日本語総まとめN2第4週の語彙
わりと/わりにやさしい問題
A relatively easy problem.
一般に女性のほうが長生きをする (ながいく)
Generally women live longer.
多少イタリア語が話せます
I can speak some Italian.
苦しくてがまんできない。いっそ死にたい
I cannot bear the pain anymore. I'd rather die.
どうも上手に話せない
I cannot really explain it well.
痛くて思わず叫んだ (さけんだ)
I cried out in pain
そんなこと、なんと思わない
I don't care about it.
いずれこうなると思っていた
I figured that it would eventually be like this.
ついうそを言ってしまった
I lied without meaning to
なんとか会議に間に合った
I managed to make it to the meeting.
どうも道に迷ったようだ
I think I am lost.
近々行っ て みよう と 思います (ちかぢか)
I think I will go sometime soon.
わりあいに早く着いた
I unexpectedly arrived early.
来週はなにかと忙しい
I will be very busy with this and that next week
いよいよ明日出発します
I will finally depart tomorrow.
AよりむしろBの方がいい
I would rather have B than A.
なにしろ忙しくて食事をとる時間もない
I've been too busy to eat
せめて声だけでも聞きたい
If only I could hear his/her voice.
ぐっとよくなった
It has improved a lot.
一度に覚えるのは無理だ
It is impossible to memorize everything at once
今さらできないと言われても困る
It is too late for you to renege
今にも雨が降りそうだ
It looks like it's going to rain any minute.
ようやく暖かくなってきた
It's finally getting warmer.
くれぐれもご両親によろしくお伝えください
Please send my best regards to your parents.
いつまでもお元気で
Please take care.
たびたびお電話してすみません
Sorry for phoning you so many times.
田中は、ただ今、席を外しています (はず)
Tanaka-san is not here at the moment.
田中さんは、相当気が強い
Tanaka-san is rather strong-minded
あの店は相変わらず混んでいる
That shop is as busy as ever.
未だにその事件は解決していない
The case has still not been solved
工事は一応完成した (いちおう)
The construction has more or less finished.
期限はとっくに過ぎている
The deadline has already passed.
景気がいくぶんよくなった (けいき)
The economic situation has improved a little.
その絵はすでに売れてしまった
The painting has already been sold.
予定がぎっしり入っている
The schedule is tight.
絶えずに水が流れている
The water is constantly running
可能性が大いになる
There is a great possibility
これはなんとなくおもしろそうな本だ
This book is sort of interesting.
この雑誌の対象は、主に中学生だ (たいしょう) (おもに)
This magazine is mainly for junior high school students.
これのほうが、(なお)いっそう大きい
This one is a lot bigger.
これの方が、なお安い
This one is even cheaper (than that)
これの方が、より難しい
This one is even more difficult.
思いがけず昔の友人に会った
Unexpectedly bumped into my old friend.
まさかこんな事件が起きるとは・・・
We never imagined that such an event would ever happen.
昨日の会議は、いわば宴会のようなものだった (えんかい)
Yesterday's meeting was like a party.
そんなことをしていると、今に後悔しますよ
You will someday regret what you are doing now.
そのうちわかるようになるでしょう
You will understand someday.
そうすると、余計わからなくなる (よけい)
You would get more confused if you did so.
やや大きめの茶わん
a little bigger rice bowl
ほんの少し
a tiny bit (very little)
たった一人で
all by oneself
あまりにも難しい問題
an overly difficult problem to solve
うんと便利になる
become extremely convenient
さらにおいしくなる
become more delicious
やがて
before long; soon
どうしても
by all means,at any cost,no matter what
ひとりでに
by itself,automatically,naturally
客がどっと来る
customers (suddenly) pour into
ビールを一気に飲む (いっき)
down a beer in one gulp
それぞれ、メイメイ、一人ひとり、各々 (おのおの)
each person, one by one
ついに絵が完成した
finally the painting was finished
しょっちゅうお酒を飲む
frequently drink alcohol
じょじょにうまくなる
get better little by little
友人と大いに語り合う
have a long talk with friends
時間がたっぷりある
have ample time
時計をわざと進ませる (すすむ)
intentionally set the clock ahead
寒さが一段と厳しくなる (いちだん)
it has become a lot colder
めっきり寒くなる
it has become noticeably cool
明らかに違う (あきらかに)
it is obviously wrong
つねに健康に注意する
keep health in mind
古典音楽とは、いわゆるクラシックのことを言う
kite-ongaku means so-called classical music
本がずらりと並んでいる
lining up books
前もって調べておく
look into ... in advance
父に思い(っ)切りしかられた
my father severely reprimanded me
直ちに 健康 に 影響 は ない (ただちに)
no immediate impact on health
しきりにほめる
praise repeatedly
じっくり読む
read slowly and carefully
いつか
someday, sometime
いっせいに立ち上がる
stand up at once
にわかに空が曇ってきた (くもって)
suddenly the sky became overcast
思い切って転職する (てんしょく)
take the plunge and change jobs
計算がぴったり会う
the calculation comes up exactly right
今まさに夜が明けようとしている
the day is just breaking
しきりに電話が鳴る (なる)
the phone keeps ringing
雪が次第にとける (しだい)
the snow gradually melts
出席者はせいぜい30人程度だ (ていど)
there will only be 30 students
わからなくてまごまごする
to be at a loss
友達にばったり会う
to bump into a friend
いちいち文句を言う
to complain about everything
たちまち消えてしまう
to disappear quickly
水をたっぷり飲む
to drink a lot of water
しいんと静かになる
to fall silent
気分がすっとする
to feel refreshed
親の説教にうんざりする (せっきょう)
to get fed up with one's parents lectures
ちらんと見る
to glance at
お金がうんとある
to have a lot of money
さっさと帰る
to leave at once
こっそり逃げる
to sneak out
せっせと働く
to work steadily
まさにあなたの言うとおりです
what you are saying is perfectly right