estructura de la palabra
derivacion
adicion de morfemas derivativos a un lexema: arbol-ed-a
parasintesis
adicion de morfemas derivativos a una palabra compuesta: norte:americ-an-o
merfemas desincenciales
aportan nociones gramaticales de genero en sustantivos adjetivos y de tiempo modo aspecto voz conjugacion tem persona y numero de verbos
apocope
consiste en mantenes el significado de una palabra aunque acortando su significante
prestamo lexicos
consisten en incorporar palabras procedentes de otros idiomas: novela (italianismo) alquiler (arabismo)
prefijos
delante del lexema; morfema deritivo
infijos
detras del lexema (aporta los contenidos de diminutivos aumentativo, despectivo)
sufijos
detras del lexema; morfema deritivo
diastraticas
el nivel cultural justifica el nivel de lengua empleado
diafasicas
el seleccion de un determinado nivel de lengua con el objetivo de adecuarse a sus interlocutores; explica la existencia de lengua formal y informal
hiponimia
el significado se incluye dentro del significafo de otra palabra: velero/barco
morfemas
elementos gramaticales que modifican o completan el significado del lexema. aportan el contenido relative del signo linguistico
lexemas
elementos que tiene significado por si mismo aportan el contenido absoluto del sign linguistico
antonimia gradual
existe la posibilidad de terminos intermedios entre los antonimos por tanto la afirmacion de uno no implica la negacion del otro: frio/tibio/caliente
onomatopeya
formacion de palabras por imitacion fonetica del sonido: aullar, ulular, tartamudear
antonimia reciproca
la afirmacion de la existencia de unos de los terminos implica necesariamente la afirmacion de la existencia de su contrario: comprar/ vender
antonimia complementaria
la oposicion es total y la negacion de uno significa la afirmacion del otro muerto/vivo
xenismos
la palabra se mantiene en su ortografia y pronunciacion originaria: boutique stop
homonimia homografa
la similtud es fonica y ortografica gato/ gato
diatopicas
las lenguas aparecen condicionadas por el lugar geografico en el que se hablan; esto explica la diversidad de dialectos y hablas locales
diacronicas
las lenguas nacen creecen se reproducen y a veces se desaparecen; este proceso vital explica las diferentes variedades de una lengua
antonimia
llamamos asi a las palabras que tienen significados opuestos
homonimia homofona
los significates son similares fonicamente pero no ortograficamente: ola/ hola
acronimos
palabras formadas con iniciales o silabas de diferentes palabras: MOPU, SIDA, RENFE
homosemia
se produce cuando decimos lo mismo con expresiones diferentes dependiendo del nivel siciolinguistico, dialectal o tecnico: pasado manana/dentro de dos dias
sinonimia
se produce cuando dos significantes tienen exactamente el mismo significafo
calcos
se traduce la palabra originaria en terminos espanoles: weekend-fin de semana
homonimia
se trata de palabras que alcanzan un mismo significante pero que tienen significafos totalmente distintos
morfemas deritivos
se trata de que se anade al lexema para formas nuevas palabras
nelogismos
se trata de una variedad de los anteriores. nos referimos a prestamos recientes y a palabras creadas en la actualidad o que han recibido un nuevo significado
composicion
suma de dos lexemas: saca-corcho
polisemia
una misma palabra puede tener diferentes significados que mantienen alguna relacion entre si