Phrasal verbs

Réussis tes devoirs et examens dès maintenant avec Quizwiz!

Run out (of something) We ran out of petrol on the motorway

Acabar algo, quedarse sin algo importante, que algo se vacíe. Nos quedamos sin gasolina en la autovía.

Go up/come up/walk up (to..) A man come up to me in the street and asked me for money.

Acercarse, acelerar el ritmo, acelerar. Un hombre se me acercó en la calle y me pidió dinero.

See somebody off We went to the station with her to see her off.

Acompañar a alguien al aeropuerto/estación para despedirte. Fuimos a la estación junto a ella para despedirnos.

Catch up (with somebody) You're doing well.Keep it up!I can't catch up with you

Alcanzar una velocidad o nivel determinado. Lo estás haciendo bien. ¡Sigue así! No puedo alcanzarte

51. Go on Algo que pasa/ocurre. What's all that noise?what's going on? ¿Qué es todo ese ruido? ¿Qué está ocurriendo?

Algo que pasa/ocurre. ¿Qué es todo ese ruido? ¿Qué está ocurriendo?

Turn out (a light) I turned the lights out before leaving.

Apagar (luces) Apagué las luces antes de irme.

36. Blow out Apagar (normalmente fuego, velas), reventar algo (explosión), vaciar. We don't need a candle.You can blow it out. No necesitamos una vela. Puedes apagarla.

Apagar (normalmente fuego, velas), reventar algo (explosión), vaciar. No necesitamos una vela. Puedes apagarla.

8. Get by My french isn't very good, but it's enough to get by.

Apañárselas My francés no es muy bueno, pero es suficiente para apañármelas.

Turn something down The oven is too hot.Turn it down to 150 degrees

Bajar algo, reducir El horno está demasiado caliente. Bájalo a 150º.

Take down (from a wall etc.) I didn't like the picture,so I took it down.

Bajar, quitar algo de algún sitio. No me gustaba el cuadro, así que lo quité.

Dive in Sally walked up to the edge of the pool and dived in.

Bucear, zambullirse, sumergirse. Sally caminó por el borde de la piscina y se sumergió.

Doze/drop/nod + OFF The lecture wasn't very interesting.In fact I dropped off in the middle of it.

Caer dormido. La lectura no era muy interesante. De hecho caí dormido en la mitad.

39. Work something out Calcular, pensar acerca de un problema y hallar la respuesta. 345 x 76?I need to do this on paper.I can't work it out in my head. ¿345 x 76? Necesito un papel. No puedo calcularlo (hallar la respuesta) mentalmente.

Calcular, pensar acerca de un problema y hallar la respuesta. ¿345 x 76? Necesito un papel. No puedo calcularlo (hallar la respuesta) mentalmente.

Calme down Calm down.There's no point in getting angry

Calmarse, calmar a alguien. Cálmate. No tiene sentido enfadarse.

Call something off The open air concert had to be called off because of the weather.

Cancelar algo. El concierto al aire libre tubo que ser cancelado debido al tiempo.

Close/ Shut + DOWN There used to be a shop at the end of the street;it closed down a few years ago

Cerrar un negocio, apagar (máquina, coche, etc) Solía haber una tienda al final de la calle; cerró hace algunos años.

56. Put on (weight) Coger kilos, ganar peso. I've put on 2 kilograms in the last month. He cogido 2 kilos el mes pasado.

Coger kilos, ganar peso. He cogido 2 kilos el mes pasado.

Put something up (on a wall) I put some pictures up on the wall

Colgar, poner alguna cosa en algún sitio. Colgué varios cuadros en la pared.

Set off We set off very early to avoid the traffic.

Comenzar un camino/viaje/recorrido. Empezamos el camino muy temprano para evitar el tráfico.

27. Eat out Comer fuera. There wasn't anything to eat at home, so we decided to eat out. No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.

Comer fuera. No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.

Check out (At a hotel)What time do we have to check out?

Comprobar algo, pagar la cuenta, registrar la salida (hotel) (En un hotel) ¿A qué hora tenemos que dejar la habitación?

24. Plug in Conectar algo a otra cosa (ejemplo conectar a la electricidad). The fridge isn't working because you haven't plugged it in. La nevera no está funcionando porque no la has conectado.

Conectar algo a otra cosa (ejemplo conectar a la electricidad). La nevera no está funcionando porque no la has conectado.

Go on/carry on + doing something I don't want to carry on working here.I'm going to look for another job.

Continuar (hacciendo algo) No quiero continuar trabajando aquí. Voy a buscar otro trabajo.

Go on with/carry on with something Don't let me disturb you. Please carry on with what you're doing

Continuar (haciendo algo) No dejes que te interrumpa. Por favor continúa con lo que estás haciendo.

Drive/Walk/Play + on Shall we stop at this petrol station or shall we drive on to the next one?

Continuar andando/conduciendo/Jugando. ¿Deberíamos parar en esta gasolinera o deberíamos seguir conduciendo hasta la siguiente?

Get on (with something) I must get on with my work.

Continuar haciendo algo que tienes que hacer, normalmente después de un descaso o una interrupción. Debo continuar con mi trabajo.

Go on The show must go on.

Continuar. El show debe continuar.

Give/hand (things) out At the end of the lecture,the speaker gave out information sheets to the audience.

Dar a cada persona, distribuir. Al final de la conferencia/lectura, el ponente/orador hizo entrega de hojas de información al público.

Let somebody down You can always rely on Pete.He'll never let you down

Defraudar a alguien porque no has hecho lo que esperaban de ti. Siempre puedes confiar en Pete. Nunca te defraudará.

Break down The car broke down and I had to phone for help.

Dejar de funcionar (máquinas, coches, etc.) El coche se estropeó y tuve que llamar por ayuda.

Break down Sorry I'm late.The car broke down.

Dejar de funcionar , dejar de operar. (romperse) Siento llegar tarde. El coche dejó de funcionar (se rompió)

Drop out Gary went to university but dropped out after a year.

Dejar de hacer algo justo antes de terminar. Gary fué a la universidad pero dejó de ir después de un año.

41. Fall out (with somebody) Dejar de ser amigos. They used to be very good friends.I'm surprised to hear that they have fallen out Solían ser buenos amigos. Me sorprende escuchar que han dejado de serlo.

Dejar de ser amigos. Solían ser buenos amigos. Me sorprende escuchar que han dejado de serlo.

14. Let yourself in Here's a key,so you can let yourself in.

Dejar entrar a alguien Aquí tienes una llave, así que puedes entrar por ti mismo.

Knock/Blow/Cut + down Some old houses were knocked down to make way for the new shopping centre

Demoler, tirar, echar abajo. Algunas casas viejas fueron demolidas para crear un camino al nuevo centro comercial.

Work out Good luck for the future.I hope everything works out well for you.

Desarrollarse, progresar, elaborar. Buena suerte en el futuro. Espero que todo mejore/progrese para ti.

Set up (organisation, company, business, system, website, etc.) The government has set up a committe to investigate the problem.

Designar, elegir, seleccionar El gobierno ha elegido un comité para investigar el problema.

Take off It was my first flight.I was nervous as the plane took off.

Despegar Fué mi primer vuelo. Estaba nervioso hasta que el avión despegó.

Take off After a long delay the plane finally took off.

Despegar del suelo (avión) Después de un largo retraso, finalmente despegó el avión.

Cross/rub something +out Some of the names on the list had been crossed out

Dibujar una línea alrededor para incluir o excluir algo. Algunos de los nombres en la lista fueron seleccionados/rodeados (por una línea).

Turn something up I can't hear the TV.Can you turn it up a bit?

Elevar, subir. No puedo escuchar la televisión. ¿Puedes subirla un poco?

Sort something out There are a few problems we need to sort out.

Encontrar una solución, poner algo en orden. Hay algunos problemas que debemos solucionar.

Rip somebody off Did you really pay £1.ooo for that painting?I think you were ripped off.

Engañar a alguien (informal) ¿De verdad pagaste 1000 libras por ese cuadro? Creo que te engañaron.

Take somebody in The man said he was a policeman and I believed him. I was completely taken in.

Engañar, ser engañado. El hombre dijo que era policía y lo creí. Estaba totalmente engañado.

Get in How did the thieves get in?

Entrar ¿Cómo entraron los ladrones?

Run away (from) Why did you run away from me?

Escaparse, huir, alejarse. ¿Por qué huiste de mí?

Write something Down I can't remember Tim's address.I wrote it down,but I can't find it.

Escribir algo en un papel porque quizás necesitas la información más tarde. No puedo recordar la dirección de Tim. La escribí pero no puedo encontrarla.

25. Fill in (U.K) - Fill out (U.S.A) Escribir, rellenar un formulario o documento. Please fill in the application form and send it to us. Por favor rellena el formulario y envíanoslo. (Aquí hago un inciso, podemos ver lo complicado que puede resultar el idioma español a un angloparlante con este ejemplo: send it to us = envíanoslo; imagina lo que debe significar para ellos el cambiar una frase simple con palabras básicas por una conjugación tan "enrevesada")

Escribir, rellenar un formulario o documento. (Aquí hago un inciso, podemos ver lo complicado que puede resultar el idioma español a un angloparlante con este ejemplo: send it to us = envíanoslo; imagina lo que debe significar para ellos el cambiar una frase simple con palabras básicas por una conjugación tan "enrevesada") Por favor rellena el formulario y envíanoslo.

Look forward (to) Are you looking forward to your holiday?

Estar pendiente/emocionado por algo que va a pasar, esperar algo, mirar hacia adelante ¿Tienes ganas de tus vacaciones?

29. Get out Evitar hacer algo, no tener que hacer algo nunca más. I promise i'd go to the wedding. I don't want to go, but I can't get out of it now. He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería "no puedo evitar ir" o "no puedo no ir" lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión "no puedo echarme atrás" desde mi punto de vista).

Evitar hacer algo, no tener que hacer algo nunca más He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería "no puedo evitar ir" o "no puedo no ir" lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión "no puedo echarme atrás" desde mi punto de vista).

Be off (to a place) Tomorrow i'm off to Paris. I'm off on holiday.

Expresar que alguien estará en un lugar en un momento concreto. Mañana estaré en París. Me voy en vacaciones.

Put out(a fire,a cigarette,a light) We managed to put the fire out.

Extinguir, apagar algo. Logramos apagar el fuego.

Look up (at) We looked up at the plane as it flew above us.

Fijarse en algo Nos fijámos en el avión hasta que nos pasó por encima.

Keep on (doing something) He keeps on criticising me.

Hacer algo continuamente o repetidamente (siempre) Él continúa criticándome.

Cut down (on something) I'm trying to cut down on coffee.I drink for much of it.

Hacer algo menos de la costumbre Estoy intentando tomar menos café, bebo mucho.

Carry out (order,experiment,survey) Soldiers are expected to carry out orders.

Hacer algo y finalizarlo (cumplir con algo, alguien). De los soldados se espera que cumplan las órdenes.

Work out Rachel works out at the gym three times a week.

Hacer ejercicio físico. Rachel hace ejercicio en el gimnasio tres veces por semana.

Finish something off I'll finish it off tomorrow.

Hacer la última parte de algo. Lo terminaré mañana.

Get on How are you getting on in your new job?

Hacer progresos ¿Cómo te vá haciendo progresos en tu trabajo?

Walk,Run, Drive,Ride + off Diane got on her bike and rode off.

Irse (caminando, corriendo, conduciendo... etc.) Diane cogió su bicicleta y se fué.

Walk out He just stood up and walked out.

Irse de algún lugar de repente. El tan solo se levantó y se marchó.

Stand up Alan stood up and walked out

Levantarse. Alan se levantó y caminó.

10. Keep up (with) You're walking too fast. I can't keep up with you.

Llevar el ritmo Estás andando muy rápido. No puedo llevar tu ritmo

Drive off A woman got into the car and drove off.

Marcharse (en un vehículo) de algún lugar Una mujer se subió al coche y se marchó.

16. Move in Mudarse, avanzar. I've got a new flat.I'm moving in on Friday Tengo un piso nuevo, me mudo el viernes.

Mudarse, avanzar Tengo un piso nuevo, me mudo el viernes.

Be knocked down A man was knocked down by a car and taken to hospital

Noquear, tumbar, golpear, dejar inconsciente. Un hombre fue atropellado por un coche y lo llevaron al hospital.

31. Leave something out Omitir algo, no incluirlo In the sentence "She said that she was ill",you can leave out the word "that" En la frase "She said that she was ill", puedes quitar la palabra "that"

Omitir algo, no incluirlo En la frase "She said that she was ill", puedes quitar la palabra "that"

Try on (clothes etc) I tried on a jacket in the shop,but it didn't fit me very well.

Para ver si te quedan bien, para ver si te gusta como te queda algo. Me probé una chaqueta en la tienda, pero no me quedaba muy bien.

Put somebody off (doing something) We wanted to go to the exhibition,but we were put off by the long queue.

Perder las ganas, hacer algo aunque no se quiera, disuadir, cansar. Queríamos ir a la exhibición, pero nos desanimó la larga cola.

44. Point something out (to somebody) Poner atención sobre algo, fijarse en algo, señalar alguna información. I didn't realise I'd make a mistake until somebody pointed it out to me. No me dí cuenta de que cometí un error hasta que alguien me lo señaló.

Poner atención sobre algo, fijarse en algo, señalar alguna información. No me dí cuenta de que cometí un error hasta que alguien me lo señaló.

Get on how do you get it on? How was the exam?how did you get on?

Ponerse, Llevarse (bien/mal) con alguien, llevar algo ¿cómo lo llevas? ¿Qué tal el examen? ¿Cómo te fué?

Check in (hotel,airport) As soon as I got to the airport,I checked in.

Presentar documentos, registrarse. Tan pronto como llegué al aeropuerto, me registré (hice el check in)

Try out ( a machine, a system) The company is trying out a new computer system at the moment.

Probar algo para comprobar que todo está bien. La compañía está probando un nuevo sistema informático en estos momentos

Go off A bomb went off in the city centre,but fortunately nobody was hurt.

Que algo explote. Una bomba explotó en el centro de la ciudad pero afortunadamente nadie resultó herido.

48. Turn out+good/nice Que algo mejore (únicamente el tiempo) The weather wasn't so good in the morning,but it turned out nice later. El tiempo no era muy bueno esta mañana, pero ha mejorado después.

Que algo mejore (únicamente el tiempo) El tiempo no era muy bueno esta mañana, pero ha mejorado después.

Go out Suddenly all the lights in the building went out.

Que algo se apague por si sólo, hacer un esfuerzo, salir, pasar de moda. De repente, todas las luces del edificio se vinieron abajo.

Lock out I had no key,so i was locked out.

Quedarse encerrado, no poder entrar No tenía llaves, así que no pude entrar.

Take off (clothes etc) It was warm,so i took off my jacket

Quitarse, desvestirse Hacía calor, así que me quité la chaqueta.

Turn somebody/something down I applied for several jobs,but I was turned down for each one.

Rechazar a algo o alguien. Solicité varias ofertas de empleo, pero fuí rechazado en cada una de ellas.

Pick something up There was a letter on the floor.I picked it up and looked at it.

Recoger. Había una letra en el suelo. La recogí y le eché un vistazo.

Find out + THAT/WHAT/WHEN/WHO etc. The police never foun out who committed the murder.

Recoger/tener/descubrir /recopilar algo de información, hechos, situaciones. La policía nunca descubrió quien cometió el asesinato.

Cut something out There was a beautiful picture in the magazine, so I cut it out.

Recortar algo de un periódico o una revista, especialmente fotos o imágenes. Había una bonita imagen en la revista, así que la recorté.

Slow down You're driving too fast.Slow down!

Reducir la velocidad, ir mas despacio. Vas demasiado rápido. ¡Ve mas despacio!

Tell somebody off Clare's mother told her off for wearing dirty shoes in the house

Regañar. La madre de Clare la regañó por llevar zapatos sucios dentro de casa.

49. Turn out+that Resultó ser que... I thought they knew each other,but it turned out that they'd never met. Pensaba que se conocían, pero resultó que ellos jamas se habían conocido.

Resultó ser que... Pensaba que se conocían, pero resultó que ellos jamas se habían conocido.

Put something off The wedding has been put off until january

Retrasar algo, posponerlo. La boda se ha pospuesto hasta enero.

54. Put off (doing sthg) Retrasar algo, posponerlo. We can't put off making a decision.we have to decide now No podemos demorar más la decisión, tenemos que decidirlo ahora.

Retrasar algo, posponerlo. No podemos demorar más la decisión, tenemos que decidirlo ahora.

Climb out She swam up and down the pool,and then climbed out.

Salir/subir con dificultades. Ella nadó de un lado a otro de la piscina y entonces se salió.

Sit/Bend/Lie + Down I bent down to tie my shoelace

Sentarse, tumbarse, agacharse. Me agaché para atar mis cordone

5. Look out Look out!There's a car coming

Ser cuidadoso, estar atento, permanecer atento. Presta atención!, Viene un coche.

Put something down I stopped writing and put down my pen.

Soltar, dejar, depositar. Dejé de escribir y solté mi bolígrafo.

Go off Did you hear the alarm go off?

Sonar, que algo suene. ¿Escuchaste sonar la alarma?

Get on the bus was full. We couldn't get on.

Subir/montarse El autobús estaba completo, no pudimos subirnos.

Turn out to be Nobody believed Paul at first,but he turned to be right.

Tener razón. Nadie creía a Paul al principio, pero tenía razón.

Get on (with somebody) Carlos y Sara don't get on.They're always arguing.

Tener una buena relación. Carlos and Sara no se llevan bien. Están siempre discutiendo.

23. Join in Tomar parte en algún tipo de actividad que se está llevando a cabo. We're playing a game. Why don't you join in? Estamos jugando. ¿Por qué no te unes?

Tomar parte en algún tipo de actividad que se está llevando a cabo. Estamos jugando. ¿Por qué no te unes?

Show off Look at that boy on the bike riding with no hands. He's just showing off.

Tratar de impresionar a la gente con tu habilidad, conocimiento, etc, lucirse, exhibirse. Fíjate en ese chico en la bici, conduciendo sin manos. Se está luciendo.

Put on My hands were cold,so I put my gloves on

Vestir algo, ponerse algo. Mis manos estaban frías, así que me puse los guantes.

Drop/call in I dropped in to see Chris on my way home.

Visitar/encontrarse a alguien sin tener intención previa de hacerlo. Me encontré con Chris en mi camino a casa.

Come back Sally is leaving tomorrow and coming back on Saturday.

Volver a algún lugar Sally se va mañana y vuelve el sábado.


Ensembles d'études connexes

Series 7- Investment Company Products

View Set

U.S. Environmental Policy History

View Set

6.10: Graph Logarithmic Functions

View Set

OB Exam 2 Lippincott Practice Questions

View Set

Taxation: Chapter 5: Gross Income

View Set

Carbohydrate digestion in GI tract

View Set