Ibrahim Breaks the Idols/ قصّة سيّدنا إبراهيم: إِبْرَاهِيم يَكْسِرُ الأصْنَام Story 4
وَجَاءَ إبْراهِيمُ إِلَى الأصْنَامِ وَقَالَ لِلأَصْنَامِ أَلَا تَتَكَلَّمُونْ؟ أَلا تَسْمَعُونْ؟
And Ibrahim came to the idols, and he said to the idols: Do you not speak? Do you not hear?
وَضَرَبَ إبراهيمُ الأصنامَ بِالفَأْسِ وكسرَ الأصنامَ
And Ibrahim hit the idols with the axe and he broke the idols.
وَتَركَ إبراهيم الصَّنمَ الأكبرَ وعلَّقَ الفأسَ في عُنُقِهِ
And Ibrahim left the biggest idol and hung the axe on its neck.
وَخَرَجَ وَالِدُ إِبْرَاهِيم وَقَالَ لإبْرَاهِيمِ: أَلَا تَخْرُجُ مَعَنَا؟
And Ibrahim's father left and he said to Ibrahim : Are you not leaving with us? .
وَخَرَجَ الأَطْفَالُ
And the children left.
وَجاءَ يَوْمُ عِيدٍ فَـفَـرِحَ النَّاسُ
And the day of eid (celebration) came, so the people rejoiced (were happy)
وَسَكَتَتِ الأَصْنَامُ وَمَا نَطَقَتْ
And the idols (still) remained silent and did not speak (converse)
وَسَكَتَتِ الأَصْنَامُ لِأَنَّهَا حِجَارَةٌ لَا تَنْطِقُ
And the idols remained silent because they are stones and do not speak.(what is matter)
وَخَرَجَ النَّاسُ لِلعِيدِ
And the people left (went out/away) for the eid
وَذَهَبَ النَّاسُ وَبَقِيَ إِبْرَاهِيمُ فِي البَيْتِ
And the people went and Ibrahim remained in the house.
يَوْمُ عِيد
Eid day
إبراهيم يَكْسِرُ
Ibrahim Breaks
قاَلَ إِبْرَاهِيمُ: أَنَا سَقِيم
Ibrahim said: I am sick
قَالَ إِبْرَاهِيمُ (مَا لَكُم لَا تَنْطِقُون)
Ibrahim said: What is with you [that] you do not speak. (why do u not speak)
فَرِحَ النَّاس
People rejoiced
حِينَئِذٍ غَضِبَ إبْرَاهِيمُ وأَخَذَ الفَأْسَ
Thereupon Ibrahim became angry and took the axe.
هَذا طَعَامٌ وَشَرَابٌ أَلَا تَأْ كُلُون؟ أَلَا تَشْرَبُونْ؟
This is food and drink! Do you not eat?
جاءَ
came
فَ
so, then