분야 2. 경제학 économie politique 경제학,정치경제학 (경제학의 의미로는 science économique가 훨씬 널리 사용됨) 3. 절약, 경제적 사용,(복수) 저금, 저축 Ils ne chauffent pas, par économie. 돈을 아끼려고 그들은 난방을 하지 않는다 4. [문어] 구조,체계, 조직 économie du corps humain 인체의 구조 5. [언어] 경제성(원칙) économie des changements phonétiques 음운 변화의 경제성 원칙 (앙드레 마르티네의 이론 및 저서명)

écrire

[ekʀiːʀ] j'écris (tu)écris (il)écrit (nous)écrivons (vous)écrivez (ils)écrivent v.t. 타동사 1. 쓰다,철자하다 ( orthographier) écrire des chiffres 숫자를 쓰다 2. 적다, 기입하다 écrire une adresse dans un carnet 수첩에 주소를 적다 3. (글·편지로 ...라고) 쓰다 [écrire que+ind.] Descartes a écrit qu'il faut savoir bien conduire sa pensée. 데카르트는 자신의 사고를 올바르게 이끄는 것을 알아야만 한다고 썼다 4. (을) 편지[서면]로 부탁하다 [écrire à qn de+inf.] J'ai écrit à ma famille de m'envoyer de l'argent. 나는 가족에게 돈을 보내달라고 편지로 부탁했다 5. (문학작품·학술저작을) 저술하다,작곡하다 écrire un roman[une pièce de théâtre] 소설[희곡]을 쓰다

élégant

[elegɑ̃] a. 형용사 1. 고상한, 우아한,품위있는,멋있는, 세련된 ( beau, chic, grâcieux) une femme élégante 맵시있는 여자 2. (표현 따위가) 다듬어진, 세련된,정중한 un tour élégant 세련된 표현 3. (방법 따위가) 능란한, 솜씨 좋은 un procédé peu élégant 서투른 방법 n. 명사 우아한 사람, 고상한 척하는 사람 (남성형은 별로 쓰이지 않으며, 일반적으로 경멸의 뉘앙스를 지님) faire l'élégant 고상한 척하다

énorme

[enɔʀm] a. 형용사 1. 거대한,막대한,엄청난, 대단한,과도한, 터무니없는 ( colossal, immense) effort énorme 엄청난 노력 2. [구어] 걸출한, 놀라운 type énorme 걸출한 사람

épouser

[epuze] j'épouse (tu)épouses (il)épouse (nous)épousons (vous)épousez (ils)épousent v.t. 타동사 1. (와) 결혼하다 ( se marier avec, ) ( divorcer) chercher à se faire épouser (여자가) 결혼 상대를 찾다 2. (결혼으로) 재산이 생기다 épouser une grosse dot[un beau parti, le sac] 지참금이 많은 여자와 결혼하다 3. [비유] 공명[지지]하다,신봉하다 épouser les opinions[intérêts] de qn ...의 의견에 동조하다[이익을 옹호하다] 4. (1965) (기술·유행 따위를) 받아들이다, 따르다 épouser l'automobile 자동차를 (생활 속으로) 받아들이다 5. 일치하다, 맞다 robe qui épouse les formes du corps 몸매에 잘 맞는 원피스

essayer

[esε[e]je] j'essaie,j'essaye (tu)essaies,essayes (il)essaie,essaye (nous)essayons (vous)essayez (ils)essaient,essayent v.t. 타동사 1. (기계의 성능·품질 따위를) 시험하다, 검사하다, 시운전하다 essayer un instrument 기구를 시험하다 2. 처음으로 사용하다,시음[시식]하다 ( goûter) essayer une nouvelle marque de lessive 새로운 상표의 세제를 사용해 보다 3. (맞는지) 입어[신어]보다 essayer une robe 드레스를 입어보다 4. (수단·방법 따위를)쓰다, 시도하다 essayer un médicament sur qn ...에게 약을 써보다 5. (하려고) 애쓰다[노력하다] ( s'efforcer) [essayer de+inf.] essayer de dormir 자려고 애쓰다

été

[ete] n.m. 남성명사 1. 여름 cet été 금년 여름에 2. [구어] 여름다운[무더운] 여름 Nous n'avons pas eu d'été cette année. 금년에는 여름다운 여름이 없었다 3. (여름 이외의) 따뜻한 시기 été de la Saint-Michel 대천사 미카엘 축제 때의 따뜻한 날씨 (10월 중순경) 4. [비유·문어] 전성기, 장년기 ( été1 de la vie) être dans son été 한창 때다 5. 여름[가벼운] 옷 ( tenue d'été1) se mettre en été 여름[가벼운] 옷을 입다

étude

[etyd] n.f. 여성명사 1. 공부, 학습 aimer l'étude 공부(하기)를 좋아하다 2. 연구 [l'étude (de qc)] l'étude de la nature 자연계에 대한 연구 3. 연구서, 연구 논문 [étude (sur qc)] publier une étude sur Balzac 발자크에 관한 연구서를 출판하다 4. (복수) a. 학업, 학교 교육 faire[poursuivre, achever]ses études primaires[secondaires, supérieures] 초등[중등, 고등] 교육을 받다[계속하다, 끝마치다]

étudiant

[etydjɑ̃] n. 명사 (대학에 준하는 고등교육의) 학생 étudiant en lettres[médecine] 문과[의과] 대학생 a. 형용사 학생의 ( estudiantin) vie étudiante 학생 생활

échapper

[eʃape] j'échappe (tu)échappes (il)échappe (nous)échappons (vous)échappez (ils)échappent v.t.ind. 간접타동사 Ⅰ. (주어는 사람) 1. [échapper à qc] ...을 모면하다,피하다 échapper à un accident[danger] 사고[위험]를 모면하다 2. [échapper à qn] ...에게서 빠져나가다, 벗어나다 échapper à ses gardiens 간수들을 따돌리다 Ⅱ. (주어는 사물) 1. [échapper à qc] ...에서 벗어나다,...을 초월하다 Ce mot échappe à toute définition. 이 말은 아무리 해도 정의할 수가 없다

écharpe

[eʃaʀp] n.f. 여성명사 1. 스카프,숄 mettre une écharpe de soie 비단 스카프를 두르다 2. (어깨에 둘러 늘어뜨리는) 현장(懸章) écharpe tricolore des maires 시장들이 어깨에 두르는 삼색 현장 3. 어깨에 거는 붕대 4. [기술] 비스듬히 설치된 목재

dire

[faire]할 말[일]이 많다

falloir

[falwaːʀ] (il)faut v.imp. 비인칭동사 1. 필요하다 [Il faut qc/qn à qn] Voilà l'outil qu'il vous faut. 당신에게 필요한 연장이 여기 있습니다 2. ...해야만 한다, ...할 필요가 있다 [Il faut+inf.[que+sub.]] Il faut l'avertir tout de suite. 곧 그에게 알려야 합니다 3. ...해서는 안 된다 [Il ne faut pas+inf. [que+sub.]] Il ne faut pas dire une chose pareille. 그런 말을 해서는 안 된다 4. (중성대명사 le와 함께) Vous irez le voir, il le faut. 그를 만나러 가세요, 꼭 5. (부정사 또는 중성대명사 le를 생략하여) Il a l'art de ne dire que ce qu'il faut. 그는 꼭 필요한 말만 하는 요령을 알고 있다

femme

[fam] n.f. 여성명사 1. 여자, 여성 ( homme) femme fatale 숙명적인 여자, 요부( vamp) 2. 성인 여자,기혼 여성 À présent, tu es une femme. 이제 너는 성인이 되었다 3. 아내, 부인 ( épouse) femme de Paul 폴의 아내 4. 가정부, 하녀 femme de chambre (호텔의) 메이드,(기숙사 따위의) 청소부,(여자의 몸시중을 드는) 시녀, 하녀 a. 형용사 여자다운, 여성적인,(남자가) 여자같은 Elle est femme, très femme. 그 여자는 매우 여성답다

famille

[famij] n.f. 여성명사 1. 가족, 가정, 세대,자식, 자녀 famille nombreuse 대가족,자녀가 많은 가정 2. 친족, 친척 famille proche[éloignée] 가까운[먼] 친척 3. 가문, 혈통,명문(名門) famille royale 왕족 4. [비유] 집단, 그룹,일파 famille littéraire 문학 동인 5. [동·식물] 과(科) famille des bovides 소과(科)

facile

[fasil] a. 형용사 1. 쉬운, 용이한 ( difficile) travail facile 쉬운 일 2. 이해하기[풀기] 쉬운 problème facile 쉬운 문제 3. (길·장소 따위가) 통행[접근]하기 쉬운 chemin[parcours] facile 험하지 않은 길[쉬운 코스] 4. (생활이) 유복한, 안락한,(상황·시기 따위가) 평온한 avoir une vie facile 유복한 생활을 하다 5. (사람이) 사귀기[다루기] 쉬운 [facile (à+inf.)] homme facile à vivre 사귀기 쉬운 사람

fatigué

[fatige] a. 형용사 1. 피곤한, 지친 ( épuisé, exténué) air fatigué 피곤한 모습 2. 탈이 난,약한 ( dérangé, faible) avoir l'estomac fatigué 위[배]가 탈이나다 3. (오래 써서) 낡은,상한,(배가) 뒤틀어진 ( vieux, usé, abîmé) souliers[vêtements] fatigués 낡아 헤진 신발[옷] 4. (에) 지친,물린, 진저리가 난 ( las, dégoûté, saturé) [fatigué de qn/qc/inf.] être fatigué de la vie 삶에 지치다

fatigant

[fatigɑ̃] a. 형용사 1. 피로하게 하는, 힘드는 ( épuisant, rude) journée fatigante 몹시 피곤한 하루 2. 골치아픈,지겨운, 짜증나는 ( casse-tête, importun, abrutissant) problème fatigant 골치아픈 문제

farine

[faʀin] n.f. 여성명사 1. (곡식) 가루,분말 farine de maïs 옥수수 가루 2. 밀가루 fabrication de la farine 제분업 3. (광대가 얼굴에 칠하는) (백)분 4. [옛] farine et plâtre (결점을 감추기 위한) 치장

fille

[fij] n.f. 여성명사 Ⅰ. 1. 딸 ( fils) fille aînée 장녀, 맏딸 2. [문어] (여자) 자손, 후예, 후손 filles de France [역사]프랑스 왕가의 여자 자손들 3. [문어] 열매, 소산, 산물 la jalousie, fille du soupçon 의혹의 소산인 질투 Ⅱ.

film

[film] n.m. 남성명사 1. 필름,영화필름 développer un film 필름을 현상하다 2. 영화,영화예술 ( cinéma) film interdit aux moins de treize ans 13세 미만 관람 금지 영화 3. [비유] (사건의) 전개 ( déroulement) suivre le film des événements 사건의 전개를 추적하다 4. [영] 얇은 막 ( pellicule) film d'huile 기름의 얇은 막 5. [치과] film dentaire 플라그( plaque)

philosophie

[filɔzɔfi] n.f. 여성명사 1.철학, 사상 (체계) philosophies occidentales modernes 현대 서양 철학 2.(대학의) 철학과 (논리학·윤리학·형이상학·심리학으로 구성됨),(고등학교의) 철학반 (철학 바카로레아를 준비하는 최종 학년) dissertation de philosophie 철학 논문 연습 3.세계관, 인생관, 개인적 사상, 사고방식 philosophie de Hugo 위고의 사상 4.(18세기 프랑스의) 계몽 사상, 자유 사상 5.평정, 달관, 깨달음 supporter les revers de fortune avec philosophie 초연한 태도로 역경을 견디어내다

fini

[fini] a. 형용사 1. 끝난, 완결된, 완성된 vêtement bien fini 끝마무리가 잘된 옷 2. [비꼼] 완전한, 완벽한 menteur fini 완전한 거짓말쟁이 3. (사람이) 볼장 다본, 평판이 나쁜 C'est un homme fini. 저 사람은 볼장 다본 사람이다 4. [철학·수학] 유한의 ( limité) êtres finis 유한 존재 n.m. 남성명사 1. 끝손질, 마무리 Cette robe manque de fini. 이 옷은 끝손질이 덜 되었다

finir

[finiːʀ] (je)finis (tu)finis (il)finit (nous)finissons (vous)finissez (ils)finissent v.t. 타동사 1. 끝내다, 마치다,그치다,완성시키다 ( terminer, cesser, accomplir) La pluie ne finit pas de tomber. 비가 그치지 않는다 2. 다쓰다, 소진하다,[구어] 끝까지 사용하다 finir son pain 빵을 다먹다 3. (주어는 사물) 끝맺다, 마무리하다 ( clore, conclure) mot qui finit une phrase 문장을 끝맺는 단어 4. [구어] (병을) 고치다 Il finit un rhume. 그는 감기가 나아간다 v.i. 자동사 1. (기한이) 끝나다, 만기가 되다 Le spectacle finira vers minuit. 공연은 자정 무렵에 끝날 것이다

fils

[fis] n.m. 남성명사 1. 아들 ( fille) fils légitime 적자(適子), 정실의 아들 2. [기독교] fils de Dieu,fils de l'homme 예수 그리스도 ( Jésus Christ) (절대적으로) le Fils (삼위일체의 제2위로서의) 성자, 예수 그리스도 3. (복수) [문어] 자손, 후손, 후예,(어떤 지역·계급의) 출신자 ( descendant) fils de Saint Louis 생 루이의 후예 4. 제자, 후계자, 영향을 받은 사람 fils spirituel 정신적 후계자 5. [문어] 소산, 산물 vers, fils de l'amour 사랑의 소산인 싯구

faut

[fo] ( → falloir, faillir)

foot

[fut] n.m. 남성명사 [구어] 축구 (football의 약어) jouer au foot 축구를 하다

football

[futboːl] n.m. 남성명사 1. 축구 Fédération internationale de football association 국제축구연맹 ([약] FIFA) 2. [옛] football rugby 럭비/football association 축구

folie

[fɔli] n.f. 여성명사 1. [옛] 별장 ( maison de plaisance) 2. (복수) 뮤직홀 les Folies-Bergère 폴리 베르제르 극장 (파리의 뮤직홀 이름)

folie

[fɔli] n.f. 여성명사 1. 광기, 광증, 정신착란 simuler la folie 미친 체하다 2. 비이성, 불합리 ( irrationnel) préférer la folie des passions à la sagesse de l'indifférence 무관심의 지혜보다 정열의 불합리를 더 좋아하다 3. 어리석음, 터무니없음,터무니없는 짓[말, 생각, 행동] ( déraison, extravagance) C'est folie de+inf. [문어] ...하는 것은 터무니없는 일이다 4. 격정,정열, 사랑 douce[tendre] folie 감미로운 정열 5. 과다 지출 ( dépense excessive) Vous avez fait une folie en nous offrant ce cadeau. 우리에게 이런 선물을 하다니 과용하셨군요

photo

[fɔto] n.f. 여성명사 사진, 사진촬영 ( photographie) magazine photo 사진잡지 a. 형용사 (불변) 사진의, 사진술의 ( photographique) appareil photo reflex 굴절사진기

photographe

[fɔtɔgʀaf] n. 명사 1.사진사, 사진 기사 photographe professionnel 직업사진사 2.카메라점 주인, 사진현상점 주인

frit

[fʀi] a. 형용사 1. (기름에) 튀긴, 프라이한 poisson frit 생선 프라이 2. [구어] 망친,파산한 Nous sommes frits. 우리는 망했다

froid

[fʀwa[ɑ]] a. 형용사 1. 찬, 차가운 eau froide 찬물, 냉수 2. 식은, 차가워 진,식힌,(기계가) 가동이 중단되어 식은, 냉각된 Ce café est froid. 이 커피는 식었다 3. [비유] 냉담한, 쌀쌀맞은, 매정한,무관심한 froid avec[envers] qn ...에게 쌀쌀맞은 4. [비유] 냉철한, 냉정한,(감정 따위가) 감추어진, 겉으로 드러나지 않은 analyse froide 냉철한 분석 5. [비유] 감수성[열의]이 없는,불감증의

froid

[fʀwa[ɑ]] n.m. 남성명사 1. 냉기,한기, 추위 saison des grands froids 겨울 2. 저온,냉동,냉장고 froid artificiel[industriel] 인공[공업용] 냉동 3. 오한,전율 froid de la fièvre 발열에 따른 오한 4. 냉정함, 쌀쌀함 Il y a du froid entre la mère et la fille. 모녀간에 냉기가 돈다

français

[fʀɑ̃sε] a. 형용사 프랑스의,프랑스인의,프랑스풍의,프랑스어 고유의, 프랑스어의 avoir la nationalité française 프랑스 국적이다 Français n. 명사 프랑스인 Le Français aime la bonne cuisine. 프랑스인들은 미식가이다 n.m. 남성명사 1. 프랑스어 ancien français 고대 프랑스어(9-13C)

fruit

[fʀɥi] n.m. 남성명사 (벽·탑 따위의) 완만한 경사

fruit

[fʀɥi] n.m. 남성명사 1. (복수) 식용 산물,[옛·문어] 농산물 fruits de la terre 농산물 2. 열매, 과실 arbre à fruit 과수 3. 과일 fruit sauvage 야생 과일 4. [문어] 자식, 자녀, 아이 fruit d'une union[d'un mariage, de l'amour] 결합[결혼, 사랑]의 결실,아이 5. (복수) 이익, 이윤 fruits civils[naturels] [법]법정[자연] 과실(果實)

frère

[fʀεːʀ] n.m. 남성명사 1. 형제,형, 아우 frère consanguin[utérin] 이복[의붓] 형제 2. (형제같은) 친구, 동료,[구어·호칭] 자네 bon frère 충실한 벗 3. 동포,인류,[종교] (복수) (신의 피조물로서의) 인간,(믿음의) 형제,수사(修士) aimer ses frères 이웃을 사랑하다 4. (출신·관심·이념상의) 동족,회원,동지 trahir ses frères 동지들을 배신하다 5. [비유] 공통점이 있는 것[개념] Le sommeil est frère de la mort. 잠은 죽음과 상통하는 점이 있다

fait-divers

[fεdivεːʀ] n.m. 남성명사 3면 기사, (신문의) 잡보기사(雜報記事),(복수) 잡보란

fête

[fεt] n.f. 여성명사 1. (종교적인) 축제일, 명절 fêtes fixes 고정 축제일 2. (개인의) 성명(聖名)[세례명] 축일,(어떤 직종·단체의) 수호성인의 축일 la Sainte-Barbe, fête des artilleurs et des pompiers 포병과 소방수의 축제, 성(聖) 바르브 축일 3. 기념일, 제전 fête nationale 국경일 4. 축연, 잔치 donner[offrir] une fête en l'honneur de qn ...을 위한 축하연을 열다 5. 축제 기분,즐거움 air de fête 기쁨으로 가득한 모습

faire

[fεːʀ] (je)fais (tu)fais (il)fait (nous)faisons (vous)faites (ils)font v.t. 타동사 Ⅰ. 만들다, 만들어내다 1. 만들다, 제작하다,짓다, 제조하다,창조하다 faire le pain 빵을 만들다 2. 일으키다, 발생시키다,(효과·피해 따위를) 가져오다 moteur qui fait peu de bruit 거의 소음을 내지 않는 모터 3. (작물을) 재배하다,수확하다 Ces paysans font du riz. 이 곳 농민은 쌀 농사를 짓는다 4. (동물이 새끼를) 낳다,(사람이 아이를) 만들다 La chatte a fait ses petits. 고양이가 새끼를 낳았다

faire

[fεːʀ] n.m. 남성명사 1. (예술가·작가의) 기법, 수법 2. 하기, 행위 Il y a loin du faire au dire. 행동과 말 사이에는 먼 거리가 있다

gardien

[gaʀdjɛ̃] n. 명사 1. (사람·동물·장소 따위를) 지키는 사람,간수,수위, 관리인 ( gardien de prison, concierge) gardien de nuit 야경 2. (질서·전통 따위의) 보호자, 수호자 ( défenseur, protecteur) gardien de la paix (제복을 입은) 경관 3. [지방어:벨기에] école gardienne 유치원( école maternelle) 4. [운동] 골키퍼 ( gardien de but) 5. [법] gardien judiciaire (차압 물건의) 법정 관리인

gare

[gaːʀ] n.f. 여성명사 1. [옛] 기차가 비켜 갈 수 있도록 되어 있는 곳 gare d'évitement 대피선 2. (기차의) 정거장, 역 gare de départ[d'arrivée] 출발[도착]역 3. 선착장, 부두,(하천의 배가 비켜 갈 수 있게 되어 있는) 대피소 4. [항공] gare aérienne 공항 터미널( aérogare) 5. gare routière 대형 버스[트럭] 정차장[터미널]

gâteau

[gɑto] n.m. 남성명사 pl. 복수 gâteaux 1. 과자, 케이크,앙트르메 moule[pelle] à gâteau 케이크 굽는 틀[덜어 담는 주걱] 2. [비유·구어] 이득 ( profit) avoir[réclamer] sa part du gâteau 자기 몫[이득]을 차지하다[요구하다] 3. [비유] 반죽, 덩어리 gâteau de plâtre 석고 반죽 a. 형용사 (불변) 응석을 받아주는, 아이를 버릇없이 키우는 maman gâteau 아이를 응석받이로 키우는 엄마

grammaire

[gʀa(m)mεːʀ] n.f. 여성명사 1. 문법 règle de grammaire 문법 규칙 2. 문법서, 문법론 acheter une grammaire russe 러시아 문법책을 사다 3. (예술의) 규칙,교범 grammaire de la peinture 회화 교범 4. [언어] 문법학 grammaire générale [옛] 일반문법 5. [정보] grammaire formelle 형성문법

gros

[gʀo] a. 형용사 (흔히 명사 앞) 1. 굵은,두꺼운,큰 ( épais, grand) gros arbre[caractère] 굵은 나무[활자] 2. (신체가) 뚱뚱한, 살찐, 큰 ( corpulent) grosse femme 뚱뚱한 여자 3. 부어 오른, 부푼 ( enflé, gonflé) [gros (de)] joue grosse de fluxion 염증으로 부은 뺨 4. (명사 뒤) [옛] 임신한 ( enceinte) femme grosse 임신한 여자 5. [비유] (을) 품고 있는, 내포한 fait gros de conséquences 중대한 결과를 초래할 사실

grand

[gʀɑ̃] a. 형용사 (연독할 때 d는 [t]가 된다:grand arbre[gʀɑ̃taʀbʀ]. 특별한 경우를 제외하고는 명사 앞) 1. (치수가) 큰,긴,높은,넓은 homme grand 키 큰 남자 2. (수·양적으로) 큰, 다량의, 다수의 grande foule 수많은 군중 3. (수사와 함께) 넉넉한, 충분한 dans deux grandes heures 넉넉히 두 시간 후에 4. 성인이 된, 다 자란 C'est une grande fille, maintenant. 그 아이도 이젠 다 큰 처녀야 5. (정도가) 큰, 대규모의,대단한, 굉장한 rendre plus grand 늘리다, 넓히다, 증가시키다

grand-mère

[gʀɑ̃mεːʀ] n.f. 여성명사 pl. 복수 grand(s)-mères 1. 할머니 grand-mère maternelle[paternelle] 외[친]할머니 2. [구어] 노파

grand-père

[gʀɑ̃pεːʀ] n.m. 남성명사 pl. 복수 grands-pères 1. 할아버지 grand-père paternelle[maternelle] 친[외]할아버지 2. [구어] 노인, 늙은이 ( vieillard)

idée

[ide] n.f. 여성명사 1. 생각, 사고,상념 perdre le fil de ses idées 생각의 실마리를 놓치다 2. 착상, 아이디어, 구상 C'est une bonne idée. 좋은 생각이다 3. 견해,소신 idée reçue 사회통념 4. (복수) 사상 idées politiques 정치 사상 5. 개괄적인 이해,어림 짐작 ( aperçu) Je n'en ai aucune[pas la moindre] idée. 전혀 짐작이 가지 않는다

ils

[il] pro.per.m. 남성인칭대명사 pl. 복수 ( →il)

il

[il] pro.per.m. 남성인칭대명사 pl. 복수 ils (구어에서는 때때로 [i]로 발음됨:il dit[idi]) 그, 그것 1. (이미 언급되었거나 언급될 남성 명사를 대신하는 경우) Que fait Paul?―Il lit. 폴은 무엇을 하지?―책을 읽고 있어 2. (지칭 관계가 불완전한 경우, 성·수 등 대신하는 대상이 달라질 수 있음) J'ai adopté un chat, parce qu'ils sont affectueux. 나는 고양이가 다정하기 때문에 한 마리를 기르기로 했다 3. (특정한 발화 상황에서 대화 상대자간의 묵계하에서 지칭 관계가 없는 경우) Il est sorti. 그는 외출했다 pro.neut. 대명사 1. (시각·날씨·기후 따위를 나타내는 동사와 함께) Il est tôt[tard]. 시간이 이르다[늦었다] 2. (가주어) Il est inutile de le dire. 그런 말을 해도 소용이 없다

inondation

[inɔ̃dɑsjɔ̃] n.f. 여성명사 1. 홍수, 물난리,침수,범람한 물 inondations causées par les pluies 비로 인한 홍수 2. [비유] (상품 따위의) 대량 유입, 범람 inondation des produits étrangers [비유] 외국상품의 범람

ici

[isi] ad. 부사 1. 여기에(서) ( là) Ici Radio Toulouse. 여기는 툴루즈 방송입니다 (방송) 2. (là와 함께 대구를 이루어) Ici une forêt, là des champs. 이쪽에는 숲이 있고, 저쪽에는 들판이 있다 3. [옛] 지금 (오늘날에는 「지금」의 뜻으로는 d'ici, jusqu'ici의 형태로만 쓰임) n.m. 남성명사 (l'ici) [문어] 여기

italien

[italjɛ̃] a. 형용사 이탈리아(Italie) (사람)의 cuisine italienne 이탈리아 요리 Italien n. 명사 1. 이탈리아인 2. (복수) (파리에서 흥행했던) 이탈리아극단 n.m. 남성명사 이탈리아어

iranien

[iʀanjɛ̃] a. 형용사 이란(Iran)의 mazdéisme, religion iranienne ancienne 고대 이란 종교인 조로아스터교 Iranien n. 명사 이란 사람 n.m. 남성명사 (페르시아어 따위의) 이란 어족의 언어

irlandais

[iʀlɑ̃dε] a. 형용사 아일랜드(Irlande)의 Armée républicaine irlandaise 아일랜드 공화군(IRA) Irlandais n. 명사 아일랜드 사람 Irlandais catholiques[protestants] 구교[신교]도 아일랜드인 n.m. 남성명사 아일랜드어(語)

hier

[je]유음 v.t. 타동사 [기술] (포석을) 다지다,[드물게] (말뚝을) 박다 v.i. 자동사 (기중기 따위가) 삐걱거리는 소리를 내다

hier

[jεːʀ] ad. 부사 1. 어제 hier matin 어제 아침(에) 2. 요즘, 최근 ne pas dater d'hier 최근의 일이 아니다 n.m. 남성명사 어제 Vous aviez tout hier pour vous décider. 당신은 어제 하루 종일 결정할 시간을 가지셨습니다

cadeau

[kado] n.m. 남성명사 pl. 복수 cadeaux 1. a. 선물,증정품 ( don, présent) cadeau d'anniversaire 생일 선물 b. (동격으로 합성명사 구성) papier cadeau 포장지 2. [옛] (연극.무도회.잔치 따위에서) 귀부인을 위한 오락 3. [옛] lettres cadeaux (수사본에 사용된) 장식 대문자

café

[kafe] n.m. 남성명사 1. 커피 servir[verser] le café 커피를 대접하다 2. 커피 원두, 커피나무 café vert 생 커피원두 3. 카페 (커피나 음료·간단한 식사를 할 수 있는 장소) ( bar, bistrot) café-bar[-restaurant] 식당 겸 카페 4. (식후의) 커피 타임 a. 형용사 (불변) 짙은 갈색의 robe café 짙은 밤색 원피스

kilo

[kilo] n.m. 남성명사 1. 킬로그램 ( kilogramme) Elle pèse 50 kilos. 그 여자 몸무게는 50킬로그램이다 2. [옛·속어] 리터

classique

[klasik] a. 형용사 1. 권위있는, 규범[전형]으로 간주되는,[옛] 본받을 만한 Son livre est devenu classique. 그의 책은 고전[전형]이 되었다 2. 학교에서 가르치는 livres classiques 교과서 3. 고대(그리스·로마)의, 고전의 ( moderne) langues classiques 고전어(그리스어와 라틴어) 4. 전통적인, 정통적인,고전적인 veston de coupe classique 전통적 방식으로 재단된 웃도리 5. 상습적인, 일상적인,보통의 ( habituel, ordinaire) C'est le coup classique.[구어] 흔히 있는 일이다

cours

[kuːʀ] n.m. 남성명사 1. 강의, 강좌, 수업 suivre un cours en Sorbonne 소르본느에서 강의를 듣다 2. (교육의) 과정, 단계, 과(科) cours préparatoire[élémentaire, moyen] (초등 교육의) 준비[초급, 중급] 과정 3. 각종학교, 전문학교,강습회 cours de danse 댄스 강습실[회]

quoi

[kwa] pro.inter. 의문대명사 1.(전치사와 함께) [구어] [quoi+est-ce que] De quoi est-ce que vous parlez? 무슨 이야기를 하십니까? 2.(직접목적어) a.[구어] (동사 뒤에 쓰여) Vous voulez quoi? 무엇을 원하세요? b.[quoi+] Quoi dire[faire, répondre]? 어떻게 말해야[해야, 대답해야] 할까?/(간접의문절) Je ne sais quoi faire[penser]. 어떻게 해야[생각해야] 할지 모르겠다 c.(현재분사와 함께) En quoi faisant?,En faisant quoi? 뭘 하다가요[어쩌다가요]?

quand

[kɑ̃] ad.inter. 의문부사 (quand est-ce que[kɑ̃tεsk] 이외에는 연음(liaison)을 하지 않음) 1.(직접의문) 언제, 어느 때 Quand partez-vous?,Quand est-ce que vous partez?,[구어] Vous partez quand? 언제 떠나십니까? 2.(전치사와 함께) À quand le départ? 출발은 언제요? 3.(간접의문) Dites-moi jusqu'à quand vous serez à Séoul. 서울에 언제까지 계실지 말씀해 주십시오 conj. 접속사 (모음 앞에서 연음이 됨) 1.(동시성) Quand il[kɑ̃til] est arrivé à la gare, le train partait[était parti]. 그가 역에 도착했을 때 기차는 출발하려는 참이었다[이미 출발했다] 2.(습관적 행위) ...할 때마다 ( chaque fois que) Quand il fait beau, nous faisons une promenade. 날씨가 좋을 때면 우리는 산책을 하곤 한다

comme

[kɔm] conj. 접속사 Ⅰ. (전치사·부사 기능을 포함) 1. (비교·유사) ...처럼, ...와 같이, ...와 마찬가지로 a. [comme+명사/대명사] Il a réussi comme son frère. 그는 자기 형과 마찬가지로 성공했다 b. [ comme+부사(구·절)/과거분사] Il fait doux comme au printemps. 봄처럼 날씨가 온화하다 c. [comme+절] Tout s'est passé comme nous l'avions prévu. 모든 일은 우리가 예상했던 대로 진행되었다

comment

[kɔmɑ̃] ad. 부사 1. (양태·방법) 어떻게, 어떤 방법으로 ( de quelle manière, par quel moyen) Comment faire? 어떻게 할까? 2. (이유·원인) 왜, 어째서 ( pourquoi) Comment cela? 어째서 그렇습니까? 3. (놀라움·분노) 뭐!, 무엇이라고! Comment! c'est comme ça que tu me parles? 뭐라고! 그런 식으로 밖에 내게 말하지 못하겠니? n.m. 남성명사 (복수불변) 방법 ( manière) Il ne s'intéresse pas au comment, il ne voit que le résultat. 그는 방법에는 관심이 없고 결과만을 본다

commencer

[kɔmɑ̃se] (je)commence (tu)commences (il)commence (nous)commençons (vous)commencez (ils)commencent v.t. 타동사 1. 시작하다, 착수하다 commencer un travail[une affaire] 일에 착수하다 2. (주어는 사물) (의) 처음에 있다 Ce mot commence la phrase. 이 단어가 문장 첫머리에 온다 3. [옛] 기초를 가르치다 ( initier) [commencer qn/qc] commencer un élève en mathématiques 학생에게 수학의 기초를 가르치다 v.i. 자동사 시작되다 Cela commence bien[mal]. 시작이 좋다[나쁘다]

connaître

[kɔnεtʀ] (je)connais (tu)connais (il)connaît (nous)connaissons (vous)connaissez (ils)connaissent v.t. 타동사 Ⅰ. [connaître qn] 1. (얼굴·이름을) 알다 Je ne connais pas cet auteur. 나는 그 작가를 모른다 (그 작가에 대해 들은 적이 없다) 2. (사람을) 알다,(와) 친분[안면]이 있다 Je suis heureux de vous connaître. 당신을 알게 되어 기쁩니다 3. (성격 따위를) 알다 se laisser connaître (생각·기분을) 눈치채게 하다 4. 식별하다, 알아보다,인식하다 ( reconnaître) connaître qn à sa voix 목소리로 ...을 알아보다

copine

[kɔpin] n.f. 여성명사 ( → copain)

copain

[kɔpɛ̃] n.m. 남성명사 (여성은 copine[kɔpin]) 친구, 동무,애인 ( camarade, amoureux) a.m. 남성형용사 동무인, 친한 Ils sont très copains. 그들은 매우 친한 친구이다

confiture

[kɔ̃fityːʀ] n.f. 여성명사 1. [옛] 과일의 설탕절임 2. (흔히 복수) 잼 confiture de fraise[d'orange] 딸기[오렌지]잼 3. [회화] 부자연스러운 색의 배합

concert

[kɔ̃sεːʀ] n.m. 남성명사 1. 협력, 협조 concert des nations 국가들 간의 협력 2. 일치, 조화 [concert de+무관사명사] concert de louanges[d'acclamations] 한꺼번에 쏟아지는 칭찬[갈채] 3. [문어] 합주, 합창 concert des oiseaux 새들의 합창 4. 음악회, 연주회,합주단 aller au concert 음악회에 가다 5. [옛] 모의, 공모

croissant

[kʀwasɑ̃] a. 형용사 1. 성장[발육]하는 2. 증대[증가]하는 nombre croissant de chômeurs 증가하는 실업자 수

croissant

[kʀwasɑ̃] n.m. 남성명사 1. 초승달 premier[dernier] croissant 상현달[하현달] 2. 초승달 모양 3. 회교도의 깃발,터키 제국 lutte de la croix et du croissant 기독교도와 회교도의 싸움 4. 크루아상 (초승달 모양의 빵) prendre un café et un croissant au petit déjeuner 아침으로 커피 한 잔과 크루아상을 먹다 5. (난로의 부젓가락 따위를 거는) 갈고리,(나뭇가지를 치는) 자루가 긴 낫

quel

[kεl] a.inter. 의문형용사 1.(부가형용사) 어느, 어떤, 무슨 Quelle fleur aimez-vous? 어떤 꽃을 좋아하십니까? 2.(속사) 어느, 어떤, 무슨 Quelle est votre profession? 직업이 무엇입니까? 3.(양보절의 구성) a.[quel que+] quel que soit le prix 가격이 어떻든 간에 b.[옛] [quel+명사+que+sub.] en quel lieu que ce soit 그 곳이 어디든 간에

quelque

[kεlk(ə)] a.ind. 부정형용사 1.(단수) [문어] 어느, 어떤 quelque autre chose[personne] 다른 어떤 것[사람] 2.(단수) [문어] 약간의, 다소의 depuis quelque temps 얼마 전부터 3.(복수) 몇몇의, 몇 안 되는,약간의 ( un certain[petit] nombre de) depuis quelques années 몇 년 전부터 4.[문어] (양보절을 구성) [quelque+명사+que+sub.] quelque révolution que ce soit 어떤 혁명이건 ad. 부사 1.약 ( environ) il y a quelque vingt ans 약 20년 전에

quelqu'un

[kεlkœ̃] pro.ind. 부정대명사 pl. 복수 quelques-un(e)s [kεlkəzœ̃, -yn] Ⅰ.(단수 남성형으로) 1.어떤 사람, 누군가 Y a quelqu'un! [구어] (자리·화장실 따위에) 사람이 있어요! 2.(특정한) 사람 quelqu'un qui vous aime 당신을 사랑하는 사람 3.중요한[대단한] 인물 se croire quelqu'un 자신을 대단한 사람으로 여기다 4.[속어] 굉장한[놀라운] 것[일] Quel incendie! C'était quelqu'un. 큰 화재였소! 굉장했었지

[la] ad. 부사 1. (ici와 대립되는 장소) 저기, 저기에(서),거기, 거기에(서) Ne restez pas ici, allez là. 여기 있지 말고 저기로 가세요 2. (ici의 대용으로) 여기(에) Que fais-tu là? 여기서 뭘 하니? 3. (ici, ça, là와 대구로 쓰여) 여기서는... 저기서는..., 어떤 곳에서는... 또 어떤 곳에서는... Vous voyez ici le fleuve et là les montagnes. 이쪽에는 강이 그리고 저쪽에는 산이 보이시죠 4. (où로 시작하는 관계절의 선행사로서) ...하는 곳에,...할 경우,...하는 반면에 ( dans le cas où) Je suis allé là où vous êtes allé. 나는 당신이 갔던 곳에 가봤습니다

là-bas

[labɑ] ad. 부사 1. 저기에(서), 그곳에(서) ( ici) (명사적) revenir de là-bas 거기서 돌아오다 2. [옛] 지옥에(서)

légume

[legym] n.m. 남성명사 1. 야채, 채소 légumes verts 녹색 야채 2. [구어] 야채요리 3. [구어] 식물인간 4. [옛] 콩류,(꼬투리 안의) 낟알 5. [식물] (콩 따위의) 깍지

libre

[libʀ] a. 형용사 1. (정신·행동이) 자유로운, 구애받지 않는 libre comme l'air 전적으로 자유로운 2. (신분이) 자유로운, 구속받지 않는 homme libre 자유인 3. (정치적·사회적으로) 자유로운,독립된,구속받지 않는,사립의 pays libre 독립국 4. (모양·형식이) 자유로운, 구속되지 않는 vers libre 자유시 5. 자유분방한, 방탕한,허물없는,격식없는,상스러운,외설스러운 allures[manières] libres 자유분방한 거동[허물없는 태도]

lycée

[lise] n.m. 남성명사 1. (프랑스) 고등학교 lycée technique[professionnel] 기술[직업] 고등학교 2. 고등학교 재학기간, 재학시절,고등학교의 학업 Depuis le lycée, ses connaissances s'étaient estompées. 고등학교 시절 이후로 그의 지식은 흐려졌다

litre

[litʀ] n.m. 남성명사 1. [도량] 리터 ([약] l),[자동차] 1000 cc의 배기량 bouteille d'eau d'un litre et demi 1리터 반 짜리 물병 2. 1리터들이 그릇 litre en verre pour le vin,un litre 1리터들이 포도주병 3. 1리터의 양 un litre de (vin) rouge 1리터의 적포도주

lire

[liːʀ] (je)lis (tu)lis (il)lit (nous)lisons (vous)lisez (ils)lisent v.t. 타동사 1. 읽다, 읽어 알다 lire des lettres[le français] 문자[프랑스어]를 읽다 2. (소리를 내어) 읽다, 낭독하다 lire un discours 연설문을 읽다 3. (기호·암호 따위를) 판독[해독]하다 lire le braille[une partition] 점자[악보]를 읽다 4. [비유] (손금을) 보다,(장래·운수를) 추측하다 lire l'avenir de qn dans les astres 별을 보고 ...의 장래를 점치다 5. [비유] (생각·감정 따위를) 읽어[알아]내다 lire un sentiment sur le visage[dans les yeux] de qn ...의 얼굴[눈]을 보고 감정을 알아내다

loin

[lwɛ̃] ad. 부사 1. (장소) 멀리 un peu plus loin 좀 더 멀리 2. (시간) 아득히, 멀리 voir loin 멀리 내다 보다, 먼 앞날을 예견하다 n.m. 남성명사 먼 곳, 먼 거리,먼 옛날[장래]

leur

[lœ(ː)ʀ] a. 형용사 pos. (pl. 복수 leurs) (발음 [lœʀ]) 그[그녀]들의, 그것들의 les parents et leurs enfants 부모와 그들의 아이들 pro.pos. 소유대명사 (발음[lœːʀ]) 1. 그들[그녀들]의 것(들), 그것들의 것(들) (le leur, la leur, les leurs의 형태로, leur(s)+명사의 대신 사용됨) Ma fille et la leur vont à l'école ensemble. 내 딸과 그들의 딸은 함께 학교에 간다 2. (관사없이 속사로서) fortune qui était leur 그들의 것이었던 재산 n.m. 남성명사 (발음 [lœːʀ]) 그[그녀]들 자신의 것[몫, 재산],(복수) (les와 함께) 그들의 부모[가족], 그들의 친구, 그들과 같은 그룹·당에 속한 사람들 Ils vieillirent en paix parmi les leurs. 그들은 가족들과 함께 평화롭게 여생을 보냈다

lundi

[lœ̃di] n.m. 남성명사 월요일 On est quel jour?―On est lundi. 오늘이 무슨 요일이지?―월요일이다

langue

[lɑ̃ːg] n.f. 여성명사 1. 혀,혀 모양의 것 avoir la langue blanche (병이 나서) 혀에 백태가 끼다 2. (한 나라·집단의) 언어, 말, 국어 langue parlée[écrite] 구어[문어] 3. (복수) 외국어 être doué pour les langues 외국어에 재능이 있다 4. (어떤 분야·사회계층에 특유한) 말,용어 langue poétique 시어 5. (개인의) 문체 langue d'un écrivain 어떤 작가의 문체

long

[lɔ̃] a. 형용사 (모음이나 무음h 앞에서 연음될 때 [k] 발음이 원칙이나, 일상회화에서는 [g]로 연음하기도 함:long hiver [lɔ̃kivεːʀ, lɔ̃givεːʀ]) (명사 앞·뒤) 1. (공간적) a. 긴 longue tige 가느다란 줄기 b. 길이가 ...인 [long de] fleuve long de trois mille kilomètres 전장(全長) 3000km에 이르는 강 2. (시간적) a. 오랜, 오래 걸리는 de longs tourments 오랜 번민

longtemps

[lɔ̃tɑ̃] ad. 부사 오래, 오랫동안 Ils s'étaient connus bien longtemps avant leur mariage. 그들은 결혼하기 훨씬 전부터 알고 지냈다 n.m. 남성명사 긴 시간[세월] a. (전치사 다음에서) depuis longtemps 오래 전부터 b. (il y a, voici, voilà 다음에서) Il est déjà venu ici, il y a longtemps. 그는 오래 전에 여기에 온 적이 있다

longue

[lɔ̃ːg] n.f. 여성명사 장음절, 장모음

lui

[lɥi] pro.per.m. 남성인칭대명사 (강세형) 그(이), 그것 1. (전치사 없이 사용) a. (주어·직접목적보어) Son père et lui sont venus. 그의 아버지와 그가 왔다 b. (주어·직접목적보어의 동격) Lui, il m'a compris. 그는 나를 이해했다 c. (속사·강조구문) Si j'étais lui, j'accepterais cette proposition. 내가 그라면 그 제안을 받아들일텐데 d. (비교·제한구문) Je suis plus grand que lui. 나는 그보다 키가 크다

lui,leur

[lɥi],[lœ(ː)ʀ] pro.per. 인칭대명사 (일반적으로 사람을 지칭) 그[그 여자] 에게 1. (동사의 간접목적보어) a. Je lui donne un livre. 나는 그에게 책을 한 권 준다/Nous lui en avons parlé. 우리는 그에게 그것에 대해 이야기했다/Cette robe lui a plu. 그 드레스는 그녀의 마음에 들었다 b. (à를 취하는 탈취·제거 동사와 함께) On lui a volé son portefeuille. 누군가가 그의 지갑을 훔쳐갔다 2. (신체부위 명사의 소유자를 나타냄) Je lui ai serré la main. 나는 그와 악수했다 3. (être, arriver, venir 등의 동사와 함께) Sa mort lui fut un nouveau coup. 그의 죽음은 그에게는 새로운 충격이었다

lait

[lε] n.m. 남성명사 1. 젖 lait maternel 모유 2. (식용의) 우유 lait battu[de beurre] 버터 밀크 3. 유액 lait de beauté (화장용) 유액 4. [문어] 우유빛, 유백색 peau de lait 우유빛 피부 5. [문어·비유] le lait de la tendresse humaine 인정의 따사로움 (셰익스피어의 맥베드 1막 5장 'the milk of human kindness'에서)

lettre

[lεtʀ] n.f. 여성명사 1. 글자, 문자 ( caractère) double lettre 이중문자 (tt, mm 따위) 2. [인쇄] 활자 corps d'une lettre 활자의 포인트 3. 글자 그대로의 뜻, 자의(字意), 문면(文面) la lettre et l'esprit 글자 그대로의 뜻과 그 속에 담긴 정신 4. 편지, 서한,증서 lettre d'amour 연애편지 5. 공식 문서, 공문 lettre de cachet 봉인장,체포영장

madame

[madam] n.f. 여성명사 1. (기혼 여성에 대한 경칭) 부인 ([약] Mme) Madame Dupont 뒤퐁 부인 2. (여주인을 가리켜) 마님, 부인 Madame est servie. 마님, 식사 준비가 다 되었습니다 3. (기혼·미혼에 관계없이 상당한 지위에 있는 여성에 대한 경칭) Madame le ministre 장관님 4. [구어] 귀부인 (복수형은 madames) belles madames 아리따운 귀부인들 5. [옛] 마마, 전하 (기혼·미혼에 관계없이 왕가의 왕비·공주에 대한 경칭)

mademoiselle

[madmwazεl] n.f. 여성명사 1. (미혼 여성에 대한 경칭) 아가씨, 양 ([약] Mlle,[약·속어] mam'selle, mam'zelle[mamzεl]) Mademoiselle Dubois 뒤부아 양 2. (주인의 딸을 가리켜) 아가씨 Mademoiselle est sortie. 아가씨가 외출했습니다 3. [옛] (왕녀·왕제의 맏딸에 대한 경칭) 공주님, 마마 4. [옛] 양가의 딸·아내에 대한 경칭

magazine

[magazin] n.m. 남성명사 1. (보통 그림·사진을 실은) 잡지 magazine féminin 여성 잡지 2. (라디오·텔레비전의 새로운 관심사에 대한) 정기 프로그램

matin

[matɛ̃] n.m. 남성명사 1. 아침,아침 나절 ( matinée) l'étoile du matin 금성 2. 오전 ( après-midi) trois heures du matin 오전 3시 3. [비유] 시작, 여명기 le matin de la vie 인생의 여명기,청춘 ad. 부사 아침 일찍 se lever matin 아침 일찍 일어나다

magnifique

[maɲifik] a. 형용사 1. [옛] 너그러운, 관후한 ( généreux, munificent) 2. (명사 앞·뒤) 웅장한, 장엄한, 화려한 ( superbe) palais magnifique,magnifique palais 화려한 궁전 3. (명사 앞·뒤) 매우 아름다운, 멋진 magnifique paysage 매우 아름다운 경치 4. 굉장한, 훌륭한 résultat magnifique 아주 훌륭한 성과

mardi

[maʀdi] n.m. 남성명사 화요일 Venez mardi. 화요일에 오시오

mari

[maʀi] n.m. 남성명사 남편 ( époux, ) ( femme) choisir[prendre] un mari (여자가) 결혼하다

mes, ma, mon

[me][ma][mɔ̃] ( → mon) a.pos. 소유형용사 (모음 또는 모음으로 시작되는 여성 단수 앞에서는 mon을 사용함:mon amie 나의 여자 친구) 1. (소유·소속·관계) ma maison 내 집 2. (작자·동작·행위의 주체) mon œuvre[succès] 나의 작품[성공] 3. (동작·행위의 대상) mon juge 나를 심판하는 재판관 4. (습관적 관계) Je vous répondrai à mon heure. 때가 되면 대답하겠소 5. (감정적 용법)

mesdames

[medam] n.f.pl. 여성복수명사 ( → madame)

ménage

[menaːʒ] n.m. 남성명사 1. 집안 손질,(특히) 집안 청소 vaquer aux soins du ménage 집안을 손보다 2. 부부(생활),세대 faux ménage 내연 관계의 부부 3. [경제] (프랑스 국민경제 계산으로의) 세대 4. [옛] 집, 집안 5. [옛] 가정(家政)

messieurs

[mesjø] n.m.pl. 남성복수명사 monsieur의 복수

métro

[metʀo] a. 형용사 (여성불변) [구어] 본국의 n. 명사 [구어] 본국인 n.m. 남성명사 [구어] (프랑스어권내 아프리카에서) 프랑스 프랑

métro

[metʀo] n.m. 남성명사 (Chemin de fer métropolitain의 약어) 지하철,지하철역 ( station de métro1) prendre le métro 지하철을 타다

midi

[midi] n.m. 남성명사 1. 정오, 낮 12시,한낮, 점심 때 Il est midi. 정오이다 2. [비유] (특히 인생의) 절정기,중년 midi de la vie 장년기 3. 남쪽,남향,남부(南部) ( sud) coteau exposé au midi 남향의 언덕 4. (le Midi) 남프랑스,남유럽 accent du Midi 남프랑스 사투리 a. 형용사 (불변) [전자] chaîne midi 미디 컴포넌트 (미니 컴포넌트(minichaîne)와 표준 컴포넌트의 중간 규격)

minute

[minyt] n.f. 여성명사 1. 분(기호는 min 혹은 mn) Il est onze heures dix minutes. 11시 10분이다(보통 minutes는 생략함) 2. 잠시, 잠깐, 순간 ( instant, moment) jusqu'à la dernière minute 최후의 순간까지 3. (동격) [구어] 신속, 속성 entrecôte minute [요리]즉석 스테이크 4. (각도의) 분(1도의 60분의 1, 기호는 (')) int. 감탄사 (Minute) [구어] 잠깐만! (Minute papillon!이라고도 함)

mourir

[muʀiːʀ] (je)meurs (tu)meurs (il)meurt (nous)mourons (vous)mourez (ils)meurent v.i. 자동사 (조동사는 être) 1. (사람·생물이) 죽다,(식물이) 시들다, 지다 maladie qui l'a fait mourir 그의 생명을 앗아간 질병 2. (으로) 죽을 지경이다, 죽도록 괴롭다 mourir de tristesse 슬퍼 죽을 지경이다 3. [종교] (와) 결별하다, (을) 버리다 ( renoncer) [mourir à] Il est pénible de voir une jeune fille mourir au monde. 젊은 처녀가 속세를 등진다는 것은 슬픈 일이다 4. (주어는 사물) 소멸하다, 사라지다, 없어지다 civilisation[pays] qui meurt 사라져가는 문명[국가] se mourir v.pr. 대명동사 (부정법·직설법 현재 및 반과거로만 쓰임) [문어] 1. 죽어가다,[비유] 사라져가다 Son père se meurt d'une grave maladie. 그의 아버지는 중병에 걸려 죽어가고 있다

moi

[mwa] pro.per. 인칭대명사 (강세형) 나 1. (주어·보어의 강조) Moi aussi, j'y suis allé. 나도 거기에 갔다 2. (속사) C'est moi. 나다 3. (긍정명령문과 함께) a. (직접·간접보어) Écoutez-moi. 내 말을 들으시오 b. (관심의 여격) Regardez-moi ça. 이것 좀 보려무나 minute [minyt] n.f. 여성명사 1. [옛] 작은 문자[활자] 2. [법] 원본, 정본 minute d'un jugement 판결문 원본

moins

[mwɛ̃] ad. 부사 (peu의 비교급) 1. 더 적게, 덜 a. (동사(구) 수식) Il travaille moins. 그는 일을 더 적게 한다 b. (형용사·부사와 함께) Il est moins sévère que méchant. 그는 엄격하기보다는 심술궂다 c. [moins de+명사] Cela coûtera moins d'argent. 그것은 돈이 덜 들 것이다 d. [moins de +수량표현] ...이하[미만]의 avoir moins de trente ans 30세 미만이다

musicien

[myzisjɛ̃] n. 명사 1. 음악가,작곡가,악사 musicien contemporain 현대 음악가 2. 음악 애호가, 음악을 아는[감상할 줄 아는] 사람 a. 형용사 음악을 아는[좋아하는] avoir l'oreille musicienne 음악을 잘 알아듣다

manger

[mɑ̃ʒe] (je)mange (tu)manges (il)mange (nous)mangeons (vous)mangez (ils)mangent v.t. 타동사 1. 먹다 manger du pain 빵을 먹다 2. [비유] (먹을 듯이) ...에 열중하다, 열심히 ...하다 ( dévorer) manger qn des yeux ...을 뚫어지게 바라보다 3. (동물·벌레 따위가) 갉아먹다, 쏠다,녹슬게 하다,(햇빛이 색을) 바래게 하다 ( ronger) étoffe mangée par les mites[aux mites] 좀이 쏠은 천 4. 가리다, 뒤덮다 ( cacher, dissimuler) Ses cheveux lui mangent la figure. 머리카락이 그의 얼굴을 가리고 있다 5. [비유] (말을) 우물거리다, 분명치 않게 발음하다 ( avaler) manger ses mots 분명치 않은 발음으로 말을 하다

moniteur

[mɔnitœːʀ] n. 명사 1. (체육 따위의) 지도자, 코치 ([구어·약] mono) 2. [옛] 복습 감독생 3. [옛] 충고자, 조언자 4. [군사] 교관 moniteur d'aviation 비행 교관 n.m. 남성명사 1. [기술] 모니터 (기계에 의한 감시 장치)

moto

[mɔto] n.f. 여성명사 오토바이,오토바이 경주 aller à[en] moto 오토바이로 가다

moto

[mɔto] n.m. 남성명사 [음악] con moto 활기있게, 조금 빠르게.

montagne

[mɔ̃taɲ] n.f. 여성명사 1. 산 haute montagne 높은 산:flanc[pente, versant] de montagne 산비탈 2. (흔히 복수) 산맥,산악 지방, 고산 지역 chaîne de montagnes 산맥 3. [비유] 산더미, 무더기 [montagne de+무관사명사] montagne de lettres[paquets] 산더미같이 쌓인 편지[소포] 4. Montagne [프랑스사] (혁명기의) 산악당 5. montagnes russes (오락용) 고속 궤도 열차,[비유] 상승 하강의 연속

monsieur

[məsjø] n.m. 남성명사 pl. 복수 messieurs[me-] ([약] M.[Mr.], pl. 복수 MM[Mrs.]) 1. (이름 앞) ...씨(氏),귀하 (정식 문서 이외에는 흔히 약자로 표기) Monsieur Durand 뒤랑 씨 2. (직명·신분 앞) ...님,...귀하,...님 Monsieur le Président 대통령[의장, 위원장] 님 3. a. (남성에 대한 (형식적인) 존칭) Oui, monsieur. 예 b. (복수) (남녀 구별없이) 제위(諸位), 여러분 Bonjours messieurs. (여러분) 안녕하십니까?

maintenant

[mɛ̃tnɑ̃] ad. 부사 1. 지금, 이제, 현재,요즈음, 오늘날 Maintenant, il connaît la nouvelle. 지금은 그도 그 소식을 알고 있다 2. (과거형과 함께 과거에 있어서의 현재) 이제(는) Il savait maintenant que faire. 그는 이제 무엇을 해야 할지 알고 있었다 3. (미래형과 함께) 이제부터는, 앞으로는 Maintenant, tout ira bien. 이제부터는 모든 일이 잘 될거요 4. (문두에서 화제의 전환) 자 이제는, 그런데, 하지만 Voilà mon avis,maintenant, vous ferez ce que vous voudrez. 내 의견은 이상과 같소, 이제 당신이 원하는 대로 하시오 5. (전치사와 함께) à partir de maintenant 지금부터는

mais

[mε] conj. 접속사 1. (대립·제한) 그러나, 하지만,그런데 Il est intelligent (certes), mais (il est) paresseux. 그는 영리하기는 하지만 게으르다 2. (부정 뒤에 쓰여 대립을 강조) ...이 아니고 Ce n'est pas ma faute, mais la tienne. 그것은 내 잘못이 아니라, 네 잘못이다 3. (이의) 하지만, 그래도 Mais, n'étiez-vous pas au courant? 하지만 당신은 알고 있었지 않습니까? 4. (문두에서 화제의 전환) Mais, j'y pense, que faites-vous demain? 참, 내일 무엇을 하실 겁니까? ad. 부사 1. (강조) 정말, 참 Il est reçu très bien, mais très bien. 그는 아주 대접을 잘 받았다, 정말 아주 잘

médecin

[mεdsɛ̃] n.m. 남성명사 1. 의사,내과 의사 ordre des médecins 의사회 2. [비유] (고뇌 따위의) 치료사 médecin de l'âme[des âmes] (목사·사제 따위의) 영혼의 치료사

maigre

[mεgʀ] a. 형용사 1. 마른, 여윈, 수척한 ( gros) maigre comme un clou[coucou, hareng saur] 매우 여윈, 피골이 상접한 2. 기름기[지방분] 없는,고기 없는 viande maigre 기름기 없는 고기 3. (명사 앞·뒤) 가느다란, 얄팍한 ( épais, gros) maigre paquet de lettres 얄팍한 편지 묶음 4. (명사 앞) [비유] 빈약한, 초라한, 보잘것없는,하찮은 ( médiocre, pauvre) maigre salaire 보잘것없는 급료 5. (명사 앞·뒤) 물이 적은, 얕은 eaux maigres 여울

mettre

[mεtʀ] (je)mets (tu)mets (il)met (nous)mettons (vous)mettez (ils)mettent v.t. 타동사 1. (어떤 곳에) 놓다, 넣다 [mettre qc+장소] Mettez le livre sur la table. 책을 책상 위에 놓으시오 2. 붙이다, 달다,걸다 mettre un bouton à une veste 상의에 단추를 달다 3. (옷을) 입다, (장신구 따위를) 몸에 걸치다 mettre une robe 드레스를 입다 4. (사람을 어떤 위치에) 있게 하다,데리고 가다 [mettre qn+장소] mettre un bébé au lit 아기를 침대에 눕히다 5. (시설·조직·공동 작업 따위에) 넣다 [mettre qn en/dans qc] Il a mis son fils en pension. 그는 아들을 기숙사에 넣었다

maison

[mεzɔ̃] n.f. 여성명사 1. 집, 주택, 가옥 maison meublée 가구가 딸린 집 2. 가정, 가족, 집안,가사 Toute la maison attendait la nouvelle. 온 가족이 소식을 기다리고 있었다 3. (공공의) 건물, 시설 maison de la culture (문화성 산하의) 문화회관 4. 유흥[환락]시설 maison de jeux (공인된) 도박장 5. 회사, 상사, 상점,직장 ( maison de commerce) maison de titres 증권 회사

mercredi

[mεʀkʀədi] n.m. 남성명사 수요일 Noël tombe un mercredi. 올해 크리스마스는 수요일이다 int. 감탄사 빌어먹을 ( merde!)

merci

[mεʀsi] n.f. 여성명사 [옛] 자비, 은혜 n.m. 남성명사 감사, 사례,감사의 말 Je vous dois un grand merci. 당신에게 진심으로 감사를 드려야겠습니다 int. 감탄사 1. 감사합니다 Merci bien[beaucoup]. 대단히 감사합니다 2. [비꼼] 그래, 대단히 고맙군 C'est tout ce que vous trouvez pour m'aider? merci bien. 이게 나를 도와준다는 것 전부라는 말이요 그래요, 대단히 고맙군요 3. 아니, 괜찮습니다 (상대의 제의를 정중히 거절하는 말) Voulez-vous quelque chose à boire?―Merci, je n'ai pas soif. 마실 것 좀 드시겠어요?―아니요, 저는 목이 마르지 않습니다

mère

[mεːʀ] n.f. 여성명사 1. 어머니, 모친 Elle est mère de trois enfants. 그녀는 세 아이의 어머니이다 2. (동물의) 어미 veau qui tète sa mère 어미 젖을 빨고 있는 송아지 3. 임신모 mère d'accueil,mère porteuse, mère d'emprunt[de substitution] 대리모(代理母) 4. 어머니에 준하는 여성 mère adoptive 양모(養母) 5. 수녀원장,수녀의 존칭 Mère Teresa 테레사 수녀

[ne] a. 형용사 1. 태어난, 출생한 geurre née d'un conflit d'intérêts[비유] 이해관계의 충돌에서 비롯된 전쟁 2. [명사+-né] a. dernier-né 막내/(enfant) nouveau-né 신생아/(enfant) mort-né 사생아 b. aveugle-né 선천적인 장님/orateur-né 타고난 웅변가

nous

[nu] pro.per. 인칭대명사 우리(들) 1. (비강세형) a. (주어) Vous et moi, nous sommes de vieux amis. 당신과 나, 우리는 오랜 친구이다 b. (직접목적보어) Tu nous ennuies. 너는 우리를 귀찮게 한다 c. (간접목적보어) Il nous a écrit une longue lettre. 그는 우리에게 긴 편지를 썼다 d. (대명동사의 보어) Nous nous sommes regardés sans rien dire. 우리들은 아무 말도 하지 않고 서로 바라보았다

nouveau(nouvel)

[nuvo,nuvεl] a. 형용사 (모음·무음 h로 시작되는 남성단수명사 앞에서는 nouvel) 1. (주로 명사 뒤) a. 새로운, 최신의, 최근에 생긴 ( neuf, ) ( vieux) produit nouveau 신제품 b. (농작물 따위가) 금년에 수확된 Le beaujolais nouveau est arrivé. 올해의 보졸레산 포도주가 나왔다 c. 색다른, 혁신적인, 참신한 ( autre, original) langage nouveau 신선한 언어 d. 처음 보는, 미지의 ( inhabituel, inconnu) sous un aspect nouveau 평소와는 다른 모습으로

nouvelle

[nuvεl] n.f. 여성명사 1. (최근 사건 따위의) 소식, 소문, 정보 ( écho, rumeur) nouvelle d'un décès 사망 소식, 부음(訃音) 2. (복수) 뉴스, 보도 écouter les nouvelles à la radio[télévision] 라디오[텔레비전] 뉴스를 듣다 3. (복수) (사람의) 소식, 근황 avoir des nouvelles de qn ...에게서 소식을 듣다 4. 중편[단편] 소설 recueil de nouvelles 중편 소설집 5. (복수) [역사] nouvelles à la main (인쇄 기술 보급 이전의) 수서(手書) 신문,(폭로적인) 비밀 신문

noir

[nwaːʀ] a. 형용사 Ⅰ. 1. 검은 noir comme du jais[de l'encre, du cirage, du charbon, de l'ébène] 흑옥[잉크, 구두약, 석탄, 흑단]처럼 새까만 2. (얼굴·피부가) 거무스름한, 까무잡잡한 ( bronzé, hâlé) revenir tout noir de ses vacances 까무잡잡해져서 휴가에서 돌아오다 3. 흑인의 race noire 흑인종 4. 더러워진 ( sale) avoir les mains noires 손이 더러워지다

notre

[nɔtʀ] a.pos. 소유형용사 1. 우리(들)의 (소유관계·인척관계) notre bonne ville 우리들의 살기 좋은 도시 2. a. (호의) Comment va notre malade? 우리 환자는 어떤가? b. (이해관계·관심) Voici notre homme. 우리가 말한 그 사람이야 c. (부름말 앞에서) [지방어·속어] Quoi, notre maître[not'maître [nɔtmεtʀ]]. 뭐라구요, 주인님?

non

[nɔ̃] ad. 부사 1. a. (긍정 의문에 대해) 아니(오) Est-il Français?―Non. 그는 프랑스 사람입니까?―아니오 b. (부정 의문에 대해) 네 (...이 아닙니다) N'est-il pas Français?―Non, il n'est pas Français. 프랑스 사람이 아닙니까?―네, 그는 프랑스 사람이 아니다 2. (dire, répondre 따위의 목적보어 또는 종속절로) Il dit toujours non. 그는 언제나 아니라고 말한다 3. (문장의 앞·뒤에서 부정을 강조) Non, je ne le regrette pas. 절대 후회하지 않을거야

nom

[nɔ̃] n.m. 남성명사 1. 이름 nom de guerre 전시명(부대가 적군에게 정체를 감추기 위해 임시로 쓰는 이름),가명 2. 세례명 ( nom de baptême, petit nom) chercher un nom pour un bébé 아기의 세례명을 찾다 3. 성 ( nom de famille[patronymique]) nom et prénom 성과 이름 4. 상호, 회사명 ( nom commercial, raison sociale) société en nom collectif 합명(合名) 회사 5. 명성, 평판,[옛] 귀족 ( célébrité, renommée, noblesse) se faire un nom 명성을 얻다

nuit

[nɥi] n.f. 여성명사 1. 밤, 야간,야음(夜陰) La nuit arrive[vient, tombe]. 날이 저문다 2. 수면(시간) passer une bonne[mauvaise] nuit 잘[잘못] 자다 3. [문어] 어둠, 캄캄함 cave dans laquelle il fait nuit 캄캄한 동굴 4. [문어] 무지, 몽매, 미망 nuit de l'âme 정신의 미망 5. (호텔 따위에서의) 일박,하룻밤 숙박료 ( nuit d'hôtel, nuitée) payer sa nuit 하룻밤 숙박료를 치르다

neiger

[nε[e]ʒe] (il)neige v.imp. 비인칭동사 1. 눈이 오다 Il commence à neiger. 눈이 오기 시작한다 2. [비유·문어] (꽃잎 따위가) 눈처럼 떨어지다 Il neige des fleurs. 꽃이 눈처럼 흩날리다 v.i. 자동사 [비유·문어] (꽃잎 따위가) 눈처럼 떨어지다 v.t. 타동사 [드물게·문어] 눈처럼 내리게 하다 La lune neige la lumière. 달빛이 눈처럼 내리비친다

n'est-ce pas

[nεspa] loc. ad. 부사구 1. (상대의 동의를 구하며) 안 그렇습니까?, 그렇지 않아요? Ce café est bon, n'est-ce pas? 이 커피 맛있지 않아요? 2. (삽입구로) Vous voyez, n'est-ce pas, que j'avais raison. 보시다시피 제가 옳았어요

naître

[nεtʀ] (je)nais (tu)nais (il)naît (nous)naissons (vous)naissez (ils)naissent v.i. 자동사 (조동사는 être) 1. 태어나다, 출생하다 ( mourir) naître à terme[avant terme, à sept mois] 예정일에[달을 못채우고, 7달만에] 태어나다 2. (식물이) 싹트다, 돋아나다, 꽃피다 Les fleurs naissent au printemps. 꽃은 봄에 핀다 3. [비유] 생기다, 발생하다,시작되다,(강이) 발원하다 Un sourire naît sur son visage. 그의 얼굴에 미소가 떠오른다 4. [문어] (에) 눈을 뜨다 [naître à] naître à la poésie 시에 눈뜨기 시작하다

hôtel

[o[ɔ]tεl] n.m. 남성명사 1. 호텔, 여관 hôtel trois étoiles 별 3개짜리 호텔 2. (대영주의) 관저,(개인의) 대저택, 사저 ( hôtel particulier) 3. 공공 건축물 hôtel du département 도청 4. [요리] sauce (à la) maître d'hôtel 메트르 도텔 소스 (버터·파슬리·레몬으로 만드는 소스) 5. [역사] 왕궁 prévoté de l'hôtel 궁내 재판소

eau

[o] n.f. 여성명사 pl. 복수 eaux 1. 물 eau de pluie 빗물 2. (집합적) (하천·호수·바다 따위의) 물 cours d'eau 하천 3. (복수) 온천(장), 광천(장) ville d'eaux 온천 도시 4. (복수) 해수, 바다 basses[hautes] eaux 간[만]조 5. (복수) 용수(用水) eaux usées 하수

aussi

[osi] ad. 부사 1. (비교절) 만큼, 같은 정도로 a. [aussi+형용사(구)+que] Elle est aussi âgée que moi. 그 여자는 나와 동갑이다 b. [aussi+부사+que] Viens aussi vite que tu pourras. 되도록 빨리 오너라 c. (que 이하의 생략:정도를 강조) Je n'ai rien vu d'aussi joli (que cela). 나는 그렇게 아름다운 것을 본 적이 없다 2. 역시, 또한, 마찬가지로 ( pareillement) C'est mon avis aussi.,C'est aussi mon avis. 그것은 나의 의견이기도 하다

aujourd'hui

[oʒuʀdɥi] ad. 부사 1. 오늘 journée d'aujourd'hui 오늘 하루 2. 오늘날, 요즈음, 현금에 ( actuellement, maintenant) Aujourd'hui, le pétrole est indispensable à la vie quotidienne. 오늘날 석유는 일상 생활에 없어서는 안 된다 n.m. 남성명사 오늘,오늘날, 요즈음 jeunes d'aujourd'hui 요즈음의 젊은이들

autre

[oːtʀ] a. 형용사 Ⅰ. (명사 앞) 1. (부정관사와 함께) a. 다른, 별개의 ( différent) voir l'affaire d'un autre œil 사태를 다른 시각에서 보다 b. [un(e) autre+시간명사] (미래의) 어느 Je repasserai un autre jour[une autre fois, d'autres fois]. 다른 날[다음에] 다시 들를께요 c. 또다른, 제2의 ( second) Donnez-moi un autre café. 커피 한잔 더 주세요

paquet

[pakε] n.m. 남성명사 1.보따리, 봇짐, 꾸러미,소하물, 소포 faire[défaire] un paquet 짐을 싸다[풀다] 2.(상품 따위의 단위로서의) 뭉치, 다발,포장, 상자,(담배 따위의) 갑 paquet de bonbons 사탕 상자 3.[paquet de+무관사명사] 덩어리, 더미,다량의 toucher un paquet (de billets) 많은 돈을 받다 4.[구어] 뚱뚱한 사람,[옛·비유] 바보, 얼간이,서투른 사람 ( paquet de graisse, ballot) 5.[구어] 남자의 성기

parapluie

[paʀaplɥi] n.m. 남성명사 1.우산 baleines de parapluie 우산살 2.[비유] 비호, 보호 parapluie atomique[nucléaire] 핵우산 (핵강대국의 동맹국 보호)

pardon

[paʀdɔ̃] n.m. 남성명사 1.용서 accorder[donner] son pardon à qn ...을 용서하다 2.(간투사적) [구어] 정말 굉장한데, 끝내주는군 Le père était déjà costaud, mais alors le fils, pardon ! 아비도 건장하지, 그런데 아들은 더욱 굉장하더군! 3.[종교] a.(브르타뉴지방의) 순례제 b.Grand Pardon,jour du Pardon (유대교의) 속죄제 (단식과 기도의 날)

parfait

[paʀfε] a. 형용사 1.완전한, 완벽한, 완전무결한 crime parfait 완전 범죄 2.나무랄[흠잡을]데 없는,이상적인,더할나위 없는 ( irréprochable) Personne n'est parfait. 결점 없는 인간은 없다 3.전적인, 지독한 être dans la plus parfaite ignorance de qc ...에 대해 전혀 알지 못하다 4.(간투사적으로) (C'est) parfait! 좋습니다, 훌륭합니다! 5.[수학] nombre parfait 완전수

parler

[paʀle] (je)parle (tu)parles (il)parle (nous)parlons (vous)parlez (ils)parlent v.i. 자동사 1.말하다, 이야기하다 [à/pour parler+부사] à proprement parler 엄밀하게 말하면 2.자백하다, 털어놓다 parler sous la torture 고문에 의해 자백하다 3.변호[비난]하다 [parler pour/contre] parler pour un accusé 피고를 변호하다 4.[비유] (언어 이외의 수단으로) 의사 표현을 하다 parler par gestes[avec les mains] 몸[손]짓으로 나타내다 5.(주어는 사물) [비유] 말해주다, 표현하다, 나타내다 Les faits parlent d'eux-mêmes. 사실이 증명하고 있다

parce que

[paʀskə] conj. 접속사 1.(pourquoi로 시작하는 질문에 대한 대답) 왜냐하면 Pourquoi ne venez-vous pas plus souvent?―Parce que je n'ai pas le temps. 왜 좀 더 자주 안 오세요?―시간이 없어서요 2.(이유) 왜냐하면 ...이기 때문에 Nous partons parce qu'ils nous attendent. 우리는 그들이 우리를 기다리고 있기 때문에 그만 갑니다

partir

[paʀtiːʀ] (je)pars (tu)pars (il)part (nous)partons (vous)partez (ils)partent v.i. 자동사 (조동사는 être) 1. 출발하다, 떠나다 [partir de] partir de son pays[chez soi] 고국[집]을 떠나다 2. (주어는 사물) 움직이다, 시동하다,(탈것 따위가) 출발하다 faire partir un moteur 엔진의 시동을 걸다 3. 시작하다, 개시하다 L'affaire est bien[mal] partie. 일의 시작이 좋았다[좋지 않았다] 4. (주어는 사물) 튀어나가다, 발사되다,폭발하다, 파열하다 faire partir son fusil[une mine] 총을 발사하다[지뢰를 터뜨리다] 5. 사라지다, 떨어져 나가다,(돈이) 나가다 médicament qui fait partir le mal 통증이 사라지게 하는 약

partir

[paʀtiːʀ] v.t. 타동사 (부정법으로만 쓰임) [옛] 나누다, 분할하다

partout

[paʀtu] ad. 부사 1.사방에, 도처에, 어디든지 partout dans la ville 도시의 도처에 2.[운동] 쌍방 (동점)으로 trente partout (테니스에서) 더티 올

parent

[paʀɑ̃] n. 명사 1.(복수) 부모, 양친 relation parents enfants 친자관계 2.parent unique 편부,편모 3.(복수) 조상, 선조 ( ancêtre) nos premiers parents 우리들 최초의 조상 (아담과 이브) 4.친척,(복수) 친족, 혈족 ( famille, proche) parents par alliance 인척 5.[비유] 동류, 같은 계통 L'écologie est la parent de la biologie. 생태학은 생물학의 인접학문이다

période

[peʀjɔd] n.f. 여성명사 1.기간 ( durée) une longue période de sécheresse et de chaleur 오랜 기간 동안의 가뭄과 폭서 2.시기 ( époque) la plus belle période de l'art égyptien 이집트 예술의 황금기 3.시대 ( ère) la période mérovingienne 메로빙거왕조 시대 4.[의학] 기간 période de l'ovulation 배란기 5.[법] (법률적 행위의) 이행 기간 période suspecte 파산 수속 기간

plat

[pla] a. 형용사 1.(표면이) 평평한,판판한,평탄한 Les anciens croyaient que la terre était plate. 옛날 사람들은 지구가 평평하다고 생각했다 2.(신체 부위가) 불룩하지 않은,평평한,(머리카락이) 곧은 avoir le ventre plat 배가 나오지 않았다 3.납작한,얄팍한 ( aplati, mince) poisson plat 납작한 물고기 (가자미 따위) 4.고요한 ( calme) mer plate 잔잔한[파도 없는] 바다 5.단조로운,밋밋한 ( uniforme) teinte plate 밋밋한[단조로운] 색조

plat

[pla] n.m. 남성명사 1.접시(assiette 보다 크고 요리를 담는 데 쓰는 그릇) plat oval[creux] 타원형[운두가 높은] 접시 2.접시에 담긴 음식,요리 apporter les plats à table 식탁에 (접시에 담긴) 음식을 가지고 오다 3.(한 가지) 요리,반찬 un plat de viande[poisson] 고기[생선] 요리 4.저울판 ( plateau) 5.[옛] plat à barbe (이발사가 사용하는) 면도용 V자형 대야

plage

[plaːʒ] n.f. 여성명사 1.해변, 바닷가,해수욕장 plage de sable 모래사장 2.(모래사장이 있는) 강가, 호수가 3.시간(대) ( laps de temps) plages musicales d'une heure[à la radio] 한 시간의[라디오의] 음악방송 시간대 4.폭, 범위 plage des prix[choix] 가격[선택]의 폭 5.[해양] (전함의) 갑판,[군사] (탱크·전차의) 포신 뒷부분의 평평한 부분

plus

[ply(s)] ad. 부사 (자음 앞에서는 [ply], 모음 앞에서는 [plyz], 끝에 위치할 때는 [plys]) Ⅰ.(beaucoup의 비교급) 1.(동사를 수식) [plus (que)] (보다) 더, 더 많이 plus qu'il ne faudrait 너무( trop) 2.(형용사·부사의 우등비교급) [plus ... (que)] (보다) 더 plus grand[beau] 보다 더 큰[아름다운] 3.[plus de+무관사명사+(que)] 더 많은 Permettez-moi de vérifier votre carte d'identité pour plus de sûreté. 보다 확실을 기하기 위해 신분증을 확인하겠습니다 4.[plus de+수량표현] ...이상의 plus de la moitié 절반 이상

plutôt

[plyto] ad. 부사 1.오히려, 차라리 Ne lis pas ce livre, prends plutôt celui-ci. 그 책 말고 차라리 이 책을 읽어라 2.[plutôt que] ...보다는 오히려[차라리] Je remplissais un devoir plutôt que je ne jouissais d'un plaisir. 나는 쾌락을 즐기기보다는 오히려 의무를 다하곤 했다 3.그저, 웬만큼, 비교적 ( assez, passablement) La vie est plutôt monotone. 삶이란 그저 단조로운 것이다 4.[구어] 매우 ( très) Il est plutôt barbant, celui-là! 저 남자, 정말 따분한 작자야! 5.[옛] 더 일찍 ( plus tôt)

pleuvoir

[pløvwaːʀ] (il)pleut (ils)pleuvent v.imp. 비인칭동사 1.비가 오다 pleuvoir légèrement 가랑비가 오다 2.(의미상의 주어와 함께) 쏟아지다, 비오듯하다 Il pleut de grosses gouttes. 굵은 빗방울이 쏟아진다 v.i. 자동사 1.(비에 비유될 수 있는 것이) 쏟아지다,퍼붓다,떨어지다 Le sang continue à pleuvoir. 피가 계속해서 쏟아진다 2.쏟아져 들어오다,몰려오다 Ici, pleuvent les nouvelles vraies ou fausses. 이 곳에는 진짜건 가짜건, 새로운 소식들이 쏟아져 들어온다 3.[문어] 비를 내리다 Le ciel pleuvait. 하늘이 비를 내리고 있었다

pour

[pu(ː)ʀ] prép. 전치사 1.(목적) ...을 위한[위하여] peindre pour le[son] plaisir 심심풀이 삼아 그림을 그리다 2.(용도) ...을 위한, ...에 쓰이는 remède pour le mal de tête 두통약 3.(결과·인과 관계) Le temps est trop précieux pour qu'on le gaspille. 시간은 너무 귀중한 것이라 낭비할 수 없다 4.(이익·이해) ...을 위해, ...에게 pour l'intérêt de qn ...의 이익을 위해 5.(찬성·지지) ...을 찬성하여[하는] être pour qn/qc ...에 찬성하다

pouvoir

[puvwaːʀ] (je)peux, (je)puis (tu)peux (il)peut (nous)pouvons (vous)pouvez (ils)peuvent v.t. 타동사 Ⅰ. (부정법과 함께 쓰여) 1. (능력·역량) ...할 수 있다 Il ne peut (pas) le soulever tout seul. 그는 그것을 혼자 들 수 없다 2. (허가·권리) ...할 수 있다, ...해도 좋다 Puis-je entrer? 들어가도 좋습니까? 3. (가능성·개연성·짐작) ...할[일] 수도 있다, ...일 것 같다 Cela peut bien être. 그것은 있을 법한 일이다 4. (양보,흔히 bien과 함께) ...해도 좋다 (그러나), ...라 하더라도 ( avoir beau) Tu peux me raconter ce que tu veux, je ne te crois pas. 네가 말하고 싶은 대로 말해도 좋지만 나는 믿지 않는다

pourquoi

[puʀkwa] ad.inter. et,conj. 의문부사, 접속사 1.(직접의문) 왜, 어째서, 무엇 때문에 Pourquoi voulez-vous partir? 왜 떠나려 하십니까? 2.(간접의문) Je ne sais pas pourquoi il est parti. 그가 왜 떠났는지 모르겠다 3.[옛] 그 때문에 ( pour lequel) la raison pourquoi il s'est suicidé 그가 자살한 이유 n.m. 남성명사 (복수불변) 1.이유, 원인 ( cause, raison) le pourquoi et le comment 이유와 내력 2.(이유를 묻는) 질문 les pourquoi et les parce que 질문과 대답

poisson

[pwasɔ̃] n.m. 남성명사 1.물고기, 생선,생선살 poissons cartilagineux[osseux] 연골[경골]어류 2.물고기 모양[형상] poissons en chocolat 물고기 모양의 초콜릿 3.(Poissons) [천문] 물고기좌,[점성] 쌍어궁(雙魚宮) Poisson austral[volant] 남어궁(南魚宮)[비어궁(飛魚宮)] 4.[곤충] poisson d'argent 반대좀

peu

[pø] ad. 부사 Ⅰ.1.조금, 적게, 별로[거의] ...않다 a.(동사와 함께) Peu importe. 아무래도 좋다 b.(형용사와 함께) fort peu recommandable 별로 추천할 만하지 못한 c.(부사와 함께) peu souvent 드물게, 뜸하게

peut-être

[pœtεtʀ] ad. 부사 1.아마, 어쩌면 (문장 앞에 놓이면 대개의 경우 주어동사의 도치) Il est peut-être triste. 그는 어쩌면 슬퍼하고 있는지도 모른다 2.(문장 끝에서 간투사적 용법으로 반항·도전의 뜻) 틀림없이, 물론, 아무렴 Et nous ne l'étions pas, peut-être, fatigués. 우리는 분명 피곤하지 않았다구요 3.[Peut-être que+/con.] 아마 ...일 것이다 Peut-être que je ne pourrai pas venir. 어쩌면 내가 못 올지도 모른다 n.m. 남성명사 [문어] 있을 수 있는 일, 불확실한 일, 가정, 가능성 Je m'en vais chercher un grand peut-être. 나는 위대한 가능성을 찾으러 떠난다

passer

[pɑse] (je)passe (tu)passes (il)passe (nous)passons (vous)passez (ils)passent v.i. 자동사 (조동사는 행위를 나타낼 때는 avoir, 완료·결과를 나타낼 때는 être를 사용하나 일반적으로 être를 많이 씀,passer pour의 경우에는 avoir) 1.지나가다, 통과하다 passer sans s'arrêter[à toute vitesse, en voiture] 멈추지 않고[전속력으로, 자동차를 타고] 지나가다 2.(지나는 길에) 들르다 passer chez qn ...의 집에 들르다 3.(장애물 따위를) 지나다, 통과하다 Le col est enneigé, on ne pourra pas passer. 고갯길이 눈으로 덮여서 넘어가지 못할 것이다 4.(에서) (로) 이동하다, 옮겨가다,되다, 변하다 a.[passer de qn/qc à/dans/en] passer de bouche en bouche 입에서 입으로 전해지다

pendant

[pɑ̃dɑ̃] a. 형용사 1.늘어져 있는,[드물게] 걸려[매달려] 있는 être assis dans un fauteuil, les bras pendants 팔을 늘어뜨린 채 의자에 앉아 있다 2.[법] (문제·소송 따위가) 미해결된, 계류 중인 affaire pendante 미해결 사건 3.[건축] clef pendante (아치의) 종석( clef de voûte)

pendant

[pɑ̃dɑ̃] préf. 접두사 1....동안(에) ( durant) pendant trois heures[quelques jours] 세 시간[며칠] 동안 2.(동시성) ...할 때 [pendant que+ind.] a.(동시성) ...할 때 pendant que nous sommes à Paris 우리가 파리에 있는 동안에 b.(대립) ...인데 Pendant que tout le monde travaille, il est là à ne rien faire. 모두들 일하고 있는 데 그는 거기에서 아무 것도 하지 않고 있다 c.(이유·원인) ...이므로, ...이니까 Traitez-moi de voleur, pendant que vous y êtes! (비꼼)이왕이면 나를 도둑놈으로 취급하시지요!

policier

[pɔlisje] a. 형용사 1.경찰의 chien policier 경찰견 2.수사물의, 탐정물의 roman policier 추리소설 n.m. 남성명사 1.경찰관,탐정 policier de quartier 구역 담당 경관 2.[구어] 추리소설, 탐정소설

pomme de terre

[pɔmdətεʀ] n.f. 여성명사 1.(열매로서의) 감자 fécule de pomme de terre 감자 전분 2.(식물로서의) 감자 champ de pomme de terres 감자밭

possible

[pɔsibl] a. 형용사 1.가능한, 있을[일어날, 생각할] 수 있는 croire qc possible ...을 가능하다고 생각하다 2.(비교급·최상급 따위와 함께) 가능한 한의, 할 수 있는 한의 le mieux possible 가능한 한 잘 3.[구어] (사물·사람이) 그저 그런, 웬만한, 견딜 만한 ( acceptable, supportable) endroit possible pour les vacances 휴가 장소로는 괜찮은 곳 4.[논리] monde possible 가능 세계 n.m. 남성명사 1.가능(성),가능한 것[일] le possible et le necessaire 가능성과 필연성

poste

[pɔst] n.f. 여성명사 1.우편 bureau de poste 우체국 2.우체국,우체통 grande[petite] poste 중앙[지방] 우체국 3.[옛] 역참,역참간의 거리 (약 8km),역마차 cheval de poste 역마 4.(복수) [건축] 물결무늬 장식

poste

[pɔst] n.m. 남성명사 1.직, 직위,부서, 임지 poste vacant 공석 2.(경비원·감시원 따위의) 근무소,(특히) 경찰 지서, 파출소 ( poste3 de police) poste de contrôle 검문소 3.(기구·기계 따위의) 설치 장소,설치 기구 poste d'essence 주유소 4.송수신기, 통신기,라디오 수신기,텔레비전 수상기,라디오[텔레비전] 방송국 ( poste3 de radio, poste3 de télévision) poste téléphonique 전화기 5.[군사] (보초·경비원·전투원 따위의) 부서,(부서에 배치된) 병사, 대원, 부대 garder[défendre] son poste 부서를 지키다

porte

[pɔʀt] a.f. 여성형용사 [해부] 문맥(門脈)의 veine porte 문맥

porte

[pɔʀt] n.f. 여성명사 1.문, 출입구 porte cochère 대문,마차의 출입문,차대는 곳 2.문, 문짝 porte à deux battants 2매식(枚式) 문 3.(자동차·가구·가전제품 따위의) 문, 도어 portes d'un wagon 기차의 도어 4.관문, 요충,입구, 문호 Alger est la porte de ce continent. 알제는 이 대륙으로 들어가는 관문이다 5.(도시의) 문, 성문 porte d'un château 성문

portable

[pɔʀtabl] a. 형용사 1.휴대용의 (의미 대로 라면 portatif를 써야 하나 영어의 영향으로 portable이 사용됨),[옛] 운반이 용이한 ordinateur portable 노트북 컴퓨터 2.(의복 따위가) 입을[걸칠] 만한 ( mettable) Ce manteau est encore portable. 이 외투는 아직 입을 만하다 3.[정보] 호환성 있는 logiciel[programme] portable 호환성있는 소프트웨어[프로그램] 4.[법] (지정 장소에) 지참하여야 하는, 가져다 주어야 하는 ( quérable) dette portable 지참채무 n.m. 남성명사 1.노트북 컴퓨터

porté

[pɔʀte] a. 형용사 1.(의) 경향이 있는,(에) 끌리는 [être porté à qc/inf.] être porté à la colère 툭하면 화를 내다 2.(을) 몹시 좋아하는 [être porté sur qc] être porté sur la bouche[boisson] 식도락가[애주가]이다 3.(복장 따위가) 유행하는 Les jupes sont portées courtes. 치마가 짧아지는 경향이 있다, 미니스커트가 유행이다 n.m. 남성명사 (의복의) 착용,외관

pont

[pɔ̃] n.m. 남성명사 1.다리, 교량 pont en[de] bois 나무 다리 2.[비유] 중개 역할, 매개자 ( intermédiaire) établir un pont entre ces deux doctrines 두 학설 사이에서 교량 역할을 하다 3.ponts et chaussées[pɔ̃zeʃose] (관청의) 토목과[국] 4.(의복의) 접힌 자락 5.징검다리 휴일 사이에 끼인 날 faire le pont 징검다리 휴일 사이에 낀 날을 휴일로 하다

petit

[pəti] a. 형용사 (원칙적으로 명사 앞) 1.(키가) 작은 ( grand) petite femme,femme petite 작은 여자 2.(나이가) 어린,연하의 petit frère 동생 3.a.(소유형용사 뒤에서 친밀한 감정을 나타냄) 귀여운, 정다운, 사랑스러운 Courage, mon petit gars! 얘야, 힘내라! b.(경멸) 못된,나쁜,못난 Petit con! 바보같은 녀석!

peintre

[pɛ̃ːtʀ] n.m. 남성명사 1.화가 peintre figuratif[abstrait, de paysage] 구상[추상, 풍경]화가 2.도장공, 페인트공 peintre en bâtiment(s) 건축 도장공 3.[문어] (심리·풍속 따위를) 묘사하는 작가 peintre d'une époque 시대를 묘사한 작가

préférer

[pʀefeʀe] (je)préfère (tu)préfères (il)préfère (nous)préférons (vous)préférez (ils)préfèrent v.t. 타동사 더 좋아하다, 선호하다, 선택하다 [préférer que+sub.] Je préfère qu'il vienne seul. 그가 혼자 왔으면 좋겠다 se préférer v.pr. 대명동사 자기를 더 좋아하다 se préférer avec les cheveux courts 머리를 짧게 한 자기 모습을 더 좋아하다

préparer

[pʀepaʀe] (je)prépare (tu)prépares (il)prépare (nous)préparons (vous)préparez (ils)préparent v.t. 타동사 1.준비[채비]하다,(계획 따위를) 세우다, 꾸미다 préparer un voyage 여행을 준비하다 2.준비해[갖추어] 놓다, 마련하다 [préparer qc (à/pour qn)] préparer une monnaie 잔돈을 준비하다 3.(학과·시험 따위를) 준비[예습]하다 préparer un examen 시험 준비를 하다 4.조제하다,조리하다,(식탁을) 차리다 [préparer qc (à/pour qn)] préparer des médicaments 약을 조제하다 5.발생하게 하다, 예고하다 transition préparant un nouveau développement 새로운 발전을 위한 전환

précieux

[pʀesjø] a. 형용사 1.값비싼, 값진 pierres précieuses 보석 2.(명사 앞·뒤) 소중한, 귀중한,아주 유용한 droits les plus précieux de l'homme 인간의 가장 소중한 권리 3.[문어] 재치[겉멋] 부리는 style précieux 재치 부린 문체 4.[문어] 아주 정교한[섬세한] bijou d'un travail précieux 정교하게 세공한 보석 5.[문학사] (17세기 프랑스 문학의) 재치있고 세련된 취향의, 프레시오지테의 littérature précieuse 프레시오지테 문학

présent

[pʀezɑ̃] a. 형용사 Ⅰ. (공간) 1. 있는, 존재하는,출석한 personne présente au moment de l'accident 사고 당시 현장에 있었던 사람 2. 참석한, 출석한, 출근한,입회한 [présent à] étudiant présent au cours 수업에 출석한 학생 3. 마음에 남는, 염두에 있는 avoir[garder] qc présent à l'esprit ...을 마음속에 간직하다 4. 참가 의식이 강한, 의욕적인, 주의하고 있는 être présent à la conversation 주의 깊게 대화를 경청하다

prendre

[pʀɑ̃ːdʀ] (je)prends (tu)prends (il)prend (nous)prenons (vous)prenez (ils)prennent v.t. 타동사 1. 잡다, 붙들다, 쥐다,집어[꺼내]들다 prendre qc à pleine main[entre ses doigts] ...을 움켜쥐다[손가락으로 집다] 2. a. 잡다, 붙잡다, 체포하다 prendre un voleur 도둑을 체포하다 b. 덮치다, 기습하다 prendre qn en faute ...가 과오[죄]를 범하고 있는 현장을 덮치다 3. 빼앗다, 탈취하다,훔치다 [prendre qc/qn à qn] prendre de l'argent à qn ...에게서 돈을 빼앗다

problème

[pʀɔblεm] n.m. 남성명사 1.(학문적인) 문제 problèmes philosophiques[moraux, métaphysiques] 철학적[도덕적, 형이상학적] 문제 2.(사회적인) 문제, 문제점 problèmes de la circulation[du stationnement] 교통[주차] 문제 3.어려움, 난제, 난점,(복수) 고민거리 avoir des problèmes familiaux[professionnels, sexuels] 가정상의[직업적인, 성적인] 고민이 있다 4.알 수 없는 것[사람] Cet élève est un problème. 이 학생은 알 수 없는 아이다

professeur

[pʀɔfεsœːʀ] n.m. 남성명사 1.교수,(중학교 이상의) 교사, 선생 ([약·구어] prof) professeur de mathématiques[d'anglais] 수학[영어] 교수 2.(주의·사상 따위의) 주창자, 주도자,스승 professeur d'athéisme 무신론의 창도자

proposer

[pʀɔpoze] (je)propose (tu)proposes (il)propose (nous)proposons (vous)proposez (ils)proposent v.t. 타동사 1.제안[제의]하다, 권하다,제출[제시]하다 [proposer (à qn) de+inf.] Il m'a proposé de me raccompagner. 그는 나에게 배웅해 주겠다고 제안했다 2.추천하다, 지명하다 Il me propose sa sœur comme secrétaire. 그는 나에게 자기 누이를 비서로 추천한다 3.[문어] 내보이다,부치다, 회부하다 ( montrer) proposer un modèle à qn ...에게 모범을 보이다 v.i. 자동사 [옛] 기도(企圖)하다 se proposer v.pr. 대명동사 1.(할) 작정이다, 계획을 품다,(목표·시간 따위를) 정하다 [se proposer qc/de+inf.] Elle s'est proposé un but précis. 그 여자는 구체적인 목표를 정했다

prochain

[pʀɔʃɛ̃] a. 형용사 1.(공간적으로) 다음의 prochain arrêt 다음 정류장 2.(시간적으로) 다음의,가까운, 임박한 ( dernier) avenir prochain 가까운 장래 3.[언어] futur prochain 근접 미래 4.[철학] genre prochain 최근류(最近類) (어떤 개념의 직접 상위에서 그것을 포괄하고 있는 유개념) 5.[신학] pouvoir prochain 근접 능력

projet

[pʀɔʒε] n.m. 남성명사 1.계획, 기획 ( plan, programme) projet d'avenir 장래의 계획 2.초안, 초고 projet de contrat 계약서 초안 3.설계(도) étude d'un projet 설계도의 검토 4.[철학] 투기(投企) (실존 철학에서 현실에 내던져져 있는 인간이 능동적으로 미래를 향해 스스로를 내맡기는 것)

premier

[pʀəmje] a. 형용사 1.(시간) 최초의, 처음의,초기의 le premier amour 첫사랑 2.(공간) 첫째의 la première maison du quartier 구역의 맨 첫번째 집 3.(순서) 최초의, 첫 번째의, 제1의 Napoléon premier 나폴레옹 1세 4.(서열이) 으뜸의, 최고의, 제1위의,최우수의, 제1급의 premier ministre 수상 5.중요한, 필요불가결한,긴급한, 화급한 produits de première nécessité 생활 필수품

printemps

[pʀɛ̃tɑ̃] n.m. 남성명사 1.봄,봄철 au printemps (dernier) (작년) 봄에 2.[비유] 청춘(기) être au printemps de sa vie 한창 젊은 시기이다 3.[옛·문어] (젊은 사람의) 나이 Elle avait quinze printemps. 그녀는 열 다섯 살이었다 4.[비유] (정치적) 화해의 시기 printemps entre Washington et Moscou 미·소간의 데탕트

presque

[pʀεsk] ad. 부사 (presqu'île 이외에는 어미 e를 생략하지 않음) 1.거의, 대부분 presque tous[personne, rien] 거의 모두[아무도, 아무것도] 2.(형용사적으로) [문어] 거의 J'en ai la presque certitude. 나는 그것을 거의 확신하고 있다 pré [pʀe] n.m. 남성명사 1.목초지, 방목지,풀밭, 초원 mettre un cheval au pré 말을 풀밭에 풀어놓다 2.[옛] 결투장 aller sur le pré 결투하러 가다

perdu

[pεʀdy] a. 형용사 1.잃은,사라진, 없어진 argent perdu au jeu 노름에서 잃은 돈 2.잃어버린, 분실한,길을 잃은, 헤매는 objets perdus 분실물,분실물 센터 3.외진, 외딴, 한적한 ( écarté, éloigné) coin perdu 후미진 곳 4.빗나간, 어긋난 balle perdue 유탄 5.소용없는, 쓸데없는, 못쓰게 된 emballage[verre] perdu 일회용 포장[컵]

père

[pεːʀ] n.m. 남성명사 1.아버지, 부친 traiter qn comme un père traite ses enfants ...을 친자식처럼 대해주다 2.(복수) [문어] 조상, 선조 héritage de nos pères 선조의 유산 3.[종교] 성부(聖父),하느님 아버지 Dieu le Père 하느님 아버지 4.(의) 창시자[창조자], 시조 ( créateur, fondateur) [père de qc] Louis Lumière, père du cinéma 영화의 창시자인 루이 뤼미에르 5.[비유] 아버지 같은 사람, 보호자 père adoptif 양부, 의부

semaine

[s(ə)mεn] n.f. 여성명사 1.주 cette semaine 금주(에) 2.1주간, 7일간 dans une semaine à compter d'aujourd'hui 오늘부터 7일 이내로 3.평일 (일요일·공휴일 이외의 근무일들) ( jour de semaine) habits de la semaine (일요일의 나들이옷에 대해) 평상복 4.주당 노동 시간,(한 주간의) 일, 급료, 용돈 la semaine de quarante heures 주 40시간의 노동 5.7개의 고리로 된 반지[팔찌],7개가 한 벌로 된 물건 ( semainier)

semestre

[s(ə)mεstʀ] n.m. 남성명사 1.6개월, 반년, (일년의) 반기(半期),(연 2학기제의) 학기(學期) premier semestre,semestre de janvier[d'hiver] 상반기 2.반년 치의 수당[연금] toucher le semestre échu 만기된 반년 치 수당을 받다 3.6개월간의 근무,[옛] (군대의) 반년 휴가

cerise

[s(ə)ʀiːz] n.f. 여성명사 1. [식물] 버찌 cerise sauvage 야생 버찌 2. tomate(-)cerise 방울 토마토,커피 열매/ cerise d'hiver 꽈리 속(屬) 3. oiseau aux cerises 유럽산 꾀꼬리 4. [은어] 불운 n.m. 남성명사 1. 버찌색

ça

[sa] pro.dém. 지시대명사 (구어로 cela의 단축형 → cela) 1. (사물·상황을 지칭) 이것, 그것, 저것 tout ça 이것[그것, 저것] 모두 2. (문중의 요소를 지칭하여) La vodka, je n'aime pas ça. 보드카, 나 그거 좋아하지 않아 3. (사람을 지칭·총칭하여) a. [경멸] 그 녀석(들), 그 놈(들) Ça bavarde trop. 그 녀석은 말이 너무 많아 b. (애정의 뜻) Ça a à peine trois mois et ça tète comme un glouton. 이 놈은 태어난 지가 채 3개월도 안 되었는데 게걸스럽게 젖을 잘 빤다

salade

[salad] n.f. 여성명사 1.야채 샐러드 ( salade1 verte) salade d'endives 꽃상추 샐러드 2.(샐러드용(用)의) 채소,양상추류 détacher les feuilles d'une salade 샐러드용 채소의 잎을 떼어내다 3.(항상 보어를 동반하여) 샐러드 요리 salade de tomates 토마토 샐러드 4.[비유·구어] (이야기·생각 따위의) 뒤죽박죽, 혼란스러움 ( confusion) Quelle salade! 정말 뒤죽박죽이군! 5.(흔히 복수) (얼기 설기) 꾸며낸 이야기, 엉터리 수작 ( histoires) Pas de salades! 엉터리 수작 그만해요!

samedi

[samdi] n.m. 남성명사 토요일 Samedi saint 부활절 직전 토요일

savoir

[savwaːʀ] (je)sais (tu)sais (il)sait (nous)savons (vous)savez (ils)savent v.t. 타동사 1. [savoirqc] a. (지식·사실 따위를 상세히·정확히) 알다 ( connaître, apprendre) [savoirqc de/par] savoir un événement par ouï-dire 사건에 대해 소문을 들어 알다 b. (학습·훈련·경험으로) 알다, (의) 지식을 갖추다 savoir la grammaire[le latin] 문법[라틴어]을 알다 c. (가치·중요성 따위를) 알다, 의식하다 Je sais mes obligations envers vous. 당신의 은혜를 잘 알고 있소 d. (수단·방법 따위를) 알다 savoir le chemin 길을 알다

savoir

[savwaːʀ] n.m. 남성명사 지식, 학식,학문,[철학] 지(知) ( acquis, connaissance)

ses, sa, son

[se], [sa], [sɔ̃] a.poss. 소유형용사 (모음 및 무성 h로 시작하는 여성 단수 명사 또는 형용사 앞에서는 sa 대신 son을 씀. liaison의 경우, son amie[sɔ̃nami]가 원칙, [sɔnami]는 옛 발음 또는 지방어) 1.(소유 및 넓은 의미의 소유 관계) 그의, 그녀의, 그것의, 자기[자신]의 a.(소유) C'est son parapluie. 그것은 그[그녀]의 우산이다 b.(육체·정신의 일부) son ambition 그[그녀]의 야심 c.(지역·집단·시대 따위의 소속) Il a quitté sa ville natale. 그는 고향 마을을 떠났다 d.(혈연·친분 관계) Il aime son père et sa mère. 그는 자기 부모를 사랑한다

célibataire

[selibatεːʀ] a. 형용사 1. 독신(자)의 mère célibataire 미혼모( fille-mère) 2. [화학] électron célibataire 고립 전자 n. 명사 독신자

célèbre

[selεbʀ] a. 형용사 1. 유명한, 저명한 [célèbre pour+부정법복합형] Marie Curie est célèbre pour avoir découvert le radium. 마리 퀴리는 라듐을 발견한 것으로 유명하다 2. [옛] 성대한, 엄숙한 ( solennel)

cinéma

[sinema] n.m. 남성명사 1. 영화 prises de vue de cinéma 영화 촬영 2. 영화관 ( salle de cinéma) cinéma permanent 연속상영관 3. 영화계 être dans le cinéma 영화계에 몸담다

circuler

[siʀkyle] (je)circule (tu)circules (il)circule (nous)circulons (vous)circulez (ils)circulent v.i. 자동사 1. 돌다, 순환하다 Le sang circule dans le corps. 혈액은 체내를 순환한다 2. 유통하다,(손에서 손으로) 전해지다,떠돌다, 유포되다 Les capitaux circulent. 자본이 유통되다 3. 왕래하다, 통행하다 On circule bien[mal] à cette heure-ci. 이 시간에는 교통이 원활하다[원활하지 않다]

ski

[ski] n.m. 남성명사 스키,[구어] 겨울 스포츠 station de ski 스키장

sculpteur

[skyltœːʀ] n.m. 남성명사 조각가 femme sculpteur 여류 조각가 (종종 sculptrice[skyltʀis])

sport

[spɔːʀ] n.m. 남성명사 1.스포츠, 운동,운동경기 sports en salle[de plein air] 실내[실외] 스포츠 2.[비유] 활동, 훈련 a. 형용사 (불변) 1.[구어] 운동의, 운동에 적합한,스포티한 chaussures sport 운동화 2.(속사로) 스포츠 정신에 따른, 정정당당한, 페어플레이를 하는 Elle a été très sport avec sa concurrente. 그 여자는 경쟁상대에 대해 매우 정정당당했다

steward

[stiwaʀt, stju(w)aʀd] n.m. 남성명사 1.(대형 여객선의) 지배인, 급사 2.(비행기의) 스튜어드, 승무원 ([약] (1969) stew)

sous

[su] prép. 전치사 1.(위치·장소) ...아래에[에서, 로], ...밑에[에서, 으로],...안에[에서, 으로], ...속에[에서, 으로] [de sous qc] dégager les corps des victimes de sous le camion 트럭 밑에서 희생자들의 사체를 꺼내다 2.(지배·종속·예속) ...밑에(서), ...치하에(서) territoires sous mandat 위임통치령(領) 3.(원인·작용·영향) ...에 의해, ...의 영향으로 branche qui plie sous le poids de la neige 눈의 무게로 휜 가지 4.(수단·방법) ...밑에, ...의 이름으로 dissimuler tant de bonté sous des dehors austères 근엄한 겉모습 아래 상당한 친절을 감추고 있다 5.(조건) ...하에, ...조건으로 sous réserve de+inf. ...한다는 조건으로

souvenir

[suvniːʀ] n.m. 남성명사 1.기억, 기억력,추억, 회상 avoir souvenir de qn/qc/inf. ...을 기억하고 있다 2.기념, 기념품,추억의 선물,기억나게 하는 물건 boutique de souvenirs 기념품 상점 3.(복수) 회상 ( mémoires) écrire ses souvenirs 회상록을 쓰다 4.(편지 따위의 말미에서 의례적 표현으로) Affectueux[Meilleurs] souvenirs à qn. ...에게 안부 전해 주십시오

souvenir

[suvniːʀ] v.imp. 비인칭동사 (조동사 être) [문어] 기억나다, 생각나다 [Il souvient à qn de+inf./que+ind.] Il ne me souvient pas de les avoir rencontrés. 내게는 그들을 만난 기억이 없다 se souvenir v.pr. 대명동사 1.회상하다, 기억하다, 생각나다 [se souvenir de qn/qc] Je me souviens des jours anciens. 나는 지난날이 기억난다 2.(명령형으로) 잊지 않다, 명심하다 ( ne pas oublier) Souviens-toi de ta promesse. 약속 잊지 마라

souvent

[suvɑ̃] ad. 부사 1.흔히, 자주, 종종 ( fréquemment) J'ai souvent pensé à vous durant votre voyage. 당신이 여행하는 동안 종종 당신을 생각했다 2.많은 경우에, 대체로 ( en de nombreux cas) le plus souvent 대개의 경우, 대체로

soir

[swaːʀ] n.m. 남성명사 1.저녁, 밤,황혼 du matin au soir 아침부터 저녁까지, 한나절 내내 2.오후 six heures du soir 오후 6시 3.[비유·문어] 만년(晩年), 노년(老年) ( fin) le soir de la vie 인생의 말년 → soirée

sucre

[sykʀ] n.m. 남성명사 1.설탕 canne à sucre 사탕수수 2.각설탕 mettre deux sucres dans son café 커피에 각설탕 두 개를 넣다 3.[화학] 당(糖), 당분(糖分) sucre de fruits 과당(果糖) 4.[의학] (체내의) 당(糖) taux de sucre dans le sang 혈중당도(血中糖度) 5.설탕 과자, 사탕 bâton de sucre d'orge 막대 사탕,당과

sucré

[sykʀe] a. 형용사 1.(맛이) 단,달콤한 fruit mûr, bien sucré 잘 익은 달콤한 과일 2.설탕을 넣은 lait concentré non sucré 무가당 연유[농축유] 3.[비유] (꾸민 말투 따위가) 부드러운, 달콤한 voix sucrée 아양떠는 목소리 n.m. 남성명사 단맛 le sucré et le salé 단맛과 짠 맛

superbe

[sypεʀb] a. 형용사 1.[옛·문어] 오만한, 거만한,당당한, 웅장한 un air superbe 거만한 태도 2.화려한, 멋진, 찬란한,아주 좋은 ( splendide) superbe appartement 멋진 아파트

super

[sypεːʀ] a. 형용사 (불변) [구어] 멋진, 훌륭한, 우수한 un mec super 멋진 사내 n.m. 남성명사 고급휘발유 ( supercarburant) Du super ou de l'ordinaire? (휘발유를) 고급으로 넣을까요 보통으로 넣을까요?

sur

[syʀ] prép. 전치사 Ⅰ.(공간적) 1....의 위에 a.(수평면 접촉) mettre un livre sur la table 테이블 위에 책 한 권을 놓아 두다 b.(수직면 접촉) épingler une carte sur le mur 핀을 꽃아 지도를 벽에 붙이다 c.(간격) pont sur la rivière 하천 위를 가로지르는 다리

seul

[sœl] a. 형용사 Ⅰ.(주로 속사로 쓰여) 1.혼자인, 홀로인 ,고독한, 외로운 ( isolé, solitaire) Viendrez-vous seul ou accompagné? 혼자 오시나요, 아니면 누구와 함께 오시나요? 2.유일한, 독특한 ( unique, singulier) seul dans son genre 유일한, 단지 하나 뿐인 Ⅱ.(부가형용사) 1.(명사 뒤) 단독의, 오직 ...뿐인 voix seule 독창, 솔로

sœur

[sœːʀ] n.f. 여성명사 1.(남자 입장에서) 누나, 누이동생,(여자 입장에서) 언니, 동생,(복수) 자매 les frères et les sœurs 형제와 자매 2.누나[누이]같은 사람, 누나[누이]처럼 친한 사람,같은 운명의 사람 (동격) âme sœur 이해심 깊은 여인 3.[비유] 비슷한[유사한] 것 L'envie et la calomnie sont sœurs. 선망과 중상은 서로 자매 간이다 4.수녀,(자선사업을 하는) 수녀회, 부인회 la sœur Thérèse 테레사 수녀

sans

[sɑ̃] prép. 전치사 1.[sans+명사/ 대명사] a.(부재·부족·제외) ...없이, ...없는 être interrogé sans son avocat 변호사 없이 심문받다 b.(조건) Sans toi, j'étais mort! 네가 없었다면 난 죽었어! c.(양태) sans appel 결정적으로 2....함이 없이 [sans+inf.]

soleil

[sɔlεj] n.m. 남성명사 1.태양, 해 Le soleil se lève[se couche]. 해가 뜬다[진다] 2.햇빛, 햇볕,해가 나는 날 lunettes de soleil 선 글라스 3.양지, 양지바른 곳 s'asseoir au soleil 양지에 앉다 4.(Soleil) [천문] (항성으로서의) 태양,(천체의) 중심 항성 spectre ultraviolet du Soleil 태양의 자외선 5.[비유] 태양과 같은 것[존재] le Roi-Soleil 태양왕 (루이 14세)

sortir

[sɔʀtiːʀ] (je)sors (tu)sors (il)sort (nous)sortons (vous)sortez (ils)sortent v.i. 자동사 (조동사 être) Ⅰ.1.밖으로 나가다[나오다] [sortir (de qc)] sortir de chez soi 집에서 나오다 2.외출하다,산책하다 Personne ne sort par ce temps. 이런 날씨에는 아무도 외출하지 않는다 3.놀러 나가다 Nous sortons tous les soirs. 우리는 저녁마다 놀러나간다 4.솟아나오다, 흘러나오다,발산되다 De sa fourrure sort un parfum si doux. 그녀의 모피에서 아주 감미로운 향내가 난다

sortir

[sɔʀtiːʀ] v.t. 타동사 [법] 취득하다, 획득하다 ( obtenir) La sentence sortissait son plein et entier effet. 판결은 충분하고 완전한 효력을 발휘했다

sympa

[sɛ̃pa] a. 형용사 (여성불변) [구어] 1.호감을 주는,상냥한 un gars sympa 좋은 녀석 2.기분 좋은,마음에 드는 ( agréable) ambiance sympa 기분좋은 분위기

suis

[sɥi] ( → être)

suisse

[sɥis] a. 형용사 스위스(Suisse)의 régiments suisses (프랑스 구체제 하의) 스위스 용병대 Suisse n. 명사 스위스 사람 (여성을 가리킬 때 Suissesse[sɥisεs] 라고도 함) n.m. 남성명사 1.[옛] (저택·호텔 따위의) 수위, 문지기 2.[역사] (프랑스 구체제하의) 스위스 용병 les cent-suisses 100명의 스위스인으로 구성된 국왕 친위대 3.바티칸궁의 스위스 근위병

septembre

[sεptɑ̃ːbʀ] n.m. 남성명사 9월 Le mois de septembre a 30 jours. 9월은 30일로 되어 있다

serveur

[sεʀvœːʀ] n. 명사 1.(식당·카페 따위에서) 시중드는 사람, 종업원,(가정에서 임시로 쓰는) 식사 시중드는 사람 2.(기계의) 연료 보급계 3.(테니스·탁구 따위에서) 서브 넣는 사람 n.m. 남성명사 1.[인터넷] 서버 ( serveur de données) (동격) centre serveur 중앙 서버 2.serveur vocal 음질 테스트기(機)

ta

[ta] a.poss.f. 여성소유형용사 ( → ton)

tableau

[tablo] n.m. 남성명사 pl. 복수 tableaux 1.그림, 회화 tableau peint à l'huile 유화 2.(말·글에 의한) 묘사 faire un tableau optimiste d'une situation 상황을 낙관적으로 묘사하다 3.[연극] 장(場) drame[opérette] en vingt tableaux 20장 짜리 극[오페레타] 4.판,게시판 tableau d'affichage 게시판 5.칠판, 흑판 ( tableau noir) faire un dessin au tableau 칠판에 그림을 그리다

tarte

[taʀt] n.f. 여성명사 1.잼[과일, 크림] 파이 tarte au citron 레몬 파이 2.[구어] 치기, 따귀치기 a. 형용사 [구어] (사람에 대해서) 추한, 바보같은,(사물에 대해) 보기 흉한, 못생긴

thé

[te] n.m. 남성명사 1.(나무 잎으로서의) 차(茶),차나무,차나무 잎 ( théier) culture du thé 차(나무)의 재배 2.(마시는) 차,홍차 salon de thé 찻집 3.(차 중심의) 오후 간식 un thé citron (차를 중심으로 한) 간식 4.다과회,티파티 thé dansant 춤을 곁들인 티파티 5.[식물] thé du Brésil 마테차( maté)

télé

[tele] n.f. 여성명사 [구어] 1.텔레비전 émission de télé 텔레비전 방송 2.텔레비전 수상기 (아주 구어적인 표현으로는 téloche를 사용) ( téléviseur) allumer[éteindre] la télé 텔레비전 수상기를 켜다[끄다]

téléphone

[telefɔn] n.m. 남성명사 1.전화(기) téléphone automatique 자동식 전화기 2.[구어] 전화 번호 ( numéro de téléphone) Donne-moi ton téléphone. 네 전화 번호 좀 알려줘 3.(복수) [옛] (국영 전신 전화 사업의) 전화 부문 Postes, télégraphes et téléphones 우편 전신전화국 ([약] P.T.T.) 4.[군사] téléphone de campagne 야전 전화기

théâtre

[teɑːtʀ] n.m. 남성명사 1.연극(예술),극작품 théâtre total 전체연극 (음악·무용 등 모든 형태의 무대예술을 종합하여 연출하는 연극) 2.극장,무대 ( scène) un grand théâtre 대극장 3.공연, 상연 ( spectacle) aller au théâtre 연극 보러 가다 4.극단 (대개 극장과 연계되어 있음),극단원 ( compagnie, troupe) Théâtre-Français 프랑스 극장 (1680년에 창립된 고전극 전문 극단) 5.(소규모의) 무인(無人) 극장[무대] théâtre d'ombres 그림자 연극(극장)

timide

[timid] a. 형용사 1.(행위·조처가) 과감하지 못한, 결단력이 없는, 우유부단한, 주저하는 ( frileux, indécis, hésitant) mesures[tentatives] timides 과감성 없는 조처[시도] 2.(사람이) 소심한,수줍은,내성적인,(태도가) 소심한 ( timoré, complexé, inhibé, humble, embarrassé, gauche) Il est timide avec les femmes. 그는 여자들 앞에서 수줍어한다 3.(문체 따위가) 박력없는, 무기력한 4.[옛] (사람이) 과감하지 못한,결단력 없는 n. 명사 소심한 사람 C'est un grand timide. 굉장히 소심한 사람이다

tiens

[tjɛ̃] int. 감탄사 1.(놀람) 아니, 어, 앗, 저런, 어머나, 어럽쇼 Tiens, vous voilà! 아니[어], 여기 계셨군요 2.(주의의 환기) 자,여기 있어요 Tiens, prends cela! 자, 이거 가져

tout

[tu] a. 형용사 (tout, tous는 연음할 때 [tut], [tuz]가 됨) 1.전부(=entier), 전체, 전(全) a.[tout+정관사/부정관사+명사] tout un pays 어떤 나라 전체 b.[tout+정관사/부정관사+시간명사] (전치사 없이 부사적으로 사용) tout le jour 온 종일 c.[tout+부정관사+명사] (과장의 의미) C'est tout un roman. 소설같은 이야기다 d.[tout+소유형용사+명사] toute ma vie 나의 전 생애

touriste

[tuʀist] n. 명사 관광객, 여행객, 유람객 touristes étrangers 외국인 관광객 a. 형용사 [옛] classe touriste (항공기의) 이코노미 클래스

toi

[twa] pro.per. 인칭대명사 (2인칭 단수의 강세형) 너, 그대, 자네 1.(긍정명령문의 동사 보어로) (en, y 앞에서는 t'로 축약됨) Garde-t'en bien! 조심해! 2.a.(부정법 앞에서 호격으로) Toi, nous quitter en ce moment? 네가 지금 우리를 떠난다고? b.(분사절의 주어) Toi parti, j'ai couru ici. 네가 떠나자 나는 여기에 달려 왔다 c.(생략문의 주어) C'est moi.―Qui, toi? 나야―누구지, 네가?

tu

[ty] pro.per. 인칭대명사 (2인칭·단수·주어,약세형이나 단순도치된 경우에는 강세를 취함) 1.(친한 사람·가족·손아랫 사람 따위에게) 너는, 네가 Tu as dix ans. 너는 10살이다 2.(성서의 문체) Tu ne tueras point. 살인하지 말라 3.(신·제왕 따위에 대해 열렬한 숭배의 뜻) Toi, souverain des dieux, toi aussi tu as les hommes en horreur. 신의 왕이신 당신께서도 인간을 증오하고 있습니다 n.m. 남성명사 너(라는 말) dire tu à qn ...에게 「너」라는 말을 쓰다

turque

[tyʀk] ( → turc)

turc

[tyʀk] a. 형용사 터키(Turquie)의,터키인[어]의,터키식의 bain turc 터키탕 Turc n. 명사 1.터키 사람 Grand Turc 터키 황제 2.[옛] 회교도 3.[비유·경멸] 잔인한 사람 4.[역사] jeunes Turcs (1908년 혁명을 일으킨) 터키 청년당원,[비유] (정당의) 젊은 급진파

temps

[tɑ̃] n.m. 남성명사 1.(공간에 대한 개념으로서의) 시간 le temps et l'espace 시간과 공간 2.(일정한) 시간, 때,기간,사이, 틈, 여가, 여유 dans[sous] peu de temps 곧, 가까운 시일 내에 3.(특정한) 때, 시기, 시점,기회 ces temps-ci 요즈음, 근래 4.(역사상의) 시기, 시대 dans les premiers[derniers] temps de l'Empire 제국의 초기[말기]에 5.(인생의) 시기,시절, 계절 dans mon jeune temps 내가 젊었을 때에

tomate

[tɔmat] n.f. 여성명사 1.토마토 tomates en salade 토마토 샐러드 2.[구어] 파스띠스(pastis)에 석류시럽을 넣은 음료 3.[속어] 대가리 a. 형용사 (불변) 진홍색의

ton

[tɔ̃] n.m. 남성명사 1.목소리,음색(timbre),어조 ( voix) ton aigu[élevé] 날카로운[높은] 목소리 2.말투,어조 ( accent, expression) ton égal[uniforme] 변화없는 말투 3.문체 ( forme, style) ton d'une lettre 편지체 4.[문어] 거동,태도,품위 ( manière) élégance de bon ton 거동의 우아함 5.[언어] 성조(聲調) langue à ton 성조 언어

tuer

[tɥe] (je)tue (tu)tues (il)tue (nous)tuons (vous)tuez (ils)tuent v.t. 타동사 Ⅰ.(주어는 사람) 1.죽이다, 살해하다,처형하다 tuer qn avec une épée[par le poison] ...을 칼로 찔러 죽이다[독살하다] 2.(사고 따위가) 죽게하다 Le chauffard a tué le pièton. 서툰 운전자가 보행인을 치어 죽였다 3.(동물을) 죽이다 tuer un animal à la chasse 사냥에서 동물을 죽이다 Ⅱ.(주어는 사물)

travail

[tʀavaj] n.m. 남성명사 1.일, 작업, 노동 ( activité, labeur) se mettre au travail 일에 착수하다 2.직업,직책, 직무 ( emploi, métier, spécialité) femme au travail 직장 여성 3.노동,노동자, 노동 인구 contrat de travail 노동계약 4.근로,근무 droit au travail 근로권 5.숙제, 과제 ( devoir) Il faut finir ton travail avant le dîner. 너는 저녁식사 전까지 숙제를 마쳐야 한다

travailler

[tʀavaje] (je)travaille (tu)travailles (il)travaille (nous)travaillons (vous)travaillez (ils)travaillent v.i. 자동사 1. 일하다,공부하다 ( apprendre, étudier) travailler dur[d'arrache-pied] 열심히 일하다 2. 근무하다, (직장에) 다니다 travailler dans les assurances 보험 회사에 근무하다 3. 연습하다, 훈련하다 ( s'exercer) acrobates qui travaillent sans filet 안전 그물 없이 연습하는 곡예사 4. 활동하다, 작용하다 ( agir) faire travailler sa matière grise[son cerveau] [구어] 머리를 쓰다, 사고하다 5. (자본에서) 이윤[수입]이 발생하다 faire travailler l'argent 자금을 운용하다

trop

[tʀo] ad. 부사 (강세일 때는 [tʀo], 형용사·동사·부사 앞에서는 [tʀɔ], 모음·무음 h로 시작되는 형용사·부사 앞에서는 [tʀɔp]) 1.지나치게, 과도하게,필요 이상으로(=excessivement) a.(형용사와 함께) L'amour est trop dur. 사랑은 너무도 괴롭다 b.(부사와 함께) se lever trop tard 너무 늦게 일어나다 c.(전치사구와 함께) Je suis trop en colère. 나는 너무도 화가 난다 d.(동사(구)와 함께) 몹시, 매우, 무척 ( très, beaucoup) J'en ai trop envie. 나는 그것을 몹시 원하고 있다

trouver

[tʀuve] (je)trouve (tu)trouves (il)trouve (nous)trouvons (vous)trouvez (ils)trouvent v.t. 타동사 1.(찾다가) 발견하다, 찾아내다 trouver un visage connu dans la foule 군중 속에서 아는 얼굴을 찾아내다 2.(찾던 것·사람을) 구하다, 얻다 trouver un appartement 아파트를 구하다 3.(우연히) 발견하다,줍다 trouver une faute dans un texte 원문에서 틀린 것을 발견하다 4.만나다 trouver qn au passage 지나가다가 ...을 만나다 5.(을)(...한 상태에서) 발견하다 [trouver qn/qc+속사] trouver la maison vide 집이 비어 있음을 발견하다

troisième

[tʀwɑzjεm] a.num. 수형용사 1.3번 째의, 제3의 troisième âge 제3의 인생 (65세-75세의 노년기) 2.[드물게] 3분의 1 troisième partie d'un tout 전체의 3분의 1 n.m. 남성명사 1.4층 2.(파리의) 제3구 3.문자 수수께끼의 세 번째 요소

tranquillement

[tʀɑ̃kilmɑ̃] ad. 부사 1.고요하게, 평온하게 ( calmement, paisiblement) dormir tranquillement 편안히 잠자다 2.안심하고, 평안하게 On peut y aller tranquillement:ça ne risque plus rien. 이제는 위험하지 않으니 안심하고 거기에 가도 된다 3.침착하게, 태연하게 Il faut envisager tranquillement la situation. 침착하게 사태에 대처해야 한다

train

[tʀɛ̃] n.m. 남성명사 Ⅰ.1.a.기차, 열차 train direct 직통열차 b.철도 ( chemin de fer, rail) voyager en[par le] train 철도편으로 여행하다 2.대열, 행렬,[옛] 짐바리 짐승의 대열 train de wagons derrière une locomotive 기관차에 끌려오는 객차의 대열

très

[tʀε] ad. 부사 (절대최상급) 몹시, 매우, 대단히(=bien, fort) 1.(형용사(구) 앞) Il n'est pas très au courant. 그가 사정을 아주 잘 알고 있는 것은 아니다 2.a.(형용사적으로 쓰인 명사 앞) costumes très dernière mode 최신 유행 의상 b.(형용사적으로 쓰인 숙어 앞) monsieur très comme il faut 매우 훌륭한 사람 3.(과거분사 앞)

[u] ad. inter. 의문부사 어디에, 어디로, 어디에서 1. (직접의문) [전치사+où] D'où vient-il? 그는 어디서 오는거니?,그는 어디 출신이지? 2. (간접의문) Dis-moi où tu vas. 어디로 가는지 내게 말해라 ad. rel. 관계부사 1. (장소를 나타내는 선행사와 함께) pays où il est né 그가 태어난 고장[나라] 2. (상태를 나타내는 선행사와 함께) On ne peut transporter le malade dans l'état où il est. 현 상태로는 환자를 옮길 수 없다 3. (시간을 나타내는 선행사와 함께) le jour où[que] je l'ai vu 내가 그를 만났던 날

ou

[u] conj. 접속사 (종종 bien과 함께 동일한 역할[기능]을 하는 단어·구·절 따위를 연결) 1. 또는, 혹은, ...이거나 Il passe ses loisirs à lire ou à dormir. 그는 독서를 하거나 잠을 자면서 여가를 보낸다 2. (동일한 것을 다른 이름으로 지칭해서, 또는 작품명에서 설명적 어구를 첨가하여) 즉, 다시 말하면 Cuvier a créé la paléontologie, ou science des espèces disparues. 퀴비에르는 고생물학, 다시 말해서 사라진 종류를 연구하는 학문을 창시했다 3. (두개의 수사를 연결해서 대략적인 수를 지칭) ...내지는 un groupe de quatre ou cinq personnes 너댓 사람의 모임 4. (양자택일) ...이거나[이든지] 아니면 C'est tout ou rien. 그것은 전부 아니면 무(無)다 5. (명령문이나 접속법 다음에서 결과 표시) 그렇지 않으면 ( sinon) Montrez-moi patte blanche, ou je n'ouvrirai point. 내게 흰 발을 보여줘요, 그렇지 않으면 문을 열지 않을 거예요

venir

[v(ə)niːʀ] (je)viens (tu)viens (il)vient (nous)venons (vous)venez (ils)viennent v.i. 자동사 (조동사는 être) 1. 오다,(상대방 쪽으로) 가다 Aller chez lui? Mais j'en viens. 그의 집에 가느냐고요? 아니 거기서 오는 길입니다 2. 태어나다 ( naître) venir au monde 세상에 태어나다 3. (단체에) 가입하다 ( entrer) Il faudrait qu'il y ait des jeunes qui viennent dans notre syndicat. 젊은이들이 우리 조합에 가입해야 할 것이다 4. (때가) 오다, 도래하다 semaine qui vient 내주 5. (순서·순위가) 오다, 위치하다 Après le lieutenant vient le sous-lieutenant. 중위 아래는 소위다

vache

[vaʃ] n.f. 여성명사 1.암소,암소 고기 vache laitière 젖소 2.암소 가죽,(캠핑 때 물을 넣어두는) 물주머니 ( vache à eau) sac en vache 소가죽 핸드백 3.[구어] 짓궂은[고약한] 사람,엄한[가혹한] 사람 ( méchant) une vieille vache 심술궂은 늙은이 4.[구어] 경찰관,헌병 vache à roulettes 자전거를 탄 경찰관 5.[옛·속어] 무기력한[우유부단한] 사람, 게으른 사람

vécu

[veky] a. 형용사 1.경험한, 체험한 histoire vécue 체험담, 실화 2.[철학] durée vécue,temps vécu (객관적 시간에 대한) 경험적 시간 n.m. 남성명사 체험

vélo

[velo] n.m. 남성명사 자전거 ( bicyclette) vélo de course 경주용 자전거

vétérinaire

[veteʀinεːʀ] a. 형용사 수의(獸醫)의 art[médicine] vétérinaire 수의학 n. 명사 수의사 ([약·구어] véto) ( médecin vétérinaire)

vite

[vit] ad. 부사 1.빨리 aller[marcher] vite 빨리 가다[걷다] 2.재빨리, 신속하게,서둘러서 s'habiller vite 옷을 빨리 챙겨 입다 3.곧, 오래지 않아 Vous oublierez vite. 곧 잊게 될 것입니다 a. 형용사 [문어] 빠른, 날랜 ( rapide) coureur[cheval] le plus vite 제일 빠른 주자[말]

vivre

[vivʀ] n.m. 남성명사 1.(복수) 식량 fournir des vivres 식량을 공급하다 2.[옛] 식사 (현재에는 아래의 표현으로만 사용) ( nourriture) le vivre et le couvert 식사와 숙박 3.[옛] 삶, 생존

vivre

[viːvʀ] (je)vis (tu)vis (il)vit (nous)vivons (vous)vivez (ils)vivent v.i. 자동사 1. 살다,살아있다 ne vivre que pour qc ...에 전념하다 2. 생활하다, 삶을 영위하다 vivre heureux 행복하게 살다 3. 생계를 꾸리다 travailler pour vivre 살아가기 위하여 일하다 4. [vivre de/sur qc] (을 먹고) 살다, (으로) 삶을 영위하다 vivre sur la fortune de qn ...의 돈으로 살아가다 5. (savoir, apprendre와 함께) 세간의 상식에 맞게 처신하다 savoir vivre 세상 물정을 알다

vieille

[viεj] ( → vieux)

vieux(vieil)

[vjø,vjεj] a. 형용사 (모음·무음 h로 시작되는 남성 단수 명사 앞에서 vieil를 사용,문체상의 이유로 vieux를 쓰기도 함) 1.늙은, 나이가 많은 ( jeune) vieil homme 노인 2.연상의, 연장의 vieux mari (아내보다 훨씬) 연상의 남편 3.늙어 보이는 avoir un visage vieux 얼굴이 늙어 보이다 4.고참의, 노련한 vieux soldat 고참병 5.옛날부터의, 오래된 vieux ennemis 숙적

viande

[vjɑ̃ːd] n.f. 여성명사 1.(식용) 고기 viande de bœuf 소고기 2.[구어] (사람의) 몸, 육체 viande froide 죽은 사람 3.[옛] 음식물

vous

[vu] pro.per. 인칭대명사 (2인칭 복수,2인칭 단수에 대한 경칭) Ⅰ.(약세형) 1.(주어) 당신(들)은[이], 너희들은[이] Vous êtes trop aimable. 당신은 너무 친절하십니다 2.(직접목적보어) 당신(들)을, 너희들을 Je vous ai cherché partout. 당신을 여기저기 찾아다녔다 3.(간접목적보어) 당신(들)에게, 너희들에게 Elle veut vous parler. 그녀가 당신과 이야기하고 싶어합니다 4.(재귀대명사) Vous vous êtes trompé. 잘못 생각하셨군요

vouloir

[vulwaːʀ] (je)veux (tu)veux (il)veut (nous)voulons (vous)voulez (ils)veulent v.t. 타동사 1. 바라다, 원하다, 갖고[하고] 싶어 하다 Il en veut très cher. 그는 그것에 대해 매우 비싸게 요구한다 2. (사람을) 필요로 하다, 원하다,(육체적으로) 원하다 vouloir une secrétaire 비서를 필요로 하다 3. 동의[승낙]하다 ( accepter, consentir) Veux-tu te taire?,Tais-toi, veux-tu! 잠자코 있지 못하겠니? 4. 주장[단언]하다 ( affirmer) [vouloir+inf.] Il veut avoir déjà rencontré cet homme quelque part. 그는 이미 그 사람을 어디에선가 보았다고 주장한다 5. [옛] 시인[인정]하다 ( admettre) [vouloir que+sub.] Je veux qu'il y ait des obscurités. 애매한 부분들이 있다는 것을 인정한다(→ 성구란 vouloir bien b)

vouloir

[vulwaːʀ] n.m. 남성명사 1.[문어] 의지, 의욕,의도 vouloir divin 신의 의지 2.bon vouloir 열의, 열성,[옛] 선의/mauvais vouloir 열의[성의] 없음,[옛] 악의 ( bonne volonté, bonnes intentions, mauvaise volonté, mauvaises intentions)

voyager

[vwajaʒe] (je)voyage (tu)voyages (il)voyage (nous)voyageons (vous)voyagez (ils)voyagent v.i. 자동사 1.여행하다 voyager en France[à l'étranger] 프랑스[해외] 여행을 하다 2.상용(商用) 여행을 하다, 출장가다 voyager pour une maison de prêt-à-porter 기성복 판매를 위해 순회하다 3.(물건 따위가) 운송되다,이동하다 marchandise qui s'abîme en voyageant 운송 중에 파손된 상품 4.(1966년경) (환각제에 의해) 환각 상태에 빠지다 drogue qui fait voyager 환각 상태에 빠지게 하는 마약

voyage

[vwajaːʒ] n.m. 남성명사 1.여행 voyage d'affaires 상용(商用) 여행, 출장 2.(사람·탈것 따위의) 이동, 왕복,(화물 따위의) 운반,(1회의) 운반량 transporter toutes les valises en un seul voyage 모든 짐을 한 번에 운반하다 3.(1966) (환각제에 의한) 환각 상태 faire un voyage au L.S.D L.S.D.에 의한 환각 상태에 빠지다 4.[옛] 기행문

voilà

[vwala] prép. 전치사 (보통 전치사로 분류되지만 실제로는 동사·부사 등의 속성을 갖고 있기도 하다. voici는 화자에게 가까운 것, voilà는 화자에게서 먼 것을 가리켰지만 현재는 voici와 voilà의 구별은 모호하게 되었고 특히 일상어에서는 voici와 대비시켜 사용하는 경우를 제외하고는 voilà가 voici를 대신한다) Ⅰ.(사람·물건의 제시) 1.거기[저기]에 ...이 있다,그것은 ...이다 Voici mon bureau et voilà le vôtre. 이것이 나의 책상이고 저것이 당신 것입니다 2.(물건을 보여주면서) 예, 여기 있습니다 Je voudrais la carte touristique de la ville.―Voilà, monsieur. 도시의 관광 지도를 찾습니다― 예, 여기 있습니다 3.오다,시작하다, ...이 되다 Enfin, voilà les invités! 드디어 손님들이 왔다 Ⅱ.(사건의 제시)

voiture

[vwatyːʀ] n.f. 여성명사 1.수레,마차 ( voiture à cheval) voiture à bras 손수레 2.자동차 ( voiture automobile) abandonner sa voiture à la casse 자동차를 폐기처분하다 3.(열차·지하철의) 객차, 차량 voitures et wagons attelés à une locomotive 기관차에 연결된 객차와 화차

voisin

[vwazɛ̃] a. 형용사 1.이웃의, 인접한, 가까운 États voisins 인접국 2.(시간적으로) 근접한, 임박한 les années voisines de 1789 1789년 전후의 해 3.비슷한, 유사한 véhicule voisin de la bicyclette 자전거와 비슷한 차량 4.[voisin de+수량표현] 약 ... Nous avons atteint une altitude voisine de 200m. 우리들은 약 200미터의 고도에 이르렀다 n. 명사 1.이웃(사람), 가까이 있는 사람 le voisin de droite 오른편 이웃

voir

[vwaːʀ] (je)vois (tu)vois (il)voit (nous)voyons (vous)voyez (ils)voient v.t. 타동사 1. (눈으로) 보다 [voir qn/qc+속사] Quand je l'ai vue si malade, j'ai appelé le médecin. 나는 그녀가 심하게 아픈 것을 보고 의사를 불렀다 2. 상상하다, 마음에 그리다 voir qn en fermant les yeux ...을 상상하다[마음속에 그려보다] 3. 구경하다,목격하다 un spectacle intéressant à voir 보기에 재미있는 구경거리 4. [voir qn/qc à[dans, en] qn/qc] ...에(게)서 ...을 보다[발견하다] Je lui vois un bel avenir. 나는 그의 장래가 유망하다고 본다 5. 경험하다, 겪다 pays qui a vu bien des invasions d'une troupe étrangère 외국 군대의 침입을 많이 받은 나라

vendredi

[vɑ̃dʀədi] n.m. 남성명사 1.금요일 vendredi dernier[prochain] 지난[다음] 금요일 2.[종교] vendredi saint 성금요일 (부활절 직전의 금요일)

voleur

[vɔlœːʀ] n. 명사 1.도둑, 도적 bande de voleurs 도적떼 2.사기꾼,악덕 상인,표절자 Ce commerçant est un voleur. 저 상인은 도둑놈이다 a. 형용사 1.도벽이 있는, 손버릇이 나쁜,(상인이)폭리를 취하는 commerçant voleur 악덕 상인 2.douille voleuse 전구용 전류의 일부를 떼어 쓸 수 있도록 만든 소케트

voleur

[vɔlœːʀ] n.m. 남성명사 [사냥] 나는 새 haut[bas] voleur 높이[낮게] 나는 새

votre

[vɔtʀ] a.pos. 소유형용사 1.(소유·소속·관계) 당신(들)의, 너희들의 votre famille 당신(들)의 가족 2.(동작·행위의 주체) votre départ 당신(들)의 출발 3.(동작·행위의 대상) votre photographie 당신(들)의 사진 4.(습관적 관계) Vous avez toujours votre migraine. 여전히 그 편두통으로 고생하시는군요 5.(감정적 용법)

vrai

[vʀε] a. 형용사 1.참된, 진실한, 진정한 ( véritable, ) ( faux) amitié vraie 참된 우정 2.실제의, 사실의 ( réel) faits vrais 사실 3.(명사 앞) 진짜의, 진품의 vrai tableau du maître 그 거장의 진짜 그림 4.(명사 앞) 가장 적절한[좋은],가장 주요한 mettre qc à sa vraie place ...을 가장 적절한 자리에 좋다 5.[문어] 성실한, 진실한 C'est un homme vrai. 그는 진실한 사람이다

vraiment

[vʀεmɑ̃] ad. 부사 1.정말로, 참말로,실제로 ( réellement) Il avait vraiment de la chance. 그는 정말 운이 좋다 2.(강조) 정말, 매우, 대단히 Il est vraiment trop froussard. 그는 정말 너무 겁이 많다 3.(의문문에서 놀라움·의구심를 나타내어) Vraiment, il vous l'a dit? 정말로 그가 당신에게 그런 이야기를 했습니까?

vert

[vεːʀ] a. 형용사 1.녹색[초록빛]의, 푸른,녹색[초록빛]이 도는 feuillage vert 푸른 잎 2.(곡식·과일 따위가) 익지 않은, 덜 익은,(설익어) 신 맛이 나는 blé vert 아직 덜 여문 밀 3.싱싱한, 마르지 않은,날것의, 가공하지 않은 légumes verts 생야채 4.(사람이) 발랄한, 활달한,(노인이) 정정한 vieillard encore vert 아직 정정한 노인 5.(안색이) 창백한,(추위·공포 따위로) 새파랗게 질린 teint vert d'un malade 병자의 파리한 안색

oui

[wi] ad. 부사 (모음생략이나 연음을 하지 않음) 1. (긍정의 물음에 대한 긍정의 대답) 예, 그렇습니다 ( non) Vous venez avec moi?─Oui. 저와 함께 가시겠습니까? ─예 2. (의문형으로) Ah oui! vraiment? 정말 그렇습니까? 3. (dire, répondre 따위의 보어로) Il dit toujours oui. 그는 언제나 예라고 답한다 4. (종속절 또는 등위절을 대신하여) Il semblerait que oui. 그런 것 같다 5. (긍정을 강조) Je me sentais victorieux, oui victorieux de moi-même. 나는 나 자신을 완전히 이겼다는 승리감을 느꼈다

week-end

[wikεnd] n.m. 남성명사 (pl. week-ends) 주말,주말휴가 partir pour le week-end,[구어] en week-end 주말여행을 떠나다

université

[ynivεʀsite] n.f. 여성명사 1.(종합) 대학 université d'État[privée] 국립[사립] 대학 2.(Université) 전(全)프랑스 교수단 3.Conséil d'université 대학평의회

eux

[ø] pro.per. 인칭대명사 (3인칭 남성단수 lui의 복수· 강세형) 그들, 그것들 1. (강조) Eux, ils ont réussi. 그들이야말로 성공한 것이다 2. (비교문에서) Je suis plus grand qu'eux. 나는 그들보다 키가 크다 3. (ni...ni와 함께) Je ne les aime plus, ni eux ni leurs enfants. 그들도 그들의 자식들도 나는 이젠 좋아하지 않는다 4. (관계절의 선행사) eux qui ont déjà soif après une courte promenade 잠깐 산책한 뒤 벌써 갈증을 느끼는 그들 5. (주어와 함께) Nous y allons, eux non (pas). 우리는 거기에 가지만 그들은 안 간다

euro

[øʀo] n.m. 남성명사 유로 (유럽연합(EU)의 화폐 단위,1999년부터 시행) la zone euro 유로 화폐가 통용되는 유럽연합 국가

œuf

[œf] n.m. 남성명사 pl. 복수 œufs [ø] 1. (조류의) 알,(특히) 달걀, 계란 ( œuf de poule) jaune[blanc] d'œuf 달걀의 노른자[흰자] 2. (난생동물의) 알 œufs de poisson[de grenouille, d'insectes] 물고기[개구리, 곤충]의 알 3. 달걀 모양의 것 œuf de Pâques, œuf rouge (빨간 칠을 한) 부활절의 계란,부활절 선물용 계란 모양의 과자[용기] 4. [군대 은어] 수류탄 5. (달걀 모양의) 리프트

heureusement

[œʀøzmɑ̃] ad. 부사 1. 다행히(도) Heureusement pour moi[lui]. 나[그]에겐 다행이야 2. 유리하게,무사히 L'affaire s'est terminée heureusement. 일이 무사히 잘 끝났다 3. 잘, 적절히 jouer heureusement (악기를) 잘 연주하다,(배우가) 명연기를 하다 4. [옛] 행복하게

heure

[œːʀ] n.f. 여성명사 1. 시간, 한 시간 un quart d'heure 15분 2. (시계의) 시, 시각 Cette montre ne donne pas l'heure exacte. 이 시계의 시간은 정확하지 않다 3. (특정한) 시각,(약속) 시간 heures d'affluence[de pointe] 러시아워[피크타임] 4. (일하는) 시간,수업시간 journée de huit heures (de travail) 1일 8시간 노동 5. (인생 따위의) 시기, 때, 시절 heure du nucléaire 핵의 시대

âge

[ɑ[a]ːʒ] n.m. 남성명사 1. 나이, 연령 Cet enfant est précoce pour l'âge[pour son âge]. 이 아이는 나이에 비해 조숙하다 2. (인생의) 시기,세대 premier âge 유아기 (6개월 미만) 3. 노령, 노년 homme d'âge 노인 4. [옛] 인생 être à[dans] la fleur de l'âge (인생의) 한창 때이다 5. (역사상의) 시대 ( époque) Moyen Aâge 중세

embouteillage

[ɑ̃butεjaːʒ] n.m. 남성명사 1. (흔히) (교통·통신의) 혼잡, 막히기 ( bouchon) embouteillage aux heures de pointe 러시아워 때의 교통 혼잡 2. [해양] (항만 어귀 따위의) 봉쇄 3. [옛] (포도주 따위를) 병에 담기

enfant

[ɑ̃fɑ̃] n. 명사 1. 어린이, 아동 enfant en bas âge 유아 2. 신생아 ( nouveau-né) enfant mort-né 사산아(死産兒) 3. 자식, 아들, 딸 enfant adoptif 양자 4. [비유] 어린애 같은 사람 Je ne suis qu'un vieil enfant chargé d'inexpérience. 나는 나이만 먹었을 뿐, 아직 경험이 없는 어린애다 5. 자손, 후예 enfants d'Adam 아담의 자손, 인류

enfin

[ɑ̃fɛ̃] ad. 부사 1. 마침내,이제야,겨우 Je vous ai enfin retrouvé. 마침내 당신을 찾았군요 2. 끝으로, 마지막으로 Tous arrivèrent, d'abord la mère, puis les enfants et enfin le père. 모두들 왔는데, 먼저 어머니, 그리고 아이들, 마지막으로 아버지가 왔다 3. 그러니까, 요컨대, 말하자면,결국,자, 그러면,어떻든 (말을 맺거나 앞의 말을 요약하거나 결론을 맺음) ( bref, finalement) (mais, car 다음에) Mais enfin que voulez-vous dire? 결국 말씀하시고자 하는 바가 뭡니까? (Mais enfin은 특히 조바심을 나타내며 구어는 m'enfin임) 4. 그러니까, 아니, 그래도 (앞의 말을 부연하거나 정정함) C'est un très bon restaurant, enfin à mon avis. 그건 아주 좋은 식당이야, 내 의견이지만 말이야 5. (간투사적으로) 이제야, 결국,여하튼, 맙소사 C'est votre tour.―Enfin! 당신 차례입니다―이제야!

anglais

[ɑ̃glε] a. 형용사 영국의,영어의,영연방의,영국제의 couronne anglaise 영국 왕실 Anglais n. 명사 영국 사람 n.m. 남성명사 1. 영어 anglais américain 미국영어 2. (복수)[속어] 월경 Les anglaiss ont débarqué[sont débarqués]. 월경이 시작되었다 n.f. 여성명사 1. 영국식 서체 (오른쪽으로 기울어진 초서체)

encore

[ɑ̃kɔːʀ] ad. 부사 (시에서는 음절수를 줄이기 위해 encor로 쓰기도 함) 1. 아직(도), 여전히 ( toujours) Elle est encore jeune. 그녀는 아직 젊다 2. (부정문에서) 아직, 여태껏 Il n'est pas encore arrivé. 그는 아직 도착하지 않았다 3. (부가) 더, 게다가, 그 위에 J'en ai acheté encore cinq. 나는 그것을 다섯 개 더 샀다 4. (반복) 다시, 또 ( de nouveau) Vous vous êtes encore trompé. 또 틀리셨군요 5. (정도) 더욱, 한층 L'incident va encore aggraver la situation. 그 사건은 상황을 더욱 악화시킬 것이다

ensemble

[ɑ̃sɑ̃ːbl] ad. 부사 1. 함께, 같이 Venez tous ensemble. 모두 함께 오세요 2. 동시에, 한꺼번에 ( simultanément) chanter ensemble 합창하다 3. [옛·문어] 또한, 그러면서도 ( à la fois) 4. 협력하여,조화롭게, 어울려서 Ils font ensemble ce travail. 그들은 협력해서 그 일을 하고 있다 5. (결혼하지 않고) 동거하는 ( en concubinage) Ils vivent ensemble. 그들은 동거한다

ensuite

[ɑ̃sɥit] ad. 부사 1. 그리고 나서, 곧이어 ( puis) Apprends tes leçons, tu pourras jouer ensuite. 공부를 해라, 그리고 나서 놀도록 해라 2. 뒤이어, 뒤따라서,[비유] 두번째로는 ( en second lieu) Venait ensuite le gros cortège. 뒤이어 거대한 행렬이 이어졌다

entendre

[ɑ̃tɑ̃ːdʀ] j'entends (tu)entends (il)entend (nous)entendons (vous)entendez (ils)entendent v.t. 타동사 Ⅰ. 1. 듣다, 들리다 ( ouïr) [entendre+inf. qn/qc à[par] qn/ qc] J'ai entendu dire cela à[par] mon voisin. 나는 이웃사람이 그렇게 말하는 것을 들었다 2. (보어 없이) 귀가 들리다, 청각이 좋다 s'assurer qu'un enfant entend bien 아이의 청각 상태가 좋은지 확인하다 3. [문어] 귀를 기울이다, 경청하다 Il faut d'abord entendre ses explications. 우선 그의 설명을 주의깊게 들어봐야 한다 4. (청중 따위가) 듣다 aller entendre un concert[une conférence] 연주회[강연]를 들으러 가다

entrer

[ɑ̃tʀe] j'entre (tu)entres (il)entre (nous)entrons (vous)entrez (ils)entrent v.i. 자동사 (조동사는 être) 1. (장소에) 들어가다, 들어 오다 ( sortir) entrer dans la salle[un restaurant] 방[식당]에 들어가다 2. (주어는 사물) 들어가다, 들어오다 faire entrer une lettre dans une enveloppe 편지를 봉투에 넣다 3. (조직·단체에) 들어가다, 일원이 되다,입학하다 entrer dans le monde 사교계에 들어가다 4. (어떤 신분·처지가) 되다 entrer dans l'enseignement 교직에 들어서다 5. (활동에) 참가[가담]하다 ( participer) entrer dans un complot 음모에 가담하다

entreprise

[ɑ̃tʀəpʀiːz] n.f. 여성명사 1. 기도, 기획, 계획 ( dessein, projet) entreprise dangereuse[téméraire] 위험한[무모한] 기도 2. 청부 contrat d'entreprise 청부 계약 3. [경제] 기업, 회사 ( firme) grande entreprise 대기업 4. [옛·문어] 침해 entreprise contre[sur] la liberté 자유의 침해 5. [옛·문어] 공격, 습격 ( attaque, assaut) homme exposé aux entreprises du diable 악마의 공격을 받기 쉬운 인간

autobus

[ɔ[o]tɔbys] n.m. 남성명사 1. (시내·근교를 왕래하는) 노선 버스, 버스 ligne d'autobus 버스 노선 2. [지방어:캐나다] autobus scolaire 학교 버스

homme

[ɔm] n.m. 남성명사 1. 사람, 인간,인류 ( humanité) l'homme de Néanderthal 네안데르탈인 2. 남자,성인 남자 âge d'homme 성년(成年) 3. (주로 소유형용사와 함께) (지금 화제에 오른) 그 사람,찾고 있는 사람 tuer son homme 적수를 쓰러뜨리다 4. [군사] 병졸,부하 ( soldat) caporal et ses hommes 하사와 그의 부하 5. [해양] 승무원,노무자, 직공, 하인,[옛] (봉건시대의) 가신 ( ouvrier, vassal)

opéra

[ɔpeʀa] n.m. 남성명사 1. 오페라, 가극 opéra bouffe,opéra comique. 희(喜)가극 2. (l'Opéra)오페라 극장,가극단 Théâtre de l'Opéra 파리 오페라 극장 3. [옛] 적자색(赤紫色)

ordinateur

[ɔʀdinatœːʀ] a. 형용사 정리하는, 질서 확립의 n.m. 남성명사 [종교] (성직자의) 품급(品級) 부여자 ( ordinant)

orange

[ɔʀɑ̃ːʒ] n.f. 여성명사 오렌지 écorce[peau, pelure] d'orange 오렌지 껍질 a. 형용사 (불변) 오렌지색의 ( orangé) n.m. 남성명사 오렌지색,(신호 등의) 황색 passer à l'orange 황색일 때 지나가다

on

[ɔ̃] pro.ind. 부정대명사 1. a. (일반적으로) 사람, 인간 ( l'homme) On ne peut vivre qu'une fois. 사람은 한 번밖에 살 수 없다 b. (세상의) 일반 사람들 On dit que... ...이라고들 말한다, ...라는 소문이다 c. (다소간 많은 수의) 사람들 On était fatigué de la guerre. 사람들은 전쟁에 지쳤다 d. (불특정의) 어떤 사람, 누구 ( quelqu'un) On me l'a dit. 어떤 사람이 나에게 그렇게 이야기했다

hein

[ɛ̃] 유음 int. 감탄사 [구어] 1. (반문) 뭐라고 Hein? qu'est-ce que tu dis? 뭐라고? 무슨 말이지? 2. (의문문의 강조) Qu'en penses-tu, hein? 그것에 대해 어떻게 생각해, 응? 3. (놀라움) Hein? en voilà une histoire! 뭐라고? 골칫거리가 하나 생겼군! 4. (동의의 요구) 그렇지 않소 ( n'est-ce pas) Vous viendrez, hein? 오시는 거지요, 그렇죠? 5. (명령·경고 따위의 강조) Tiens-toi, hein! 얌전히 있어야 돼!

infirmier

[ɛ̃fiʀmje] n. 명사 간호사 blouse d'infirmière 간호사복

informaticien

[ɛ̃fɔʀmatisjɛ̃] n. 명사 정보 과학자, 정보처리 기술자

incroyable

[ɛ̃kʀwajabl] a. 형용사 1. 믿을 수 없는, 사실 같지 않은,있을 수 없는 récit incroyable 믿을 수 없는 이야기 2. 경이적인, 굉장한 ( étonnant, prodigieux) courage incroyable 놀라운 용기 3. 괴상한, 터무니 없는 ( bizarre) Il est incroyable, ce type! 그 사람 정말 괴짜로군! n.m. 남성명사 믿을 수 없는 것[일] croire l'incroyable 믿을 수 없는 일을 믿다 Incroyables n. 명사 [프랑스사] 대혁명 집정관 시대의 멋쟁이 젊은이들 (무슨 일에나 C'est inc(r)oyable [sεtɛ̃kwɔjɑble]!을 연발한데서 유래) ( muscadin)

impossible

[ɛ̃pɔsibl] a. 형용사 1. 불가능한, 있을 수 없는 amour impossible 이루어질 수 없는 사랑 2. 대단히 힘든, 까다로운, 곤란한 problème impossible 몹시 까다로운 문제 3. 비현실적인 ( irréel) monstres impossibles 존재한다고 믿기 어려운 괴물 4. (사람·성격이) 견디기 어려운 ( invivable) enfant impossible 감당할 수 없는 아이 5. [구어] 터무니 없는, 당치않은 ( absurde, extravagant) rentrer à une heure impossible 터무니없이 늦은 시간에 들어오다

important

[ɛ̃pɔʀtɑ̃] a. 형용사 1. 중요한, 중대한, 긴요한 [il est important que+sub.] Il est important qu'on le sache. 그것을 아는 것이 중요하다 2. 대규모의, 다량의, 다수의, 현저한 ( considérable, gros) héritage important 막대한 유산 3. 유력한, 요직의 ( influent, haut) personnage important 유력자 4. [경멸] 젠 체하는, 거드름피우는 se donner des airs importants 거드름피우다 n. 명사 [경멸] 거드름 피우는 사람 faire l'important 거드름피우다

intéressant

[ɛ̃teʀεsɑ̃] a. 형용사 1. 관심을 끄는, 흥미로운, 재미있는 livre intéressant 재미있는 책 2. (가문·인품 따위가) 훌륭한, 존경할 만한 famille intéressante 훌륭한 가문 3. 유리한, 이익을 가져다 주는 ( avantageux) affaire intéressante 유리한[돈벌이가 되는] 사업 n. 명사 faire l'intéressant(e) 남의 관심을 끌려고 하다, 똑똑한 체하다 (주어가 여성일 때도 남성형으로 쓰기도 함)/Ne fais pas l'intéressante! 잘난체 하지 말아!

interroger

[ɛ̃tεʀɔʒe] j'interroge (tu)interroges (il)interroge (nous)interrogeons (vous)interrogez (ils)interrogent v.t. 타동사 1. 묻다, 질문하다,심문하다, 신문하다 ( questionner) [interroger qn (sur qc/qn)] interroger un prévenu sur son emploi du temps 피의자에게 시간을 어떻게 보냈는지 심문하다 2. [비유] 참조하다,살피다, 검토하다 ( examiner) [interroger qc] interroger les faits 사실을 검토하다 s'interroger v.pr. 대명동사 스스로 질문을 제기하다, 자문하다 s'interroger sur l'attitude à adopter 어떤 태도를 취할지 자문하다

inviter

[ɛ̃vite] j'invite (tu)invites (il)invite (nous)invitons (vous)invitez (ils)invitent v.t. 타동사 1. 초대[초청]하다 ( convier) [inviter qn à qc/inf.] inviter qn à ses noces[à dîner] ...을 결혼식[저녁식사]에 초대하다 2. 권하다, 권유[권고]하다 ( exhorter, inciter) inviter qn à faire qc ...에게 ...할 것을 권유하다 3. (주어는 사물) 이끌다, 유도하다 ( porter, pousser) [inviter (qn) à qc/inf.] Voilà qui invite à croire que... 그러기 때문에 ...라는 생각이 든다 s'inviter v.pr. 대명동사 1. 초대도 받지 않고 오다, 불청객으로 오다 2. 서로 초대하다

ingénieur

[ɛ̃ʒenjœːʀ] n.m. 남성명사 1. 기술자, 기사 diplôme d'ingénieur 기사 자격증 2. [옛] 병기 제작[발명]자

radio

[ʀadjo] n.f. 여성명사 1.라디오, 라디오수신기,라디오방송,라디오방송국 ( poste de radio2, récepteur de radio2, radiodiffusion, station de radio2) radio portative 휴대용 라디오 2.X선 촬영(사진),X선 진찰 ( radiographie, radioscopie) passer à la radio X선 검사를 받다 3.무선전화,무선전화기 ( radiotéléphonie) communiquer par radio 무선전화로 연락을 취하다

raconter

[ʀakɔ̃te] (je)raconte (tu)racontes (il)raconte (nous)racontons (vous)racontez (ils)racontent v.t. 타동사 1.이야기하다, 말하다 ( conter, rapporter) raconter ce qui s'est passé 일어난 일을 이야기하다 2.(경망스럽게) 떠들다, 지껄이다 raconter des balivernes 허튼소리를 지껄이다 3.묘사하다, 서술하다 raconter les mœurs d'un pays 어떤 나라의 풍속을 묘사하다 4.[문어] 생애를 묘사하다, 인물묘사를 하다 se raconter v.pr. 대명동사 1.자기 이야기를 하다

rater

[ʀate] (je)rate (tu)rates (il)rate (nous)ratons (vous)ratez (ils)ratent v.i. 자동사 1.(화기가) 불발하다 Le coup a raté. 총알이 나가지 않았다 2.(사업·계획 따위가) 실패하다 ( échouer) Son affaire a raté. 그의 사업이 실패했다 v.t. 타동사 1.(겨눈 것을) 맞히지 못하다 rater un lièvre[le cible] 토끼[과녁]를 맞히지 못하다 2.놓치다,만나지 못하다 rater une balle[son train] 공[기차]을 놓치다 3.실패하다,그르치다, 망치다 rater son affaire[un examen] 사업[시험]에 실패하다

réveiller

[ʀevε[e]je](je)réveille (tu)réveilles (il)réveille (nous)réveillons (vous)réveillez (ils)réveillent v.t. 타동사 1.잠을 깨우다 [réveiller qn] Vous me réveillerez à six heures. 6시에 나를 깨워 주세요 2.(혼수 상태 따위에서) 깨어나게 하다, 소생시키다 réveiller une personne évanouie 기절한 사람을 깨어나게 하다 3.[비유] 깨어나게 하다, 활기를 넣어주다,분발하게 하다 [réveiller qn] réveiller qn de sa torpeur ...을 무기력에서 깨어나게 하다 4.[비유] 되살아나게 하다, 불러일으키다, 자극하다 odeurs qui réveillent des souvenirs 옛 추억을 되살아나게 하는 향기 se réveiller v.pr. 대명동사 1.잠을 깨다,(혼수 상태에서) 깨어나다 ( s'éveiller) se réveiller en sursaut 소스라쳐 눈을 뜨다

réussir

[ʀeysiːʀ](je)réussis (tu)réussis (il)réussit (nous)réussissons (vous)réussissez (ils)réussissent v.i. 자동사 1.(주어는 사람) 성공하다, 잘 해내다, 좋은 결과를 얻다, 출세하다 ( briller) réussir dans la vie 출세하다 2.(주어는 사물) 잘 되다, 성공하다, 좋은 성과를 올리다 projet qui réussit mal 순조롭게 이루어지지 않는 계획 3.(식물이) 잘 자라다 La vigne ne réussit pas dans ce terrain. 이 토지에는 포도가 잘 되지 않는다 v.t.ind. 간접타동사 1.[réussir à qn] 좋은 결과를 가져다주다, 도움이 되다 Tout lui réussit. 그에게는 모든 것이 다 잘 된다, 그는 무슨 일을 해도 성공한다 2.[réussir à qc/] 성공하다, 좋은 결과를 얻다,합격하다 Il n'a pas réussi à me convaincre. 그는 나를 설득하는 데 실패했다

rien

[ʀjɛ̃] pro.ind. 부정대명사 1.(부정문에서 ne와 함께) 아무것도 a.(보어로) Je ne sais rien. 나는 아무것도 모른다 b.(주어로) Rien n'est beau pour lui. 그의 눈에 아름답게 보이는 것은 아무것도 없다 c.(속사로) n'être rien par rapport à[en comparaison de] qn/qc ...에 비하면 아무것도 아니다 2.(생략문에서 ne없이) 아무것도 [구어] (J'en ai) rien à foutre[cirer, branler]. 상관없어( Ça m'est égal.)

rôle

[ʀoːl] n.m. 남성명사 1.(연극·영화의) 역(役) avoir le premier rôle 주역을 맡다 2.역할, 임무,(사물의) 기능 rôle du prêtre 사제의 임무 3.a.(재판소의) 소송 사건 목록 mettre une cause au[sur le] rôle 소송 사건을 목록에 올리다 b.[법·해양] rôle d'équipage (배의) 승무원 명부

rose

[ʀoːz] n.f. 여성명사 1.장미꽃 roses rouges[blanches] 붉은[하얀]장미 2.[식물] rose trémière 접시꽃 3.[건축] 원화창(圓華窓) ( rosace) 4.rose des vents (나침반·해도(海圖)의) 방위표시도,풍향도 5.(밑면은 평평하고 윗면은 삼각형의 결정면들로 이루어진) 장미형 다이아몬드 ( diamant en rose)

roux

[ʀu] a. 형용사 1.다갈색의, 적갈색의 cheveux roux 적갈색의 머리 2.머리털이 다갈색인, 빨강머리의 une belle rousse 빨강머리의 미녀 3.beurre roux (가열한) 다갈색 버터 4.[농업] lune rousse (상해(霜害)로 작물들을 시들게 만든다고 농부들이 믿어온) 4월의 달 n. 명사 다갈색[빨강] 머리의 사람

rouge

[ʀuːʒ] a. 형용사 1.빨간색의, 붉은색의 crayon rouge 빨간 색연필 2.극좌파의,공산주의의,혁명파의 député rouge 극좌파[공산당] 계열의 의원 3.빨갛게 달아오른 ( incandescent) fer rouge 빨갛게 달군 쇠 4.(얼굴 따위가) 붉은, 붉어진 être[devenir] rouge de colère[honte] 분노[부끄러움] 때문에 얼굴이 붉어지다 5.(머리카락·짐승의 털이) 적갈색의 ( roux) garçon aux cheveux rouges 적갈색 머리의 소년

rue

[ʀy] n.f. 여성명사 1.(도시의) 가로, 길,(길 이름에 붙여서) 가(街), 로(路) grand'rue,grand-rue,rue principale (한 도시의) 중심 대로 2.거리 scènes de la rue 거리 풍경 3.(집합적) (한 거리의) 주민,통행인,군중 La rue grouille derrière eux. 그들 뒤에서 거리의 사람들이 북적대고 있다 4.[비유] (길고 좁은) 통로 5.[연극] (무대 뒤의) 통로

rendez-vous

[ʀɑ̃devu] n.m. 남성명사 1.만날 약속, 회합 avoir (un) rendez-vous avec qn ...와 만날 약속이 있다 2.만나는 장소,집합장소 arriver le premier au rendez-vous 약속 장소에 제일 먼저 도착하다 3.[구어] 예약환자, 예약손님 4.(1969) rendez-vous social (임금 조정 따위를 위한) 노사 회담

rencontrer

[ʀɑ̃kɔ̃tʀe] (je)rencontre (tu)rencontres (il)rencontre (nous)rencontrons (vous)rencontrez (ils)rencontrent v.t. 타동사 1.(우연히) 만나다, 마주치다 Son regard rencontra le mien. 그는 나와 우연히 시선이 마주쳤다 2.(약속하여) 만나다,회견하다 accepter de rencontrer un émissaire 사절(使節)과의 회견을 수락하다 3.(처음으로) 알게 되다 Il a rencontré sa future épouse dans un bal. 그는 장래에 자기 아내가 될 여성을 무도회에서 알게 되었다 4.발견하다,[비유] (사건·상황·반응 따위에) 직면하다,충돌하다 serviteurs comme on n'en rencontre plus guère 이제는 거의 찾아보기 힘든 봉사자들 5.[운동] 대전(對戰)하다 Le Portugal rencontrera l'Italie. 포르투갈은 이탈리아와 대전하게 될 것이다

rentrer

[ʀɑ̃tʀe] (je)rentre (tu)rentres (il)rentre (nous)rentrons (vous)rentrez (ils)rentrent v.i. 자동사 (조동사는 être) 1.(같은 장소로) 다시 들어오다[가다], 되돌아오다,집에 돌아오다[가다] rentrer dans sa chambre 방으로 다시 들어가다 2.(어떤 활동·상태로) 돌아오다 rentrer dans l'Administration (공무원이) 복직하다 3.(의회·법정·학교 따위가) 다시 시작하다 Les classes rentrent le premier octobre. (신학년의) 수업은 10월 1일에 시작한다 4.들어가다 ( entrer) rentrer dans un café 카페에 들어가다 5.억지로 들어가다,들이받다 Sa voiture est rentrée dans un arbre. 그의 자동차는 나무를 들이받았다

rentrée

[ʀɑ̃tʀe] n.f. 여성명사 1.돌아옴[감],귀가 rentrée des voitures à Paris (휴가가 끝날 무렵) 자동차들의 파리 귀환 2.(활동의) 재개,신학년의 시작,연극 시즌의 시작 rentrée des tribunaux (휴정후의) 법정의 개정 3.(배우 따위의) 복귀, 컴백 faire sa rentrée 복귀하다, 컴백하다 4.(농작물 따위를) 안으로 들여놓기 rentrée des foins 건초를 들여놓기 5.(금전의) 수령, 징수 rentrée d'argent 돈의 수령

robe

[ʀɔb] n.f. 여성명사 1.드레스, 원피스 mettre[enfiler] une robe 드레스를 입다 2.(성직자의) 법의,(교수의) 가운,(법관의) 법복 robe de prêtre[magistrat] 사제복[법복(法服)] 3.(어린아이용의) 헐렁한 옷 robe de bébé (헐렁한) 배내옷 4.a.robe de chambre (남자·여자용의 길고 헐렁한) 실내복 ( robe d'intérieur)

regarder

[ʀəgaʀde] (je)regarde (tu)regardes (il)regarde (nous)regardons (vous)regardez (ils)regardent v.t. 타동사 1.보다, 바라보다,지켜보다 (보어 없이) regarder par la fenêtre 창문을 통해 보다 2.관찰하다, 지켜보다 ( observer) (보어 없이) apprendre à regarder 관찰하는 태도를 배우다 3.[비유] 생각하다, 고려에 넣다 ( considérer, envisager) Il faut regarder les choses en face. 상황을 직시해야 한다 4.(을) (로) 간주하다, 여기다 [regarder qn/qc comme+속사] Il me regarde comme son fils. 그는 나를 아들처럼 여긴다 5.(주어는 사물) (와) 관계가 있다, (에) 관련되다 ( concerner, intéresser) Cela ne vous regarde pas. 그것은 당신이 관여할 일이 아니다

repérer

[ʀəpeʀe] v.t. 타동사 1. 표[표지]를 찍다, 안표를 하다 repérer le niveau 수위를 표시하는 금을 긋다 2. (의 정확한) 위치를 탐지하다 repérer l'ennemi 적의 위치를 포착하다 3. [구어] (여럿 중에서 어느 하나를) 점찍어 내다,알아보다, 찾아내다 Il avait repéré un restaurant à proximité. 그는 근처에 있는 음식점을 하나 알아 두었다 se repérer v.pr. 대명동사 1. 자기가 어디 있는지를 알다, 갈피를 잡다 Je me repère facilement dans cette ville. 이 도시에서는 어디가 어디인지 나는 쉽게 안다 2. 눈에 띄다 défauts qui se repèrent au premier coup 첫 눈에 알 수 있는 흠

reposer

[ʀəpoze] (je)repose (tu)reposes (il)repose (nous)reposons (vous)reposez (ils)reposent v. i. 자동사 1.[문어] 쉬다,가로 눕다,자다 Il a reposé un instant sur son lit. 그는 침대에 누워 잠시 쉬었다 2.[문어] 활동을 정지하다 laisser reposer une terre 땅을 휴경(休耕)하다 3.(침몰선 따위가) 가라앉아 있다,매장되어 있다 Le navire repose par vingt mètres de fond. 배는 20미터 해저에 가라앉아 있다 4.(포도주·밀가루 반죽 따위가) 가만히 놓여 있다 laisser reposer du vin (부유물을 가라앉히기 위하여) 포도주를 가만히 놓아 두다 v.t.ind. 간접타동사 [reposer sur qc/qn.] 1....의 위에 세워지다,...에 기초를 두다 La maison reposait sur un grand rocher. 집은 큰 바위 위에 세워져 있었다

reportage

[ʀəpɔʀtaːʒ] n.m. 남성명사 1.르포르타주, 탐방기사, 현지[현장]보도 faire un reportage sur Burundi 부룬디 탐방 기사를 쓰다 2.보도기자직[일, 생활],르포 문학 débuter dans le reportage 보도기자로서 사회에 첫 발을 디디다

retrouver

[ʀətʀuve](je)retrouve (tu)retrouves (il)retrouve (nous)retrouvons (vous)retrouvez (ils)retrouvent v.t. 타동사 1.다시 발견하다, 다시 찾아내다 retrouver un secret de fabrication 제조 비법을 다시 밝혀내다 2.(모습·면모를) 알아보다, 발견하다 On retrouve chez le fils le sourire de son père . 아버지가 미소짓던 모습이 아들에게서 그대로 나타난다 3.(달아난 사람·잃어버린 사물을) 찾아내다, 다시 찾다 retrouver un chien 개를 찾아내다 4.다시 생각해내다 ( rappeler) Je ne peux retrouver son nom. 나는 그의 이름이 생각나지 않는다 5.(상태를) 회복하다, 다시 누리다 ( recouvrer) retrouver la santé[ses forces] 건강[체력]을 회복하다

rester

[ʀεste](je)reste (tu)restes (il)reste (nous)restons (vous)restez (ils)restent v.i. 자동사 (조동사는 être) Ⅰ.체류(滯留)하다 1.(같은 장소에) 있다 Restez là, jusqu'à ce que je revienne. 내가 돌아올 때까지 그곳에 있어 주시오 2.[rester+속사,rester+양태] (같은 상태·입장에) 있다, 여전히 ...하다 rester debout 계속 서 있다 3.[rester à+] (을) 계속하고 있다, 줄곧 ...하고 있다, ...해서 시간을 보내다 rester à lire jusque tard dans la nuit 밤 늦게까지 독서하다 4.[rester à qn] (의) 것으로 존속하다, 줄곧 ...에게 속해 있다 L'avantage est resté à nos troupes. 아군(我軍)이 여전히 우세했다

restaurant

[ʀεstɔʀɑ̃] n.m. 남성명사 1.음식점, 식당, 레스토랑 tenir un restaurant 음식점을 경영하다 2.[옛] 영양식,보약, 강장제 C'est un restaurant que le vin. 기운을 차리는 데는 술이 제일 좋다

cheveu

[ʃ(ə)vø] n.m. 남성명사 pl. 복수 cheveux 1. (흔히 복수) 머리털 cheveux blonds 금발 2. (집합적) 머리(털) ( chevelure) soin(s) du cheveu 머리 손질 3. [구어] 귀찮은 일, 어려운 일 ( ennui, difficulté) trouver un cheveu 귀찮은 일이 생기다 4. (도자기 따위에 생긴) 가는 금, 균열(fêlure) 5. cheveu d'ange

chaleur

[ʃalœːʀ] n.f. 여성명사 1. (물체의) 열(기),(난방·난로의) 열 chaleur de l'eau bouillante 끓는 물의 열기 2. (인체의) 열(감) coup de chaleur 열병 3. 더위,(복수) 더운 시기 chaleur douce[modérée] 적당한 더위 4. [비유] 열의, 열심,온정 chaleur de ses convictions 자기 신념에 대한 열의 5. [옛] 흥분,(암컷의) 발정 époque des chaleurs 발정기

chapeau

[ʃapo] n.m. 남성명사 pl. 복수 chapeaux 1. 모자 chapeau à plumes 깃장식이 있는 모자 2. (붉은 색의) 추기경 모자,추기경의 자리 ( chapeau de cardinal, chapeau rouge) recevoir le chapeau 추기경이 되다 3. 모자 모양의 것 chapeau d'un champignon 버섯의 갓 4. 서문, 전문(前文) chapeau d'un article de journal 신문 기사의 첫 문단 5. [요리] chapeau d'un vol-au-vent 고기파이의 겉껍질

chez

[ʃe] prép. 전치사 (모음·무음 h 앞에서 연독함. 단, 고유명사 앞에서는 수의적임) 1. (의) 집에(서) aller[résider] chez son oncle 아저씨 댁에 가다[기숙하다] 2. (거주지·나라 따위를 가리켜) (의) 나라[고장]에(서) C'est une tradition chez nous. 그것은 우리 나라[고장]의 전통입니다 3. (직업명 앞) (의) 가게[상점, 사무실]에(서) aller chez le boulanger[coiffeur] 빵집[이발소]에 가다 4. (의) 시대에 chez les Romains[Grecs] 로마[그리스] 시대에는 5. ...사이에서, ...에게 있어(서) ( parmi) Il y a de l'intelligence chez les bêtes. 짐승에게도 지능이 있다

chinois

[ʃinwa] a. 형용사 1. 중국(Chine)의, 중국인[어]의 caractère chinois 한자 2. 중국식[풍]의 cuisine chinoise 중국 요리 3. 기묘한, 알기 어려운 ( bizzare, compliqué) C'est assez chinois. 거 참 알 수 없군 n. 명사 1. (Chinois) 중국 사람 2. [옛·구어] 괴상한 사람, 수상한 사람,까다로운 사람 Quel chinois! 참 괴상한[까다로운] 사람이군!

chaud

[ʃo] a. 형용사 1. 따뜻한,뜨거운 eau chaude 뜨거운 물, 온수 2. (날씨·기후 따위가) 더운, 따뜻한 climat chaud 따뜻한 기후 3. (신체부위가) 열이 있는 avoir les mains chaudes de fièvre 열이 나서 손이 뜨겁다 4. 열정적인,열렬한 chaude éloquence 열변 5. (사회·정치 따위가) 격동하는 mois chauds 격동의 달들

chaussure

[ʃosyːʀ] n.f. 여성명사 1. 신, 신발[구두] (한 짝) chaussure montante 발목 위까지 올라오는 신발 2. [드물게] (신발·샌들·양말 따위와 같은) 신는 것 3. 구두 제조[판매]업 travailler[être] dans la chaussure 제화업에 종사하다

changer

[ʃɑ̃ʒe] (je)change (tu)changes (il)change (nous)changeons (vous)changez (ils)changent v.t. 타동사 1. 바꾸다, 교환하다, 교체하다 [changer qc pour/contre/en qc] changer sa vieille voiture pour une nouvelle 헌 차를 새 차와 바꾸다 2. (옷을) 갈아[바꿔] 입히다 changer (le linge d')un malade 병자의 속옷을 갈아입히다 3. (모습.습관 따위를) 바꾸다,(계획 따위를) 수정하다 changer sa manière de vivre 생활 태도를 바꾸다 4. (을[에 있어서]) 바꾸다 [changer qc à...] ne rien changer à ses habitudes 습관을 전혀 바꾸지 못하다 5. (장소·성격 따위를) 바꾸다 [changer qc/ qn de+무관사명사] changer un fonctionnaire de poste 공무원의 부서를 바꾸다

chambre

[ʃɑ̃ːbʀ] n.f. 여성명사 1. 방, 침실,[역사] 왕의 침실,[옛] 거실 sport en chambre 실내 스포츠 2. (특수 설비가 된) 방 chambre froide[frigorifique] 냉장실 3. [비유] 법정,(법원의) 부(部) première[deuxième] chambre d'un tribunal 법원의 제1[제2] 법정 4. 의회 la Chambre (des députés) (프랑스) 의회 (1946년 이후로는 Assemblée nationale) 5. 회의소,조합 chambre de commerce et d'industrie 상공회의소([약] C.C.I.)

chance

[ʃɑ̃ːs] n.f. 여성명사 1. 운 ( hasard, sort) bonne[mauvaise] chance 행운[악운] 2. 행운 ( bonheur, veine) J'ai de la chance. 운이 좋은데 3. (흔히 복수) 확률, 가능성,기회 ( éventualité, probabilité, occasion) calculer[évaluer] ses chances de succès 성공할 확률을 계산하다

chocolat

[ʃɔkɔla[ɑ]] n.m. 남성명사 1. 초콜릿,초콜릿 사탕 ( bonbon au chocolat) chocolat au lait 밀크 초콜릿 2. 초콜릿 음료 Deux chocolats, s'il vous plaît! 초콜릿 음료 두 잔 주세요! 3. 초콜릿 색 ( couleur chocolat) a. 형용사 (불변) 초콜릿 색의 peau chocolat 짙은 적갈색 피부

chercher

[ʃεʀʃe] (je)cherche (tu)cherches (il)cherche (nous)cherchons (vous)cherchez (ils)cherchent v.t. 타동사 1. 찾으려 애쓰다,찾아보다 chercher un mot dans le dictionnaire 단어를 사전에서 찾아보다 2. 모색하다, 찾다 chercher la solution d'un problème 문제의 해결책을 모색하다 3. 물색하다, 구하다 chercher un appartement 아파트를 물색하다 4. ...하려 애쓰다,...할 궁리를 하다 [chercher à+inf.] chercher à comprendre[savoir] 이해하려고[알려고] 애쓰다 5. (이동 동사와 함께) aller chercher le médecin 의사를 부르러 가다

chère

[ʃεːʀ] n.f. 여성명사 1. [옛] 낯, 얼굴 faire bonne chère à qn ...을 반갑게[상냥하게] 맞다 2. 식사,음식 faire bonne chère 맛있는 식사를 하다

je

[ʒ(ə)] pro.per. 인칭대명사 (모음·무성 h앞에서는 j') 나, 저 Je suis Coréen. 나는 한국인이다 n.m. 남성명사 (복수불변) 1. employer le je dans une autobiographie 자서전을 1인칭으로 서술하다/le je du narrateur 화자의 '나' 2. [철학] le je 자아(自我) ( ego, moi)

japonais

[ʒapɔnε] a. 형용사 일본의 ( nippon) économie japonaise 일본 경제 Japonais n. 명사 일본사람 ([구어·약] Jap(pl. 복수 Japs)) n.m. 남성명사 일본어

gigot

[ʒigo] n.m. 남성명사 1. (양 따위의) 넓적다리 고기 manger un[du] gigot 양의 다리고기를 먹다 2. 말의 뒷다리 3. [구어] (인간의) 다리, 허벅다리 avoir de bons gigots 다리가 튼튼하다 4. (어깨 쪽은 부풀고 팔 쪽은 꼭 끼는) 긴소매 porter des manches gigot,[옛] porter des gigots,[옛] porter des manches à gigot 어깨가 부푼 소매의 옷을 입다

jaune

[ʒoːn] a. 형용사 1. 노란, 황색의 cheveux jaunes 노란 머리 2. [의학] corps jaune 황체 3. [프랑스사] syndicats jaunes 황색조합 (1899년 조직된 어용조합) n.m. 남성명사 1. 노란색, 황색 jaune clair 밝은 노란색 2. (변화하지 않는 복합형용사로서) fleurs jaune d'or 황금색 꽃

journal

[ʒuʀnal] n.m. 남성명사 1. 일기 tenir un[écrire son] journal 일기를 쓰다 2. 신문 journal régional[de province] 지방 신문 3. 정기간행물, 잡지, 기관지 journal officiel 관보 4. 신문사 aller au journal 신문사에 가다 5. 뉴스 journal parlé[télévisé] 라디오[텔레비전] 뉴스

journaliste

[ʒuʀnalist] n. 명사 1. 신문 발행인 2. 신문·잡지·방송의 기자[편집자, 집필자], 저널리스트 journaliste politique[parlementaire] 정치[국회] 담당 기자

journée

[ʒuʀne] n.f. 여성명사 1. (아침부터 저녁까지의) 하루, 낮 동안 au début de la journée 아침에 2. (특정한) 날, 하루 journée de repos 쉬는 날 3. 하루의 일,하루의 노동시간 ( journée de travail) homme de journée 날품팔이하는 사람 4. 일당, 일급 ( salaire de la journée) recevoir[toucher] sa journée 일당을 받다 5. 하루의 여정 Il y a deux journées de marche jusqu'à cette ville. 그 도시에 가려면 걸어서 이틀은 가야 한다

jour

[ʒuːʀ] n.m. 남성명사 Ⅰ. 1. 하루, 날 en un (seul) jour 하루에 2. 낮, 낮 동안 tout le jour 진종일 3. 날짜,요일 Quel jour du mois est-ce aujourd'hui? 오늘이 며칠입니까? 4. (특정한) 날, 하루 jour ouvrable[férié] 평일[휴일]

judo

[ʒydo] n.m. 남성명사 [운동] 유도

juste

[ʒyst] a. 형용사 1. (명사 앞·뒤) 올바른, 정의로운,정당한, 당연한 homme juste et bon 의롭고 선한 사람 2. 공정한, 공평한 ( équitable, impartial) jugement juste 공정한 판결 3. 정확한, 적확한, 적절한 ( exact, précis) à l'heure juste 정각에 4. (옷 따위가) 꼭 맞는[끼는] robe trop juste 너무 꼭 끼는 옷 5. 겨우 족한, 빠듯한 repas trop juste pour dix personnes 10명이 먹기에는 너무 빠듯한 식사

jeudi

[ʒødi] n.m. 남성명사 목요일 jeudi saint 성 목요일 (부활절 전주(前週)의 목요일)

gens

[ʒɑ̃] n.f. 여성명사 [고대로마] 씨족, 부족

gens

[ʒɑ̃] n.m.,n.f.pl. 남성명사, 여성복수명사 (형용사가 바로 앞에 올 때, 남녀 형태가 다른 형용사는 여성형을 사용하고 그 이외는 모두 남성 형용사를 씀:Toutes ces vieilles gens[Tous ces pauvres gens] sont ennuyeux.) 1. (수가 정해지지 않은) 사람들,(총칭으로서의) 사람,(특정의) 사람(들) bonnes gens 선량한 사람들 2. jeunes gens 청춘남녀,청년 compagnie des jeunes gens 청춘남녀의 모임 3. [gens de+직업·상태의 명사] gens de justice[loi, robe] 법률가 4. 하인,부하 ( domestique, serviteur) un grand seigneur et ses gens 영주와 그 하인들 5. [법] droit des gens 국제법

janvier

[ʒɑ̃vje] n.m. 남성명사 1월, 정월 courant janvier 1월 중에[중으로]

joli

[ʒɔli] a. 형용사 1. 예쁜, 귀여운 jolie fille 어여쁜 소녀[아가씨] 2. 멋진,우아한 joli mois de mai 좋은 계절 오월 3. [구어] 상당한,주목할만한, 우수한 ( considérable) jolie somme 상당한 금액 4. 재미[재치]있는 ( amusant, plaisant) selon le joli mot de Voltaire 볼테르의 재치있는 말을 인용하자면 5. [반어] 한심한, 보잘 것 없는,좋지 않은 un joli monsieur 한심한 양반

juin

[ʒɥɛ̃] n.m. 남성명사 6월 en juin,au mois de juin 6월에

aimer

[ε[e]me] j'aime (tu)aimes (il)aime (nous)aimons (vous)aimez (ils)aiment v.t. 타동사 1. 사랑하다, 좋아하다 [aimer qn] aimer ses voisins 이웃을 사랑하다 2. 좋아하다, 애호하다 [aimer (à/de)+inf.] J'aime lire. 나는 책읽는 것을 좋아한다 3. 원하다, 바라다 ( désirer, souhaiter) [aimer que+sub.] Il aime que l'on soit heureux autour de lui. 그는 자기 주위 사람들이 행복하기를 바란다 4. (주어는 동·식물) (성장하기 위해 어떤 조건을) 좋아하다 Cette plante aime le soleil[l'eau]. 이 식물은 햇볕[물]을 좋아한다 s'aimer v.pr. 대명동사 1. 자기를 사랑하다

exactement

[εgzaktəmɑ̃] ad. 부사 1. [문어] 어김없이, 정확하게 observer exactement la règle 어김없이 규칙을 지키다 2. (사실에 입각하여) 정확하게,엄밀하게 connaître exactement sa date de naissance 자기 생년월일을 정확하게 알다 3. (원본에) 충실하게, 문자 그대로 reproduire exactement un texte 원문을 그대로 복사하다 4. 완전히 ( parfaitement) Ce n'est pas exactement la même chose. 이것은 완전히 똑같지는 않다

examen

[εgzamɛ̃] n.m. 남성명사 1. 검토, 검사, 조사 examen des lieux 답사, 방문 2. 시험, 평가,심사 examen écrit[oral] 필기[구두]시험 3. [의학] 검사, 검진 examen d'urine [de sang] 소변[혈액] 검사 4. 실험, 분석 examen spectroscopique 분광 실험 5. examen de conscience (도덕적·종교적 측면의) 자기 성찰, 자기 반성,(고해 전의) 양심의 구명 faire son examen de conscience 자기 성찰을 하다

exister

[εgziste] j'existe (tu)existes (il)existe (nous)existons (vous)existez (ils)existent v.i. 자동사 1. 존재하다, 실재하다,존속하다, 현존하다 ( être) Le bonheur existe-t-il? 행복은 존재하는가? 2. 살다,[경멸] (의미없이) 목숨을 부지하다, 생존하다 ( vivre) depuis qu'elle existe 그 여자가 태어난 이래로 3. (흔히 부정) 중요하다, 가치있다 ( compter) Plus rien n'existe pour lui lorsqu'il travaille. 그가 일할 때는 다른 어떤 것도 그에게 중요하지 않다

exister

[εgziste] n.m. 남성명사 [철학] (구체적·현실적) 존재

expo

[εkspo] ( → exposition)

exposition

[εkspozisjɔ̃] n.f. 여성명사 1. 전시, 진열 exposition de marchandises dans une vitrine[à une devanture] 진열대의 상품 진열 2. (예술품의) 전시회, 전람회,(어떤 주제와 관련된) 전시, 공개,박람회([약] expo) exposition internationale[universelle] 만국박람회 3. [비유] 설명, 진술 ( explication, exposé) faire l'exposition d'un fait 어떤 사실을 설명하다 4. (건물·토지의) 향(向) ( orientation) exposition d'un bâtiment à l'ouest 서향 건물 5. 쐬기, 드러내기 Évitez les expositions prolongées au soleil. 오랫동안 햇빛 쐬는 것을 피하시오

excellent

[εksεlɑ̃] a. 형용사 1. 훌륭한, 뛰어난, 탁월한 ( admirable, parfait) excellent pianiste 뛰어난 피아니스트 2. 선량한, 사람좋은 ( brave) homme excellent mais un peu faible 선량하지만 좀 나약한 사람

elle

[εl] pro.per.f. 여성인칭대명사 pl. 복수 elles 그 여자, 그것 1. a. (이미 언급되었거나 언급될 여성 명사를 대신하는 경우) Regarde Marie, elle est très bien habillée. 마리 좀 봐, 옷을 참 잘 입었어 b. (지칭 관계가 일치하지 않는 경우,성·수 등 대신하는 대상이 달라질 수 있음) Le ministre est en vacances. Elle séjournera deux semaines au bord de la mer. 교육부장관은 휴가 중이다. 그녀는 2주간을 바닷가에서 머물 것이다 c. (특정한 발화 상황에서 대화 상대자 간의 묵계하에서 지칭 관계가 나타나지 않거나 막연한 경우) Elle va venir tout de suite. 그녀가 곧 올 것이다 d. (막연한 화제 내용을 지칭 - 이야기) Elle est bonne! 그 이야기는 걸작인걸!

espagnol

[εspaɲɔl] a. 형용사 에스파니아(l'Espagne)의, 에스파니아인[어]의 Espagnol n. 명사 에스파니아 사람 n.m. 남성명사 에스파니아어 n.f. 여성명사 [요리] 에스파뇰 소스

être

[εtʀ] (je)suis (tu)es (il)est (nous)sommes (vous)êtes (ils)sont v.i. 자동사 Ⅰ. (존재) 1. (사람이) 있다, 존재하다,...이다 Être ou ne pas être, voilà la question. 사느냐 죽느냐, 이것이 문제다 2. (사물이) 있다, 존재하다 Ne changeons pas ce qui est. 기존의 것은 바꾸지 맙시다 Ⅱ. (속사를 이끄는 계사(繫辭)) ...이다 1. (속사는 형용사·수사) La terre est ronde. 지구는 둥글다

être

[εtʀ] n.m. 남성명사 1. a. 생물, 존재[실재]물 les êtres et les choses 생물과 무생물 b. [un être de+무관사명사] [문어] ...을 구현하는 존재, ...의 특징을 갖고 있는 존재 Cet enfant est un être de joie. 이 아이는 기쁨 그 자체이다 2. 사람, 인간 être aimé[cher] 사랑하는 사람 3. [경멸] 인물, 녀석 ( type) Quel être insupportable! 정말 비위에 거슬리는 녀석이군!

ère

[εːʀ] n.f. 여성명사 1. 기원,서기(西紀) l'ère chrétienne,notre ère 서기 2. 시대, 시기 ère des croissades 십자군 시대 3. [지질] 대(代) ères tertiaire et quaternaire, ère cénozoïque 신생대 4. [옛] (연대·역(曆)의) 기점(이 되는 사건)

vous savez

[구어] (언명을 강조하기 위해 삽입구나 문두에서 사용) Ce n'est pas bien, tu sais! 그건 좋지 않아, 알겠지!/Et puis, tu sais, nous serons très heureux de t'aider. 그런데 말야, 알겠지만 널 도와주게 되어 참 기쁘다

Ça suffit (comme ça).

[구어] 그만해 둬 (이젠 지긋지긋해) (예전에는 ça 대신 il을 쓰기도 했음)

bien sûr (que+ ind)

[구어] 물론 Bien sûr, vous serez rémunéré. 물론 당신은 보상을 받을 것입니다

Ça s'arrose!

[구어] 축하하기 위해 한잔 하자

(tout) d'abord

a. (puis나 ensuite와 대립적으로) 우선, 앞서, 먼저 Demandons-lui d'abord son avis, nous déciderons ensuite. 먼저 그의 의견을 물어 보고 그 다음에 결정합시다 b. 원래, 본질적으로 ( essentiellement) L'homme est d'abord un animal. 인간은 원래 동물이다 c. [문어] 즉시, 당장에 L'art suprême est celui qui ne se laisse pas d'abord reconnaître. 지고의 예술이란 즉각적으로 인식되지 않는 그런 것이다 d. (문장이나 삽입구 첫머리에서 주장을 강조하기 위해) Moi, d'abord, je n'aime pas le café. 나요, 나는 커피를 좋아하지 않아요

je vous (en) prie

a. 부디, 제발, 죄송합니다만 (부탁을 할 때) Pardon, où est la mairie, je vous prie? 실례합니다, 시청이 어디쯤 있습니까? b. 천만의 말씀입니다 (상대방의 감사 표시에 대한 답) Merci de votre cadeau!―Mais je vous en prie. 선물 감사합니다―천만에요, 별말씀을 다 하십니다 c. 물론이지요 (상대의 요청에 대해 허락할 때) Je peux entrer?―Je vous en prie. 제가 들어가도 될까요―그럼요, 어서 들어오세요 d. 그만, 됐어요 (공손한 거절) C'est assez, je vous en prie. 그만, 이제 됐어요

Ça va

a. 좋아, 됐어, 오케이(O.K.) Ça va comme ça? ―Oui, ça va. 이것으로 됐습니까?―좋아요 b. 작작해 둬, 그만하지 못하겠니 ( ça suffit, assez) Je vous en donne mille francs, ça va?[ça peut aller?, ça ira?, ça ira comme ça?]―Oh! ça va[ça va comme ça, ça va (très) bien] 당신에게 천프랑을 드립니다. 이거면 되겠습니까?―그만해 둬요[작작해 둬요] (상대편의 언행을 바꾸거나 삼가도록 유도하는 반어적 표현)

tout de suite

a.(시간적) 즉시,지체 없이 ( immédiatement) Venez tout de suite. 당장 오세요 b.(공간적) 바로 다음에 tout de suite après la barrière 울타리 바로 다음에

par exemple

a.예를 들어, 예컨대 Considérons, par exemple, ce cas. 예를 들어 이런 경우를 생각해 봅시다 b.[구어] 설마하니, 천만에 (놀람·불신의 표시) Quoi! Évadé? Non, par exemple... 뭐라고! 달아났다고? 아니야, 설마... c.[구어] (그렇기는) 하지만 (대립의 표시) Il ne pouvait pas supporter les choux,par exemple, il aimait bien la choucroute. 그는 양배추를 못 견뎌했다,하지만 그는 양배추절임을 아주 좋아했다

allo

int. 감탄사 [전화] 여보세요 Allo, qui est à l'appareil? 여보세요, 누구시죠?

à pied

걸어서, 도보로 ( en marchant) course à pied 달리기, 육상

plus tard

나중에, 후일,후에 ( ultérieurement, après) comprendre plus tard 나중에야 깨닫다

au revoir

또 만납시다, 안녕 dire au revoir à qn ...에게 작별 인사를 하다

tout le monde

모든 사람들, 누구나 raconter qc à tout le monde ...을 모든 사람들에게 이야기하다

Excusez-moi, Vous m'excuserez, Je vous prie de m'excuser.

실례지만, 죄송합니다만 (사과·유감의 표시, 혹은 반대·거절의 어조 완화)

petit déjeuner

아침식사

lunettes

안경

comme d'habitude

여느 때처럼 Comme d'habitude, il est en retard. 여느 때처럼 그가 늦는다

à droite

오른쪽으로, 오른쪽에,우파로,우파의 tourner à droite 오른쪽으로 돌다

à gauche

왼쪽에, 좌측에,좌측으로 au fond à gauche 안쪽 왼편에

tout d'abord

우선, 무엇보다 먼저

comme ça

이렇게, 그렇게

se lever

일어나다 1. [누웠다가 앉거나, 앉았다가 서다] . 식탁에서 일어나다 se lever de table. 2. [잠에서 깨어나다] se lever. 일찍 일어나다 se lever avec le soleil [les poules].

en face

정면으로,맞대 놓고 regarder qn en face ...을 정면으로 바라보다

un peu

조금 1.[적은 정도나 분량] , petite quantité f 여성.돈이 조금밖에 없다 Il n'y a presque plus d'argent.2.[짧은 동안] un moment, un instant.조금만 더 기다려 주십시오 Veuillez attendre un instant, s'il vous plaît.1.[정도나 분량이 적게] un peu.소금을 조금 넣다 mettre du sel un peu.2.[시간적으로 짧게] dans un instant.집에 돌아와서 조금 있다가 비가 내리기 시작했다 Il a commencé à pleuvoir un peu après mon retour.

faire attention

주의하다 [faire attention à/de+inf.] Faites attention à[de] ne pas tomber. 떨어지지 않도록 주의하시오

en plein

한복판에,완전히,한창 때에 en plein dans le centre 바로 한복판에

vacances

휴가


Kaugnay na mga set ng pag-aaral

Unit 5 revision, Module 46 Health Care Systems

View Set

Econ - Demand, Supply, & Equilibrium

View Set

Diversity in Criminal justice Midterm

View Set

College Physics II: Module 3 & Module 4

View Set

NUR 145 - Module A: Practice Questions

View Set

Spanish exam study guide, Spanish II - Preterite regular and irregular verbs, Spanish II- Verbs, Los verbos reflexivos - presente, Infinitive expressions, Preterite Clue Words, Senderos 2 Comparisons, Spanish Indirect Object Pronouns, Spanish Indirec...

View Set