7 фразеологизмы

Lakukan tugas rumah & ujian kamu dengan baik sekarang menggunakan Quizwiz!

Термины и фразеологизмы

Термины-названия, примыкают к фразеологическим сочетаниям: глазное яблоко, слепая кишка, белый гриб, дом отдыха, аттестат зрелости, карета скорой помощи, прогрессивный паралич, слепая кишка, впадать в транс (истерику), одержать победу, доводить до бешенства, вгонять в тоску - фразеологически связанные значения

Работа над ФЕ с иностранцами

ФЕ включаются обычно в списки лексики для активного усвоения ограниченно. Устраняются при адаптации, комментируются в сносках, иногда в буквальном переводе или «непереводимая игра слов». ► Затруднено узнавание (устар., нестандартная лексика, переносные значения слов-компонентов).

Широкое и узкое понимание Ф. - Широкое

ШИРОКОЕ понимание фразеологии, т.е. пословицы, поговорки, крылатика, присловья, афоризмы, термино- сочетания (наименования предметов, явлений, действий, процессов, состояний): идти на посадку, львиный зев, азбука морзе, гашеная известь, приемный покой, лошадиная сила, поваренная соль, глазное яблоко, анютины глазки. ► По Н.М. Шанскому, «фразеологический оборот - это воспроизводимая языковая единица из двух или более слов, целостная по своему значению и устойчивая в своем составе и структуре», т.е. всё, от идиом до сочетаний.

Разряды ФЕ - именные (номинативные)

именные (номинативные): гусь лапчатый, чертова дюжина, шарашкина контора, синий чулок, чертова перечница

какие дифференцирующие семы выделяются ? объяснять, пояснять, проливать свет и тд

интенсивность, продолжительность действия

что за чудак! - это оценочное слово

исп именно в такой конструкции синтаксически обусловленное

книга : толстая, читать, пустая, переплетать (синтагматические отношения) vs

книга: манускрипт, том, сборник, рукопись (парадигматические/ нелинейные)

Разряды ФЕ -междометные:

междометные: Мать честная! Вот так клюква! Черт возьми! Наше вам с кисточкой! Фу-ты ну-ты! Как бы не так! Дуй тебя горой! Чтоб тебе провалиться!

Разряды ФЕ -наречные (адвербиальные)

наречные (адвербиальные) - за глаза, до отвала, сломя голову, по всю прыть, нога за ногу, спустя рукава, до мозга костей, как аршин проглотил

интегрирующая сема ( что объединяет эти слова) eg объяснять, пояснять, проливать свет ... сема?

объяснять, давать объяснения

Переносное значение -

омонимичное словосочетанию с прямым значением. Идти в ногу, утереть нос, держать в руках, знать свое место, дожить до седых волос, наступить на любимую мозоль

не уж, увольте! уволили,

омоформы

Чем это слово мотивировано ( с точки зрения сегодня, не для каждого) ? какая у него внутренняя форма.vs производный ( в истории языка)

оно мотивировано словом "пень"

Фразеологизм это

относительно устойчивое, воспроизводимое, экспрессивное сочетание лексем, обладающее целостным значением. ►Семантическая целостность - ослабление значений слов-компонентов, входящих в состав ФЕ. ►Устойчивость - воспроизводимость в готовом виде разными говорящими.

Парадигма грамматическая отсутствуют

отсутствуют: на одно лицо, себе на уме, кровь с молоком (=несогласованные определения) ► у адвербиальных (наречных) их нет: очертя голову, из-под палки, наобум лазаря, без задних ног

синтагматические отношения (сочетаемость, линейное отношении) vs

парадигматические отношения ( синонимы в широком смысле)

густой (суп) "сытный"

периферийная / потенциальная , густой сам по себе не значит сытный.

СТУДЕНТ "безденежных" , какая сема?

периферийная сема, скорее потенциальная

писчий материал (номинация) - слова: папирус, пергамент, бумаги, камень и песок - отношени

писчий материал - гипероним, гиперонимические отношения в принципе ликсическо-семартическая группа ( кроме камень, песок)

Возможны КЛАССИФИКАЦИИ:

по происхождению (заимствованные, мифологические, исконно русские), по соотнесению с частями речи и членами предложения (см. выше) по особенностям семантики (характеристика размерного ряда, характеристика человека, количественные фразеологизмы...)

По какому критерию выделены В.В. Виноградовым фразеологические сращения, единства и сочетания? (3 основных вида ФЕ )

по степени семантической слитности их компонентов

поддержанный (муж) "повторно женат" ​

потенциальная - в специальном построенном контексте будет понято , если уберем муж , то не выходит ничего

вымерли, как динозавры, . ..

свободное ? или связанное ? если сравнение ничего не меняет , динозавры в чистом виде, привязок нет - свободны

Н.М. Шанский «Фразеология совр. рус. яз.» добавляет Ф.

: «семантически членимы, состоят из слов со свободным значением», «могут быть коммуникативного характера; суждения, предложения»: Любви все возрасты покорны, Волков бояться - в лес не ходить, всерьез и надолго.

Широкое и узкое понимание Ф - УЗКОЕ -

В.М. Мокиенко, А.И. Молотков. По А.И. Молоткову, Фразеологический словарь русского языка, 4000 единиц... "Фразеологизм «ни по одному из категориальных признаков не соотносится со словосочетанием, тогда как фразеологизм и слово имеют общие признаки: лексическое значение и грамматические категории».

ДРУГАЯ ТЕМА

ДРУГАЯ ТЕМА

ЗАДАНИЕ 2. Прочитайте предложение, замените ФЕ синонимом: влюбиться, потеряться, зазнаться ...

ЗАДАНИЕ 3 . Составьте предложение с ФЕ.

*Лексема это

Лексе́ма (от др.-греч. λέξις — слово, выражение, оборот речи) в лингвистике — слово как абстрактная единица морфологического анализа. В одну лексему объединяются разные парадигматические формы (словоформы) одного слова. Например, словарь, словарём, словарю — это формы одной и той же лексемы, по соглашению пишущейся как СЛОВАРЬ[1] Совокупность грамматических форм (словоформ) и смысловых вариантов.

посмотреть в видео

Национальное и интернациональное во фразеологии между Сциллой и Харибдой, ахиллесова пята Ни зги не видно, аршин проглотил, с коломенскую версту (вырос, вымахал), сколько лет, сколько зим! попал как кур в ощип, косая сажень в плечах, до третьих петухов, ворочаться как черт в болоте ► Сочетаемость: без памяти (бежать, нестись), влюбиться, увлекаться, на ветер (говорить, бросать слова) , каши просят (сапоги, ботинки, подметки)

Форма фразеологизма

Состав и границы: бросаться в глаза - "привлекать внимание, быть особо заметным'; говорить, смеяться, критиковать в глаза); денег куры не клюют, слова- сопроводители Факультативные компоненты: трещать по <всем> швам, уносить <с собой> в могилу, ни бе ни ме <ни кукареку>, ни <одной> души, пройти огонь и воду <и медные трубы>, разводить турусы <на колесах>

что за прелесть - выступает в качестве

именная часть составного именного сказуемого ( нельзя сказать "прелесть Наташа вышла из подъезда) - сущ. только в этой конструкции , синтаксически обусловленное значение

дали путевку в жизнь

фразеологически связанное ( путевка в сатанорий - другое) путевку в что? есть управление - + конструктивная ограниченность

фразеологические сращения (идиомы)

элементы слиты и не дифференцированы в смысловом отношении *ни в зуб толкнуть ►это эквиваленты слов *собаку съел 'опытный' ►затемнение образа *к черту на кулички (?) ►отсутствие живой синтаксической связи между компонентами *как ни в чем не бывало **бить баклуши, как пить дать, показать кузькину мать, сбоку припеку

парадигматические отношения*

это такие отношения между единицами одного типа, которые основаны на их сходстве по какому-то признаку при одновременном различии по каким- либо другим признакам.

какая эта сема? ядерная, периферийная, потенциальная ? ИЮЛЬ "период" -?

ядерная

Отношения со словом и словосочетанием

► Как и слово, ФЕ имеет лексическое значение и грамматические категории. *Дать дуба - умереть, кот наплакал - мало, на каждом шагу - повсюду, звезд с неба не хватает - недалекий, прикусить язык - замолчать, стреляный воробей - опытный. ► в предложении ФЕ выступает как неделимое целое - один член предложения. Незнание ФЕ иностранцами приводит к непониманию (пороху не выдумает?) ► Со словосочетанием ФЕ соотносится генетически *руки чешутся, наклеивать ярлыки, прикусить язык, намылить шею. У словосочетания иное значение и иные контексты. ► Обыгрывание в тексте (купите себе пластырю, родился с серебряной ложкой во рту, что нисколько не испортило его форму). ► Фразеологизм = экспрессивный дублет слова (вторичность)

Стилистическая окраска ФЕ

► Межстилевые белая ворона, синий чулок, ► Разговорно-бытовые - гнуть спину, как сельди в бочке, спустя рукава, ► просторечные бельма выпучить, ду3бина стоеросовая ► книжные -стереть с лица земли, житейское море, беречь как зеницу ока Включение архаизмов и историзмов - погибоша аки обре, суконное рыло, требовать удовлетворения

Крылатика

- Крылатика из европейской литературы: буриданов осел, сражаться с ветряными мельницами, калиф на час, между молотом и наковальней ► Греко-римская и библейская мифология : ахиллесова пята, между Сциллой и Харибдой, дамоклов меч, геркулесовы столбы, яблоко раздора, ящик Пандоры, манна небесная, как из рога изобилия, глас вопиющего в пустыне

Источники появления ФЕ ( по происхождению?

- Профессиональная речь - выдать на гора (горн.), показать желтую карточку (спорт.), довести до белого каления (металлург.), достичь потолка (авиац.), взять барьер (спорт.), выйти из строя (вывести) воен. ► Из пословиц : стреляный воробей, старый конь, новая метла, воду в ступе толочь, убить бобра, погнаться за двумя зайцами ► Из крылатых слов и выражений: последний <из> могикан, демьянова уха, отцы и дети, пошла писать губерния, буря в стакане воды (Монтескье?)

ЗАДАНИЕ 1. Найдите в предложении ФЕ терять голову. Отметьте цифрами ее значения.

- оказаться в затруднительном положении и не знать, как поступить; растеряться ► безрассудно влюбиться ► преувеличивать свои возможности, обычно от успехов, славы, зазнаваться ► потерять жизнь, погибнуть ► каламбур, игра значений

фразеологические сочетания

Образованы реализацией несвободных (!! Фразеологически связанных значений слов) ►многочисленный разряд устойчивых словосочетаний. Слова «плотно пригнаны» (тяготеют) друг к другу: *расквасить нос, обагрить кровью, сардоническая улыбка, крутой (кипяток), лошадиная (доза), пиковое (положение), глушить (водку), девичья (память). ►Слова могут использоваться в одном ФС (уникальная сочетаемость: мертвецки пьян, беспросыпный пьяница, скоропостижная смерть) ►или во многих (щекотливый вопрос, обстоятельства, положение), но нельзя ??щекотливая мысль, щекотливое намерение. ►Сравните: гусиное перо гусиная (кожа, лапки).

Образуются как: ► сочетания полнозначных слов (камень преткновения, шут горох., как снег на голову, с ног до головы, высосать из пальца, синий чулок, хоть шаром покати, без задних ног, дело в шляпе), ► сочетания, равные предложениям: не баран начихал, кот наплакал, комар носу не подточит, сорока на хвосте принесла, молоко на губах не обсохло ( У КОГО) ► сочетания служебного слова с полнозначным: без ума, не за горами, под носом, на волос, под сурдинку, на глазах.

Образуются как: ► сочетания полнозначных слов (камень преткновения, шут горох., как снег на голову, с ног до головы, высосать из пальца, синий чулок, хоть шаром покати, без задних ног, дело в шляпе), ► сочетания, равные предложениям: не баран начихал, кот наплакал, комар носу не подточит, сорока на хвосте принесла, молоко на губах не обсохло ( У КОГО) ► сочетания служебного слова с полнозначным: без ума, не за горами, под носом, на волос, под сурдинку, на глазах.

от космического до комического

Паронома́зия, паронома́сия (др. -греч. παρονομασία [paronomasía] от παρά «вне» + ὀνομάζω «названного») или анномина́ция — стилистическая фигура речи, образное сближение схожих по звучанию слов при частичном совпадении морфемного состава. Используется в речи каламбурно.

Парадигма грамматическая есть у

есть у глагольных и именных: бить (бьет, бил(а)) баклуши, гуси лапчатые (гусями л.), в шарашкиных конторах ► у адъективных ФЕ (род, число): не лыком шит(а,ы), мало каши ел(а,и)

характерная черта ФЕ

Экспрессивно-эмоциональная выразительность - Важность коннотаций! (зачем дублировать смыслы, выраженные лексически?!).

Почему фразеологизмы называют вторичными единицами? По отношению к чему?

Экспрессивно-эмоциональная выразительность - Важность коннотаций! (зачем дублировать смыслы, выраженные лексически?!).?????

примеры? ЗАДАНИЕ 2. ????Прочитайте предложение, замените ФЕ синонимом: влюбиться, потеряться, зазнаться !...

Я теряю головы от Вены! Она делает людей веселыми, красивыми, непосредственными. При опасности трус скорее потеряет голову и погибнет, чем храбрый. Папа привел меня в театр, когда мне было лет семь, и я потерял голову. Возмечтал стать актером. Борька из-за этой девчонки совсем голову потерял. После турнира главный тренер потерял голову от счастья. Везде расхваливает свою команду.

Разряды ФЕ - адъективные

адъективные ('слабый, красивый, здоровый, рослый, глупый'...): кровь с молоком, на одно лицо, мухи не обидит, мало каши ел, нечист на руку

К каким частеречным разрядам принадлежат фразеологизмы: без царя в голове, яблоку негде упасть, вот так клюква! бросать слова на ветер? молоко на губах не обсохло ? приведите лексические синоним

без царя в голове - адъективное , яблоку негде упасть - наречное ??? , вот так клюква! - междаметное , бросать слова на ветер? - глагольное , молоко на губах не обсохло ? - глагольно - позициональное приведите лексические синоним

какая эта сема? ядерная, периферийная, потенциальная ? ПУСТЫНЯ "песок" -?

ближняя периферия (ядерные семы написаны в толковом словаре, как определение)

Разряды ФЕ -глагольно-пропозициональные

глагольно-пропозициональные: (у кого) душа уходит в пятки, глаза на лоб лезут (у кого), кондрашка хватила (кого), вожжа под хвост попал (кому) готовое предложение, не хватает «привязки» к лицу

Разряды ФЕ - глагольное

глагольные: обвести вокруг пальца =обмануть, чесать язык(ом) = болтать, вставлять палки в колеса = мешать, препятствовать, выходить сухим из воды, заговаривать зубы

Какие из парадигматических отношений наиболее типичны для фразелогизмов? Например... ?

грамматическая ? синонимия?

..., ничем не привыкла делиться

делиться (чем- обязательно) это конструктивно-ограниченное значение, глагол делиться (чем) - в словаре реализуется в объединениях с подчинительной связью

фразеологические единства

семантически неделимы, выражения целостного значения, но единство мотивировано (объяснимо), возникает из слияния значений компонентов: ►**родиться в рубашке, изобретать велосипед, пороха не выдумает, брать с потолка, бросать камень в чужой огород, плясать под чужую дудку, класть зубы на полку; ►каламбурные (как отличить от идиом?) : без году неделя, от жилетки рукава, когда рак на горе свистнет. Отсутствие подлинной этимологии, образное содержание не дано, но предполагается. Внутренняя форма полуутрачена, но может быть вызвана к жизни.

открывать, отпирать, отмыкать - это

синонимический ряд, доминанта - открывать ( самый нейтральный, нет стилистических, широкая сочетаемость)

она не подарок !

синтаксически обусловленная, фразеологическая конструкция ( фразеологически связанное)

омографы

слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении. (главное различие в ударении) зАмок - замОк

Омонимы

слова, совпадающие по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению. график (план работы) — график (художник); планировать (плавно снижаться) — планировать (составлять планы); гладь озера (ровная поверхность) — гладь (род вышивки); заставлять (принуждать) — заставлять (загораживать);

Омофоны (фонетические омонимы)

совпадают по звучанию, но имеют разные значения (бывают разными частями речи) Плод - Плот

За пределами ФЕ остаются: (узкое понимание)

► Словосочетания с одним компонентом в связанном значении *золотая молодежь, закадычный друг ► глагольно-именные описательные словосочетания: читать мораль, одержать победу ► глагольно-именные словосочетания типа доводить до бешенства = «приводить в какое-либо определенное состояние» ► тавтологические именные и глагольные сочетания дурак-дураком; день деньской, горе горькое; ► пословицы и поговорки Мели, Емеля, твоя неделя; Чем дальше в лес, тем больше дров ► крылатые слова (избиение младенцев) ► составные термины (духовное лицо).

Разряды ФЕ (6) = классификацияпо соотнесению с частями речи и членами предложения

► глагольные: ► именные (номинативные): ► адъективные ► глагольно-пропозициональные: ► наречные (адвербиальные) ► междометные:

Варианты фразеологизма

► лексические: уплетать (уписывать) за обе щеки, припадать к ногам (стопам), как (словно, будто) аршин проглотил, душа (сердце) не лежит к кому, чему, стоять колом(костью) в горле (глотке) ► формальные: гог и магог (гога и магога), казанская(ий) сирота, хоть умри (умирай), с прохладцей(цем) ► смешанные: во всю силу(мочь) и что есть силы (мочи), закладывать (заливать) и заложить (залить) за галстук

Парадигматические отношения во фразеологии (какие наиболее типичны????)

► омонимия (за глаза - 'много, с избытком' и 'за спиной, в отсутствие кого-л.', пускать петуха), ► синонимия (вгонять в гроб - сводить в могилу; одним миром мазаны, два сапога пара, одного поля ягода; стреляный воробей - тертый калач) ► антонимия (с царем в голове - без..., тяжел/ легок на подъем, заваривать - расхлебывать кашу)

Классификации ФЕ ( русские фразеологизмы в ситуациях - пособие)

► по тематическим рубрикам: трудолюбие - леность, красота-уродливость, успешность - «провальность», осмотрительность - неосмотрительность, хвастовство- скромность, пьянство, хитрость, доход (барыш), богатство... ► Фразеологическая картина мира и ее фрагменты (фразеология и сфера политики!!)


Set pelajaran terkait

U.S. Gov't Chapter 12 - The President

View Set

History of Rock and Roll Quiz #7

View Set

OB Chapter 2: Values and Attitudes

View Set

General Psychology Chapter 3 Questions

View Set