Español 101-Study Guide For Final--Includes Culture & Mundopedía--Chapters 1-5
La puerta de la Ciudadela, Colonía
"1 of the few remaining parts of the wall that surrounded the oldest part of the city of Montevideo, the citadel, which was torn down in 1829." -Wiki.
The National Pantheon of Los Héroes
"A building and landmark of Asunción, Paraguay, and a national monument of Paraguay." -Wiki.
Las playas de Punta del Este
"A city and resort on the Atlantic Coast in the Maldonado Department of southeastern Uruguay." -Wiki.
The Paraguay River
"A major river in south-central South America, running through Brazil, Bolivia, Paraguay and Argentina." -Wiki.
Guayaquil
"A port city in Ecuador, known as a gateway to Pacific beaches and the Galapagos Islands." -Wiki.
Crystal Leap
"Cascading waterfalls that are secluded in a rainforest & accessible only by rugged trails." -Wiki.
The Jesuit Mission of the Holy Trinity
"Religious missions that are still preserved and that were founded by the Jesuit missionaries during the colonization of South America in the 17th century." -Wiki.
"La historia oficial" y "El secreto de tus ojos" son ganadoras de este premio importante.
"The Official Story" and "The Secret of Your Eyes" are winners of this important prize.
La catedral de la Inmaculada Concepción
"The cathedral church in Cuenca, Ecuador." -Wiki.
El malecón de Guayaquil
"The name given to boardwalk overlooking the Guayas River in the Ecuadorian port city of Guayaquil." -Wiki.
Cuenta, Ecuador
-"A city in southern Ecuador's Andes mountains, -It's known for its Tomebamba River waterfront and handicrafts including Panama hats." -Wiki.
El Teatro Nacional Sucre
-"Is one of the oldest opera houses in South America and the city of Quito, in addition to the most prestigious theater in Ecuador, -"It was built between 1879 and 1886 by order of President Ignacio de Veintimilla , following a model of European inspiration, since it is an Italian theater." -Wiki.
El Parque Nacional Los Glaciares, Patagonia
-"Was declared a World Heritage Site in 1981 by UNESCO, -In its citation the site was described it as "an area of exceptional natural beauty, with rugged, towering mountains and numerous glacial lakes." -New World Encyclopedia.
Yiyi
-Girl, -Young woman.
Omar Acosta Luna -Es ecuatoriano, -Tiene veintinueve años; trabaja en Ecuador, -Le gusta: *Escuchar música, *Pasar tiempo con la familia, *Jugar al fútbol. -Su esposa se llama Marcela Arellano Marcías y sus hijos su llaman Carlos Antonio (Carlitos) y Maritza.
-He's Ecuadorian, -He's 29 years old; works in Ecuador. -He likes: *To listen to music, *Spending time with family, *Playing soccer. -His wife's name is Marcela Arellano Marcías y his children's names are Carlos Antonio (Carlitos) & Maritza.
Camila Piatelli de La Fuente: -Es argentina, -Tiene dieciocho años y es estudiante de psicología, -Su cumpleaños es el tres de marzo, -Sus padres y su hermana menor, Antonella, viven en Buenos Aires, -Sus actividades favoritas son: *Salir a bailar, *Jugar al tenis, *Cocinar, *Textear a sus amigos.
-Is from Argentina, -She's 18 years old & is a psychology student, -Her birthday is March 3rd, -Her parents & her little sister, Antonella, live in Buenos Aires, -Her favorite activities are: *Going out dancing, *Playing tennis, *Cooking, *Texting with her friends.
Teatro Colón
-Opera house in Argentina (19th Century), -Has 7 floors & is made entirely with European things.
Claudia Cuéllar Arapi: -It's Paraguayan, - He was born in Asunción and his birthday is June 21, -Your favorite activities are: * Spend time with friends, * Riding a bicycle.
-Paraguayan, -Was born in Asuncion & her birthday is on June 21st, -Her favorite activities are: * Spending time with friends, * Riding a bicycle.
-La iglesia de San Francisco, -El teatro Nacional Sucre, -Una calle colonial son en Quito.
-The Church of San Francisco, -The National Theater of Sucre, -A Colonial Street are all in Quito.
La Iglesia de San Francisco
-The most ancient structure of Santiago and it is a symbol of the city, -The church represents part of past Colonial Santiago.
Julepe
A big scare
Una calle colonial
A colonial street.
El arpista paraguayo famoso es Félix Pérez Cardozo.
A famous Paraguayan harpist is Félix Pérez Cardozo.
Una película famosa es "La mujer sin cabeza" (2008) de Lucrecia Martel.
A famous movie is "The Woman Without Head" (2008), directed by Lucrecia Martel.
Many Hispanics have two names: Mariá Cristina, Ana Sofía, Juan Fernando, Carlos Antonio, Miguel Ángel.
A lot of Hispanics have 2 names: Mariá Cristina, Ana Sofía, Juan Fernando, Carlos Antonio, Miguel Ángel.
Many Hispanics living in the United States, not just Chicanos, often have names in English (Brandon, Jonathan, Michelle, Stephanie).
A lot of Hispanics that live in the United States, they're not only a person of Mexican descent, but they frequently use English names (Brandon, Jonathan, Michelle, Stephanie.
Muchas películas de ese país son populares y también de gran calidad.
A lot of movies in this country are popular & are of good quality.
Muchos de películas que miran los hispanos son de Hollywood.
A lot of movies that Hispanics watch are from Hollywood.
Además hay intérpretes del arpa en otros países; por ejemplo, en Japón, están Lucía Shiomitsu y Toshiko Nezu Sandoval; en Chile, los Hermanos Silvia.
Additionally, there are other interpreters of the harp in other countries; for example, in Japan, there are Lucía Shiomitsu y Toshiko Nezu Sandoval; en Chile, Los Hermanos Silvia.
La Cordillera de los Andes
Andes Mountain Range
Buenos Aires
Argentina (capital)
Llegada
Arrival
Pájara Campaña
Bird Bell
Pero Paraguay también tiene otros excelentes músicos del arpa, como Silvio Diarte, Clelia Carolina Sanabria, Ismael Ledesma y Rito Pedersen.
But Paraguay also has a lot of other excellent harp musicians, like Silvio Diarte, Clelia Carolina Sanabria, Ismael Ledesma, & Rito Pedersen.
But almost everyone uses only one last name, that of his father, like many people in this country.
But almost everyone uses only 1 last name, their father's, like a lot of people in this country.
Pero en Paraguay el harpa es un símbolo nacional.
But in Paraguay, the harp is a national symbol.
Pero el filme más taquillero en toda la historia cinematográfica de Argentina es "Relatos salvajes" (2014) del director Damián Szifrón.
But the biggest box office hit in all history of the Argentian movie theaters is "Wild Tales" (2014), directed by Damián Szifrón.
Pero hay países hispanos con una fuerte industria cinematográfica; entre están México, España, Cuba, y Argentina.
But there are a lot of Hispanic countries with a strong film industry; like Mexico, Spain, Cuba, & Argentina.
Montevideo
Capital of Uruguay
Differences
Differences
Quito
Ecuador (Capital)
Películas Argentinas Famosas
Famous Argentine Films
Arpistas famosos
Famous harpists
Por ejemplo, ¿sabes qué el noventa por ciento de los paraguayos son mestizos?
For example, do you know that 90% of Paraguayans are of mixed race?
For example, Omar Acosta Luna and Marcella Arellano Marcías have two children.
Fot example, Omar Acosta Luna & Marcella Arellano Marcías have 2 children.
Río de la Plata
Found between Uruguay and La Argentina.
Las Islas de Galápagos
Galapagos Islands
Acarasy
Hangover
The harp
Harp
Hispanics have two last names, that of their father and that of their mother.
Hispanics have 2 last names, the last name of the father & the last name of the mother.
If the person uses one or two names is not important, but in the legal documents it is necessary to use the surnames.
If the person uses 1 or 2 names, it's not important, but on legal documents, it's necessary to use both.
En 2016, sale "Bien de familia", de María Eugenia Fortana, una película conmovedora sobre las vínculos familias.
In 2016, the movie "Good of Family" came out, a moving film about family ties.
En Ecuador hay lugares muy hermosos.
In Ecuador, there are beautiful places.
En muchos países del Cono Sur es común tomar mate.
In a lot of places in Southern Cone, it's common to drink tea.
En los años 80, el cine argentino se conoce internacionalmente con películas como "Camila," "El exito de Gardel", y "La historia oficial."
In the 80's the Argentine movie theaters is known internationally with films such as "Camila," "The Success of Gardel", and "The Official History."
In the United States many people have two names, but use only one.
In the United States, a lot of people have 2 names, but they use only 1.
Como es pequeña es posible ponerla sobre el hombro para tocarla en procesiones y desfiles.
It is small, but it is possible to put on the shoulder to touch it in processions and parades.
know us
Know us
The last names
Last names
Esta última, del director Luis Puenzo sigue siendo popular y en 2016 se estrena de nuevo en los cines clásicos.
Later, the director, Luis Puenzo, became popular & it reopened in 2016 in classical movie theaters.
¡A tomar mate!
Let's drink, mate!
Muchas películas argentinas son nominadas al Óscar como mejor película extranjera, entre otras: "Camilia" (2000), "La historia oficial" (2005), "El secreto de tus ojos" (2010), y "Relatos salvajes" (2015).
Many Argentine films are nominated for an Oscar as best foreign film, among others: "Camilia" (2000), "The Official Story" (2005), "The Secret of Your Eyes" (2010), and "Wild Stories" (2015).
Many Hispanics - fifty-five million! - live in the United States.
Many Hispanics - 405 million! - live in the United States.
Muchos arpistas tocan esta bella composición folclórica.
Many harpists take this beautiful folk composicion.
Casada
Married
Melodía Para Ti
Melody For You
Los mestizos son personas ascendencia indígena y ascendencia europea.
Mixed colored people have indigenous ancestry & European ancestry.
The names
Names
Películas Argentinas Nominadas Al Óscar
Oscar Nominated Argentine Movies
Paraguay, Corazón de América
Paraguay, Heart of America
Pororó
Popcorn
Quito y Mitad del Mundo
Quito & The Middle of The World
Palabras regionales: Argentina: -Che, -El bife/bistec, -La campera/la chaqueta, -Ni a ganchos, -¡No!
Regional words: Argentina: -Hey; buddy, -Steak, -Jacket, -Not to hooks, -No!
Palabras regionales: Paraguay
Regional words: Paraguay
Palabras regionales: Uragay: -Tá = está bien, de acuerdo, -Una pila de = mucho, -El bondi = autobús, -El/la pibe = el/la chico/a.
Regional words: Uruguay: -Very good, okay, -A lot, -Bus, -Boy/girl.
Guraní
Relating to the people of Guatemala/their culture.
The Great Chaco
Semi-arid, sparsely populated region to the north of the Southern Cone.
Some use both, others use only one.
Some use 2, others use only 1.
The first appellate of each son is the first surname of his father (Acosta); the second is the first name of his mother (Arelleno).
The 1st last name of each child is the 1st name of their father (Acosta); the 2nd is the 1st last name of their mother (Arelleno).
La industria del cine de Argentina comienza con fuerza en 1933, cuando se inventa el cine sonoro.
The Argentine industry begins in earnest in 1933, when they invented the sound film.
El cine de argentino
The Argentine movie theater.
El cine argentino tiene excelentes directores y actores.
The Argentinian movie theater has excellent directors & actors.
El arpa paraguaya es más pequeña que el arpa clásica: tiene treinta y dos y treinta y seis cuerdas y produce una música clara y bonita.
The Paraguayan harp is very little then the classic harp: it has between 32 & 36 strings & produces classic & beautiful music.
The Spanish bring harpa to the Americas during colonization and today it is part of the musical repertoire of Mexico, Venezuela, Ecuador, Peru, Argentina, and other countries.
The Spanish brought the harp to the Americas during the colonization & today, it's part of the repertoire of music of Mexico, Venezuela, Ecuador, Peru, Argentina, & other countries.
La mujer sin cabeza
The Woman Without A Head.
The children are called Carlos Antonio Acosta Arelleno and Maritza Acosta Arelleno.
The children's names are Carlos Antonio Arello & Maritza Acosta Arelleno.
Las mujeres directoras también ganan fama con sus películas.
The female directors also have gained fame with their movies.
The harp is a very old musical instrument; It is the instrument that King David plays in the Bible!
The harp is an old instrument; it's the instrument that King David played in the Bible!
The harpa of Paraguay
The harp of Paraguay
The majority live in the southwest, especially in California, New Mexico, and Texas; but there are Hispanics in the fifty states of the American union.
The majority live in the southeast, especially in California, New Mexico, & Texas; but there are Hispanics in the 50 states of the American union.
El mate es la bebida nacional de tres países de esta región: Argentina, Paraguay, y Uragay.
The tea is a national drink in 3 regional countries: Argentina, Paraguay, & Uruguay.
Hay países hispanoamericanos donde el arpa se toca como acompañamiento con otros instrumentos, pero en Paraguay el arpa es el instrumento más importante de un conjunto.
There are Hispanic American countries where the harp is played like an accompaniment like other instruments, but in Paraguay, the harp is a very important band instrument.
Hay películas argentinas muy populares, como "Nueve reinas" (2000) del director Fabián Bielinski, "El secreto de tus ojos" (2009) de José Campanella y "El clan" (2015) de Pablo Trapero.
There are a lot of popular Argentinian films, like "New Queens" (2000), by the director Fabián Bielinski, "The Secret of Your Eyes" (2009) by the director José Campanella, & "The Clan" by the director Pablo Trapero.
Hay muchas canciones populares que usan el arpa, como "Casada", "Melodía para ti", "Guyra pu", "Llegada", & "Pájaro Campana".
There are a lot of popular songs that's played by the harp, like "Casada", "Melodía para ti", "Guyra pu", "Llegada", & "Pájaro Campana".
Hay muchos datos interesantes sobre Paraguay.
There's a lot of interesting data about Paraguay.
Esta película se compone de seis relatos de protagonistas que se enfrentan a situaciones extremas.
This film is made up of six stories of protagonists who face extreme situations.
De este año es Tango, una película que explora forma musical más popular en el país: tango.
This year, it's Tango, a movie that explores a form of music that's very popular in the country: tango.
Train station
Train station
United States Capital
Washington, DC
Te recomendamos la música de estos intérpretes, especialmente la canción, "Pájaro Campana."
We recommend the music of these interpreters, especially the song, "Pájaro Campana."