FOTONOVELA
Es necesario que dejes algunas cosas.
Aguayo
¡Buen viaje!
DIANA Here are the tickets to Venezuela, the guide to the Amazon jungle, and your passports... I'll give you the hotel information later. ÉRIC Thanks. FABIOLA Thanks. ÉRIC Can I see your passport? FABIOLA I don't like how I look in the picture. FABIOLA They made me wait so long, I ended up looking angry. ÉRIC Don't worry... you'll make the same face when you're in the jungle. DIANA It's necessary for you to memorize this. We have to leave through gate 12. FABIOLA, ÉRIC Y JOHNNY We have to leave through gate 12. DIANA The bus for the hotel will pick us up at 8:30. FABIOLA, ÉRIC Y JOHNNY The bus for the hotel will pick us up at 8:30. DIANA The last number you have to memorize is forty-eight dollars and fifty cents. FABIOLA, ÉRIC Y JOHNNY Forty-eight dollars and fifty cents. JOHNNY And that last number, what's it for? DIANA That's the taxi fare you'll have to pay to get to the hotel if you forget the first two numbers. ÉRIC Step aside, cowards, the adventure has begun. MARIELA Who do you think you are... Mexico Jones? ÉRIC No, I'm Crocodile Éric, the bravest photographer in the jungle. Ready to face danger. FABIOLA What danger? We're doing a report on ecotourism... Ecotourism! ÉRIC Yes, but in the Amazon, Fabiola. A-ma-zon! MARIELA It's so risky you'll have a tour guide and the most luxurious accommodations in the jungle. ÉRIC While she writes her article in the safety of her hotel room, I'll be exploring and taking pictures... I need to be protected. FABIOLA From what it seems, the only thing you need to be protected from is yourself. FABIOLA Well, and from clothing salesmen. JOHNNY It looks so real. ÉRIC Come on! Go hide behind the desk, and I'll pretend that I'm exploring. ÉRIC Ready? JOHNNY Wait. ÉRIC Come on! JOHNNY Ready. JOHNNY What's so funny? Soldiers use warpaint... I've seen it in movies. ÉRIC Let's try it again. JOHNNY This time I'm a puma that attacks you from a tree. ÉRIC That's better. AGUAYO For everyone's safety, I think you should leave your machete behind, Éric. ÉRIC Why should I leave it? It's a pretend machete. DIANA But it can bring you real problems. AGUAYO Everyone in the jungle will be grateful. ÉRIC Can somebody help me close my suitcase? JOHNNY What on earth do you have in there? AGUAYO You need to leave some things behind. ÉRIC Impossible. Everything I packed is of the utmost necessity. JOHNNY What? This? DIANA All set... Bon voyage! MARIELA It will be exciting to experience new cultures. AGUAYO I hope you enjoy Venezuela and bring back the best report you can. JOHNNY And it's important that you don't try to come across as too clever or refined; just be yourselves. DIANA And don't forget your passports. DIANA What's wrong? ÉRIC Now that I think about it... I had put it in my suitcase! skip to DIANA Oh no!
Es lo que van a tener que pagar por llegar en taxi.
Diana
Sí, pero te puede traer problemas reales.
Diana
Y ese último número, ¿para qué es?
Es lo que van a tener que pagar por llegar en taxi.
¿Alguien me puede ayudar a cerrar la maleta?
Es necesario que dejes algunas cosas.
No me gusta como estoy en la foto.
Fabiola
Y ese último número, ¿para qué es?
Johnny
¿Quién crees que eres? ¿México Jones?
Mariela
¿Me dejas ver tu pasaporte?
No me gusta como estoy en la foto.
¿Quién crees que eres? ¿México Jones?
No, soy el fotógrafo más valiente de la selva.
¿Por qué debo dejarlo? Es un machete de mentiras.
Sí, pero te puede traer problemas reales.
Los turistas que llegan a Finca Esperanza Verde, "ecoalbergue" ubicado a 1.200 metros (4.000 pies) de altura en la selva tropical nicaragüense, descubren un paraíso natural con bosques, exuberantes montañas y aves tropicales. En este paraíso, los turistas pueden visitar un cafetal y conocer los aspectos humanos y ecológicos que se conjugan para que podamos disfrutar de algo tan simple como una taza de café. El café, ese compañero de las mañanas, es el protagonista de la vida social, cultural y económica de Centroamérica. Para el visitante, esto salta a la vista apenas llega a estas tierras: el paisaje está cubierto de cafetales. Hoy día, dos terceras partes del café de todo el mundo son de origen americano. Esta popular bebida llegó a América en el siglo XVIII. Pocos años después, su cultivo se había extendido por México y Centroamérica. Los altibajos en los precios del café han llevado a los productores centroamericanos a diversificar sus actividades: han iniciado el cultivo de café orgánico, han creado cooperativas de comercio justo que buscan alcanzar precios más equitativos para productores y consumidores, y han promovido el ecoturismo. El país pionero fue Costa Rica, que organizó la primera ruta del café, pero ya todos los países centroamericanos, y también algunos suramericanos, han creado sus rutas. Un día por una ruta del café suele constar de una visita a las plantaciones de café, donde no sólo se conoce el proceso de cultivo y producción, sino que también se pueden tomar unas tazas de café. Después, se organizan almuerzos con platos típicos y, para terminar la jornada, se visitan rutas históricas y pueblos cercanos donde los turistas pueden disfrutar del folklore local y comprar artesanías.
Tourists coming to Finca Esperanza Verde, "ecolodge" located at 1,200 meters (4,000 feet) high in the Nicaraguan rainforest, discover a natural paradise with forests, lush mountains and birds tropical. In East Paradise, the tourists may visit a coffee plantation and learn the aspects human and ecological combine so we can enjoy something as simple as a cup of coffee. Coffee, that morning partner, is the protagonist of the social, cultural and economic life of Central America. For the visitor, this obvious just reaches these land: the landscape this covered with coffee plantations. Today, two thirds Coffee parties around the world are of American origin. This popular drink He came to America in the eighteenth century. Few years later, his culture had extended for Mexico and Central America. Ups and downs in the Coffee prices have led the producers Central to diversify their activities have started growing organic coffee, have created Trade unions just looking reach prices plus equitable to producers and consumers, and have promoted ecotourism. the country pioneer was Costa Rica, which organized the first coffee route, but already everybody the countries Central, and Some South Americans have created their routes. one day by a coffee route usually consist of a visit coffee plantations, where not only the cultivation and production process is known, but also can be drink nail coffee cups. Then they organize lunch with dishes typical and, to finish the day, they visit routes historical and nearby villages where the tourists may enjoy the local folklore and buy handicrafts.
Van de viaje porque van a hacer un reportaje sobre el ecoturismo.
cierto
Éric tiene que dejar algunas cosas porque no le cabe todo en la maleta.
cierto
Éric y Fabiola van a la selva amazónica.
cierto
Creo que debes ________ tu machete.
dejar
Es necesario que ________ parte del equipaje.
dejes
Espero que ________ y que ________ el mejor reportaje que puedan.
disfruten traigan
A Fabiola le gusta su foto del pasaporte porque cree que se ve muy bien.
falso
El autobús del hotel los recoge a las nueve y media.
falso
Es un viaje arriesgado porque la selva amazónica puede ser muy peligrosa.
falso
Es necesario que ________ esto
memoricen
Es lo que van a tener que ________ para tomar un taxi.
pagar
El último número que deben ________ es cuarenta y ocho dólares con cincuenta centavos.
recordar
No, soy el fotógrafo más valiente de la selva.
Éric
¿Alguien me puede ayudar a cerrar la maleta?
Éric
¿Me dejas ver tu pasaporte?
Éric
¿Por qué debo dejarlo? Es un machete de mentiras.
Éric