Aimé Césaire Act 2 Vocabulary
j'ai cru de mon devoir de te mettre en garde
I believed that it was my duty to warn you
je me demande si tu n'es pas cinglé
I wonder if you are not crazy
un scrupule me retient
a scruple/misgiving holds me back
tout pris dans les rets de leur morve et de leur catarrhe
all caught up in their snot and spit
toute cette lèche
all this sucking up
un ruffian
brute/criminal
mais qu'importe puisqu'ils ont laissé leurs victuailles
but what does it matter since they left their victuals (food/provisions)
la lâcheté
cowardice
des criminels qui s'apprêtaient à perpétrer sur vous votre forfait le plus odieux
criminals who were about to commit the most heinous crime
ne calomnions pas l'eau
don't slander the water
trêve de raisonnement
enough reasoning
prospector toutes les grottes
explore all the caves
les en gaver de force
force-feed them
l'humanité périrait d'asphyxie
humanity would perish from asphyxiation
si je vous importune, je m'arrête
if I'm bothering you, I'll stop
la génuflexion
kneeling in worship/humbly obedient
plus despotique
more despotic/authoritarian/tyrannical
mes vieux os n'en peuvent plus
my old bones can't take it anymore
pourvu que
provided that
crevé de fatigue et de faim
tired of fatigue and hunger
la faiblesse a toujours mille moyens que seule la couardise nous empêche d'inventorier
weakness always has a thousand ways that only cowardice prevents us from counting
Quand cesserez-vous de jacasser?
when will you stop yapping
tu ne m'estime guère
you don't think much/highly of me