Fahmy 3030 ===> 12/2 Russiab English sentences 1
Мы поднялись по узкой лестнице на пятый этаж.
We went up the narrow stairs to the fifth floor.
Нам удалось установить телефонную связь с губернатором.
We were able to establish a telephone link with the governor.
Мы летели на высоте
We were flying at a height of
Нам запрещено ввозить свои личные вещи на базу.
We were forbidden to bring our personal belongings to the base.
Мы были вынуждены покинуть свою родину навсегда.
We were forced to leave our homeland forever.
Нам дали три часа прочь.
We were given three hours off.
Нам приказали прийти в один за другим.
We were ordered to come in one by one.
Мы привыкли к буханке хлеба стоимости чуть более пяти рублей.
We were used to a loaf of bread costing just over five rubles.
Мы рассмотрим ваше предложение.
We will consider your offer.
Что является причиной вашего агрессивного поведения?
What is the cause of your aggressive behaviour?
Что такое состояние больного?
What is the condition of the patient?
Работа в сельском хозяйстве очень плохо оплачивается.
Work in the agricultural sector is very poorly paid.
Зачем вы пришли сюда?
Why have you come here?
Зачем беспокоиться себя с мыслями о будущем?
Why worry yourself with thoughts about the future?
Будет ли вам удастся найти путь назад?
Will you manage to find the way back?
Вы должны помочь ему!
You must help him!
Зима была очень холодной в этом году.
Winter was very cold that year.
Пожелай мне удачи.
Wish me luck.
Свидетели подтвердили историю жертвы.
Witnesses confirmed the victim's story.
Слова состоят из гласных и согласных звуков.
Words consist of vowels and consonants.
Вы должны проверить давление в шинах срочно.
You need to check your tyre pressure urgently.
Вы должны выбрать: или меня или ее.
You need to choose: either me or her.
Вы , наверное , уже знаете эту шутку.
You probably already know this joke.
Сначала загорелся топливный бак, затем произошел взрыв.
First the fuel tank caught fire, then there was an explosion.
Рыбалка здесь запрещена.
Fishing is forbidden here.
Подписывайтесь на меня.
Follow me.
Дав мне быстрый взгляд, она поняла все.
Having given me a quick glance, she realized everything.
Он принял меня как свою дочь.
He accepted me like his own daughter.
Он почти потерял зрение из - за травмы.
He almost lost his sight due to the injury.
Мы с ним договорились.
He and I agreed a meeting.
Он попросил меня подождать пару минут.
He asked me to wait a couple of minutes.
Он стал известным писателем.
He became a famous writer.
Он стал известным журналистом.
He became a well-known journalist.
Религиозная тема присутствовала в его работе.
A religious theme was present in his work.
Оба берега реки были покрыты густым лесом.
Both banks of the river were covered in thick forest.
Мальчики, умываться и чистить зубы.
Boys, get washed and clean your teeth.
Но произошла трагедия; мой муж умер.
But a tragedy happened; my husband died.
Найти и подчеркнуть все личные местоимения в тексте.
Find and underline all personal pronouns in the text.
Пожары были зажжены по всему городу.
Fires were lit all over the town.
Во- первых , я должен делать свою домашнюю работу.
First I must do my homework.
Сначала это был ваш брат приставал меня , и теперь вы.
First it was your brother pestering me and now you.
Прежде всего , мне нужно принять душ.
First of all I need to take a shower.
Он стал заинтересован в изучении китайского языка.
He became interested in studying Chinese.
Он стал меньше заинтересованы в чтении.
He became less interested in reading.
Он любит французское вино и блюда французской кухни.
He likes French wine and French cuisine.
Ему нравится играть в компьютерные игры.
He likes playing computer games.
Он слушал радио всего пути.
He listened to the radio all the way.
Он посмотрел на экран компьютера.
He looked at the computer screen.
Он посмотрел на нас и улыбнулся.
He looked at us and smiled.
Он выглядит спокойным и уверенным.
He looks calm and confident.
Он потерял веру в свои силы и способности.
He lost faith in his own powers and capability.
Он потерял уважение некоторых, но получили уважение других.
He lost the respect of some, but gained the respect of others.
Он опустил голову на подушку.
He lowered his head on to the pillow.
Он внес огромный вклад в науку.
He made a huge contribution to science.
Он произвел ужасное впечатление с самого начала.
He made a terrible impression right from the start.
Он нуждается в регулярной физической активности.
He needs regular physical activity.
Он должен следовать строгой диете.
He needs to follow a strict diet.
Он никогда не забывал, что обещал.
He never forgot what he promised.
Он больше не дает концерты.
He no longer gives concerts.
Он заплатил за обед.
He paid for lunch.
Он был моим любимым учителем школы.
He was my favourite school teacher.
Он был отправлен в ссылку.
He was sent into exile.
Он был слегка пьян.
He was slightly drunk.
Он удивился моей внезапным появлением.
He was surprised at my sudden appearance.
Он не присутствовал в то время как убийца допрашивают.
He wasn't present while the killer was being interrogated.
Он вышел в коридор.
He went out into the corridor.
Он вышел из дома и сел в такси.
He went out of the house and got in a taxi.
он никогда не вернется на родину.
He will never return to his homeland.
Он не узнает об этой страшной трагедии.
He will not find out about this terrible tragedy.
Он выиграл чемпионат мира второй год подряд.
He won the World Championship for the second year in a row.
Он работал посыльным в штаб - квартире полка.
He worked as a messenger at the regiment's headquarters.
Его точная дата рождения неизвестна.
His exact date of birth is unknown.
Его отец умирает от неизлечимой болезни.
His father is dying from an incurable disease.
Его первая книга была опубликована
His first book was published
Его руки были связаны за спиной.
His hands were tied behind his back.
Его жизнь находится в реальной опасности.
His life is in real danger.
Его мать вошла в кабинет.
His mother came into the office.
Его мать очень добрый человек.
His mother is a very kind person.
Его мать была художником.
His mother was an artist.
Его единственный выход уйти навсегда.
His only way out is to leave for ever.
Его дядя является владельцем небольшого магазина.
His uncle is the owner of a small shop.
Его жена не имеет ни малейшего понятия , что он обманывает ее.
His wife doesn't have a clue that he's cheating on her.
Его жена оставила его пять лет назад.
His wife left him five years ago.
Его жена получила последнее письмо от него весной
His wife received the last letter from him in spring
Его произведения стали достоянием мировой культуры.
His works became the property of world culture.
Я не могу загрузить файл с фотографией.
I can't download the photo file.
Я не могу получить, на зарплату.
I can't get by on my salary.
Я не могу привыкнуть к еде здесь.
I can't get used to the food here.
Я не могу вспомнить его фамилию.
I can't remember his surname.
Я не могу вспомнить последний раз , когда я был в Москве.
I can't remember the last time I was in Moscow.
Я не могу быстро бегать.
I can't run quickly.
Я не могу стоять в очереди!
I can't stand queuing!
Я не могу ответить на этот вопрос.
I cannot answer this question.
Я поймал больше рыбы , чем он.
I caught more fish than he did.
Я прихожу сюда каждый вечер.
I come here every evening.
Я закончил курс бухгалтерского учета.
I completed an accounting course.
Я полностью согласен с вашими выводами.
I completely agree with your conclusions.
Я постоянно ездить в разные страны.
I constantly travel to different countries.
Я мог бы отверг план моего босса в любой момент.
I could have rejected my boss's plan at any moment.
Я мог ощутить знакомый аромат духов.
I could sense the familiar aroma of perfume.
Я не мог этого выносить.
I couldn't bear it anymore.
Я предупреждаю вас, Антон!
I did warn you, Anton!
Я не имел садовый участок.
I didn't have a garden plot.
Я не узнал вас с первого взгляда.
I didn't recognize you at first glance.
Я не хочу читать эту книгу.
I do not want to read this book.
Я не позволяют женщинам приходить сюда!
I don't allow women to come here!
Я не считаю это серьезной проблемой.
I don't consider it a serious problem.
Я знаю ее очень хорошо; она работала для нас.
I know her very well; she used to work for us.
Я знаю его лично.
I know him personally.
Я лег на мягкую кровать.
I lay down on the soft bed.
Я хочу , чтобы смотреть , как мой день мужа и ночь.
I want you to watch my husband day and night.
Я должен буду откладывать покупку нового компьютера.
I'll have to put off buying a new computer.
Я сделаю вам чашку чая с лимоном.
I'll make you a cup of tea with lemon.
Я буду читать книгу и вернуть его обратно.
I'll read the book and give it back.
Боюсь выпустить его на свой собственный.
I'm afraid to let him out on his own.
Я также называется Михаил.
I'm also called Mikhail.
Я назвал Кирилл. А ты?
I'm called Kirill. And you?
Меня зовут Марина.
I'm called Marina.
Я меняю работу на следующей неделе.
I'm changing jobs next week.
Я заканчиваю год десять в этом году.
I'm finishing year ten this year.
Я собираюсь в зимний спортивный лагерь в январе.
I'm going to a winter sports camp in January.
меня будет назначен руководителем секции с февраля.
I'm going to be appointed head of the section from February.
Я собираюсь сделать ужин прямо сейчас.
I'm going to make dinner now.
Я буду с женой; это мое состояние.
I'm going with my wife; that's my condition.
Я в соседнем вагоне вниз, купе двое.
I'm in the next car down, compartment two.
Я не буду судить Dima ли правильно или нет.
I'm not going to judge whether Dima is right or not.
Я не интересуюсь политикой.
I'm not interested in politics.
Я не планирую никуда.
I'm not planning on going anywhere.
Я не то, что интерес к специфике бизнеса.
I'm not that interested in the specifics of business.
Я обязан предупредить их об опасности.
I'm obliged to warn them of the danger.
Я на дежурстве.
I'm on duty.
Я арендуя квартиру недалеко от работы.
I'm renting a flat not far from work.
Я так рад , что я встретил тебя сегодня!
I'm so happy that I met you today!
Я уверен , что вы будете в состоянии справиться с этой задачей под руку по своему усмотрению.
I'm sure that you'll be able to cope with the task at hand on your own.
Я президент фонда.
I'm the president of the fund.
Я очень рад , что вы хотите дать мне что - нибудь.
I'm very happy that you want to give me something.
Я готов помочь вам , если возникнет необходимость.
I'm willing to help you should the necessity arise.
Я работаю на строительстве нового здания библиотеки.
I'm working on the construction of a new library building.
Я беспокоюсь о состоянии его здоровья.
I'm worried about the state of his health.
Я уже сказал об этом мальчике.
I've already been told about this boy.
Я уже позвонил в ресторан и заказал столик у окна.
I've already called the restaurant and booked a table by the window.
Я уже дал свое определение любви.
I've already given my definition of love.
Я уже слышал эту шутку где - то раньше.
I've already heard this joke somewhere before.
Я уже говорил об этом.
I've already spoken about this.
Я мечтала о том , собака в течение длительного времени.
I've been dreaming about having a dog for a long time.
Большое спасибо за отправку книги!
Many thanks for sending the book!
Большое спасибо за ваши приветствия!
Many thanks for your greetings!
Большое спасибо всем тем , кто принимал участие в сегодняшней дискуссии.
Many thanks to all those who have participated in today's discussion.
Мои дети главное для меня сейчас.
My children are the main thing for me now.
Мой текущий вес
My current weight is
мою дочь имеет светлые волосы.
My daughter has fair hair.
Мой старший брат
My elder brother is
Мой старший брат служит во флоте.
My elder brother serves in the navy.
Мой отец является директором крупного предприятия.
My father is the director of a major enterprise.
Во время войны мой отец был военным врачом.
My father was a military doctor during the war.
Моя любимая футбольная команда проиграла
My favourite football team lost
Моя квартира имеет отдельный вход.
My flat has a separate entrance.
Моя квартира находится на верхнем этаже пятиэтажного дома в.
My flat is on the top floor of a five-floor house.
Мой друг и я собираюсь на дачу завтра.
My friend and I are going to the dacha tomorrow.
Моя подруга и я провели все воскресенье покупки.
My girlfriend and I spent the whole of Sunday shopping.
Моя свекровь ходит в церковь каждое воскресенье.
My mother-in-law goes to church every Sunday.
Мой мотоцикл припаркован возле дома.
My motorbike is parked by the house.
Моя мама пошла домой.
My mum went home.
Мой собственный опыт убедил меня в этом.
My own experience convinced me of this.
Мои родители не позволяли мне иметь собаку.
My parents didn't allow me to have a dog.
Мой паспорт во внутреннем кармане пиджака.
My passport is in the inside pocket of my jacket.
Мои личные вещи в чемодане.
My personal belongings are in the suitcase.
Мой вопрос самый простой: сколько бит в байте?
My question is a most simple one: how many bits are in a byte?
Моя виза заканчивается на
My visa ends on the
Моя жена и я с небольшой партией в субботу.
My wife and I are having a small party on Saturday.
Наш оркестр отправляясь в турне по США.
Our orchestra is setting off on a tour of the USA.
Наша продукция пользуется постоянным спросом со стороны потребителей.
Our products are in constant demand from consumers.
Затраты Прокат зависят от региона , в котором находится плоская.
Rent costs depend on the region in which the flat is located.
Тарифы на железной дороге резко возрасти.
Rail tariffs are set to rise sharply.
Письма читателей перейти в редакцию.
Readers' letters go to the editorial office.
Воздержитесь от создания каких - либо коммерческих сделок на некоторое время.
Refrain from setting up any business deals for a while.
Напомните мне , пожалуйста , название фильма , который мы наблюдали в последнее время .
Remind me please of the name of the film that we watched recently.
Повторите это упражнение ,
Repeat the exercise
Сидоров был назначен вместо меня.
Sidorov was promoted instead of me.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Sign here, please.
Семья Ромашковой проживала в селе Каменки.
The Romashkov family resided in the village Kamenka.
Выбор стекла играет важную роль в дегустации вин.
The choice of glass plays an important role in wine tasting.
Хор исполнил русскую народную песню «Черный Ворон».
The choir performed the Russian folk song 'Cherny voron'.
Классификация заболеваний в восточной медицине принципиально иная , чем в западной медицине.
The classification of diseases in eastern medicine is fundamentally different than in western medicine.
Командир отдал приказ подготовиться к битве.
The commander gave the order to prepare for battle.
Командир шел впереди.
The commander was walking in front.
Завод нуждается в квалифицированных рабочих.
The factory needs qualified workers.
Завод производит сельскохозяйственную технику.
The factory produces agricultural machinery.
Выставка продлится до середины марта.
The fair lasts until the middle of March.
Опавшие листья покрывали землю.
The fallen leaves covered the ground.
Отец плохо обращался своими дочерьми.
The father mistreated his daughters.
Фильм «Турецкий гамбит» очень отличается от романа , который имеет такое же имя.
The film 'Turetsky Gambit' is very different from novel that has the same name.
Фильм основан на реальных событиях.
The film is based on real events.
Первая группа была составлена из самых продвинутых интернет - пользователей.
The first group was made up of the most advanced Internet users.
Первый урок начинается
The first lesson starts at
Первое, что интересует опытного дегустатора, - это цвет напитка.
The first thing that interests an experienced taster is the colour of the drink.
Фитинги планируется на следующей неделе.
The fittings are scheduled for next week.
Площадь Плоская является
The flat's area is
. Друзья искали выход из ситуации.
The friends looked for a way out of the situation.
Полная луна освещала лагерь.
The full moon illuminated the camp.
Полный текст доклада доступен на английском языке на нашем сайте.
The full text of the report is available in English on our site.
Игра обычно начинается, когда выбирается капитан.
The game usually starts when a captain is chosen.
Стекла поскользнулся и упал на пол.
The glass slipped and fell on the floor.
Правительство ввело новый налог.
The government introduced a new tax.
Правительству удалось стабилизировать экономическую ситуацию в стране.
The government managed to stabilize the economic situation in the country.
Благодарные зрители устроили овацию.
The grateful spectators gave a standing ovation.
Великий русский царь Петр I много сделал для этой цели.
The great Russian tsar Peter I did much for this cause.
великий день победы прибыли!
The great day of victory arrived!
Гости привезли с собой еду и напитки с ними.
The guests brought food and drinks with them.
Гости заняли места на дубовом столе.
The guests took their seats at the oak table.
Директор школы хорошо знает Вику.
The headmaster of the school knows Vika well.
Цапля расправить крылья.
The heron spread its wings.
Партия «Единая Россия» может получить
The party 'Edinaya Rossiya' may receive
Тот же метод используется и в других видах спорта.
The same method is used in other sports.
Настройки экрана позволяют пользователям выбирать цветовую схему, обои и экранную заставку.
The screen settings allow users to select the colour scheme, wallpaper and screen-saver.
Вторая пуля попала ему в грудь.
The second bullet hit him in the chest.
Тень вагонов бежит по короткой траве.
The shadows of the carriages are running along the short grass.
Корабль курсировал вдоль реки.
The ship cruised along the river.
Судно удалось отойти на безопасное расстояние.
The ship managed to move away to a safe distance.
Капитан судна остался на мостике до самого последнего момента.
The ship's captain remained on the command bridge right until the last moment.
Кратчайший в школу пошла через кукурузное поле.
The short cut to school went through a corn field.
Они вышли на плоский участок на берегу реки.
They emerged at a flat area of the river bank.
Они сталкиваются с новыми проблемами каждый день.
They encounter new problems every day.
Они дали нам свежий хлеб.
They gave us fresh bread.
У них было трудное детство.
They had a difficult childhood.
Они уже легли спать.
They have already gone to bed.
У них нет шансов победить врага.
They have no chance of defeating the enemy.
Они провели серьезные дискуссии по поводу военно - морского флота, чести и долга.
They held serious discussions about the navy, honour and duty.
Они смеются над своими собственными шутками.
They laugh at their own jokes.
Они оставляют за канистры, бутылки, пластиковые пакеты и другой беспорядок.
They leave behind cans, bottles, plastic bags and other mess.
Они живут в центральном районе Риги.
They live in Riga's central district.
Они сделали еще одну попытку принести наркотики через границу.
They made another attempt to bring drugs over the border.
После развода они поддерживали нормальные отношения.
They maintained normal relations after the divorce.
Они бежали по коридору.
They ran along the corridor.
Мы начали в модельном агентстве в то же время.
We started at the model agency at the same time.
Мы до сих пор не изучали эту отрасль математики.
We still haven't studied this branch of mathematics.
Нам все еще нужно оценить стоимость дополнительных услуг , такие как АОН и автоответчик.
We still need to assess the value of additional services such as caller ID and voicemail.
У нас на складе широкий ассортимент строительных материалов и инструментов.
We stock a wide range of building materials and tools.
Мы шли вдоль галечного пути к самому красивому горному озеру.
We walked along a pebbled path to a most beautiful mountain lake.
Мы гуляли по городским улицам и площадям.
We walked around the town's streets and squares.
Мы пошли остальной путь в тишине.
We went the rest of the way in silence.
Мы пошли в ту же школу, хотя он был на год моложе.
We went to the same school, though he was a year younger.
Человек в маске осуществляется таинственное убийство.
A masked man carried out the mysterious murder.
Покажите свои билеты!
Show your tickets!
Произошло чудо - принц вернулся к жизни.
A miracle happened - the prince came back to life.
Новый торговый центр открылся в нашем районе.
A new shopping centre has opened in our area.
Все наши операторы заняты в данный момент.
All our operators are busy at the moment.
Любой может оказаться в его положении.
Anyone could end up in his position.
Вы пробовали это вино?
Have you tried this wine?
Дети просили сказки.
The children asked for a fairy tale.
Особый рост наркомании наблюдается среди молодых людей.
A particular rise in drug addiction has been observed among young people.
Запись концерта была сохранена.
A recording of the concert was kept.
Страница газеты состоит из различных элементов: текст, фотографии, таблицы, столбцы.
A page of a newspaper consists of various elements: text, photographs, tables, columns.
Ключевым методом защиты окружающей среды является создание заповедников.
A key method of protecting the environment is through the establishment of nature reserves.
Вся Америка была в него влюблена.
All of America was in love with him.
Большая темная комната была на другой стороне двери.
A large dark room was on the other side of the door.
Роль библиотекаря заключается в оказании помощи в процессе обучения.
A librarian's role is to assist in the learning process.
Дети плакали от усталости.
The children cried from tiredness.
Оживленная дискуссия переговоры предъявителей.
A lively discussion followed the presenters' talks.
Много ненужной работы должно быть сделано.
A lot of unnecessary work needs to be done.
Главная особенность игры заключается в том, что это поразительно реалистично.
A main feature of the game is that it's strikingly realistic.
Все это заставило меня глубоко задуматься.
All of this got me to think deeply.
Основным принципом нашей диеты является умеренностью.
A main principle of our diet is moderation.
«Анастасия Павловна?», Сказал приятный мужской голос.
'Anastasia Pavlovna?', said a pleasant male voice.
'Бис! Encore!», Зрители кричали.
'Encore! Encore!', the spectators shouted.
«Огонь!», Полковник приказал.
'Fire!', the colonel ordered.
«Садись», сказал он и указал на свободный стул.
'Sit down', he said and pointed to a free chair.
«Стоп!», Капитан приказал.
'Stop!', the captain ordered.
«Это нас не интересует»: это был ответ.
'This doesn't interest us': that was the reply.
Большая сумка висит через плечо.
A big bag was hanging over his shoulder.
Большая семья жила в соседнем доме.
A big family lived in the neighbouring house.
Птица щебетала в темном небе.
A bird chirped in the dark sky.
В небе сияет яркая звезда.
A bright star is shining in the sky.
Горит свеча.
A candle is burning.
Кошка сидит на лестнице.
A cat is sitting on the staircase.
Ребенок должен общаться со своими сверстниками.
A child needs to communicate with his peers.
Сочетание букв и цифр на экране появилось.
A combination of letters and numbers appeared on the screen.
Сложная экономическая ситуация сложилась в стране.
A complex economic situation has arisen in the country.
Конференция на тему «Оптимизм в советской литературе» Тематической прошла в Тбилиси.
A conference on the theme 'Optimism in Soviet Literature' took place in Tbilisi.
Значительная часть прибыли расходуется на охрану окружающей среды и экологической безопасности.
A considerable proportion of the profit is being spent on protecting the environment and on ecological safety.
Толпа подростков окружили ее прямо у выхода метро.
A crowd of teenagers surrounded her right by the Metro exit.
A cyclist rode out from behind the corner.
A cyclist rode out from behind the corner.
Тусклый свет сиял в коридор с открытой дверью.
A dim light shone into the corridor from the open door.
Отличительной чертой архитектуры от времени Петра I является ее разнообразие стилей.
A distinctive feature of architecture from Peter I's time is its variety of styles.
Нос собаки холодный и влажный.
A dog's nose is cold and wet.
Семейная фотография была на столе.
A family photograph was on the table.
Известный ученый жил и работать здесь.
A famous scientist used to live and work here.
Через несколько месяцев был зачислен Беляев в группе космонавтов.
A few months later Belayev was enlisted among a group of cosmonauts.
Процессор пищевых продуктов является очень полезным прибором.
A food processor is a very useful appliance.
Оформлена фотография папа был на столе.
A framed photograph of dad was on the table.
Общее собрание Ассоциации запланировано на осень.
A general meeting of the Association is planned for the autumn.
Гигантская месторождение разрабатывается.
A gigantic oil field is being developed.
Каждый год в Зальцбурге проходит джазовый фестиваль в конце осени.
A jazz festival takes place in Salzburg every year in late Autumn.
Весеннее событие произошло весной в нашей семье
A joyous event took place in our family in spring
Человек в черном костюме , сидел напротив меня.
A man in a black suit was sitting opposite me.
Робот с дистанционным управлением оснащен видеокамерой вскоре будет отправлен на дно озера.
A remote-controlled robot fitted with a video camera will soon be sent to the bottom of the lake.
Примерно такой четное число латышей и русских живет в Риге.
A roughly even number of Latvians and Russians live in Riga.
Больная записка является официальным документом.
A sick note is an official document.
Обвязки лысый человек садится перед ними.
A strapping bald-headed man is sitting down in front of them.
Сильный северный ветер дул весь день.
A strong northerly wind has been blowing all day.
Талантливый художник, он получил широкое международное признание.
A talented artist, he received wide international acclaim.
Команда программистов выполняет срочный заказ.
A team of programmers are carrying out an urgent order.
Уникальная ситуация в настоящее время развивается в Молдове.
A unique situation is currently developing in Moldova.
Влажный и холодный ноябрь установлен в.
A wet and cold November set in.
Год назад я почувствовал болезненные ощущения при мочеиспускании.
A year ago I felt a painful sensation when urinating.
Молодая мама везла свой ребенок на санках.
A young mum was carrying her child on a sledge.
Молодое новое поколение появилось в литературе.
A young new generation has appeared in literature.
Абсолютно ничто не может оправдать эти действия.
Absolutely nothing can justify these actions.
В соответствии с действующим законодательством, война с террором прямая обязанность ФСБ.
According to current legislation, the war on terror is the FSB's direct responsibility.
По расчетам экспертов,
According to experts' calculations,
По мнению экспертов, проблема является результатом вирусной эпидемии.
According to experts, the problem is the result of a virus outbreak.
Добавить оливковое масло и уксус тертой свеклы.
Add olive oil and vinegar to a grated beetroot.
По требованию клиента может быть установлено дополнительное оборудование.
Additional hardware can be installed at the client's request.
Взрослые не должны делать детские задачи для них.
Adults shouldn't do children's tasks for them.
После бессонной ночи я встал слабый и измученный.
After a sleepless night I got up weak and exhausted.
Через сорок пять минут учитель закончил урок.
After forty-five minutes the teacher finished the lesson.
После этого мы решили арендовать квартиру.
After this we decided to rent a flat.
После этого охранники смогли удержать его и вывести его из зала.
Afterwards security guards were able to restrain him and lead him out of the hall.
Увы, реальность очень далека от их розовых мечтаний.
Alas, reality is very far away from their rosy dreams.
Александр Сергеевич Пушкин великий поэт начала ХIХ века.
Aleksandr Sergeevich Pushkin is a great poet of the start of the nineteenth century.
Александр отдает свою речь на французском языке.
Aleksandr is giving his speech in French.
Алексей Толстой является автором знаменитой исторической книги Петра I.
Aleksey Tolstoy is the author of the famous historical book Petr I.
Ален является активным и общительным ребенком.
Alena is an active and sociable child.
Алиса, ты пойдешь с нами?
Alisa, will you come with us?
Все , кроме одного члена аудитории будут хлопать.
All apart from one member of the audience are clapping.
Все Приветствуйте
All hail the
Все ад сломался, когда вы были за границей.
All hell broke loose while you were abroad.
Все виды людей идут в храм.
All kinds of people go to the temple.
Вся земля в этой стране является государственной собственностью.
All land in this country is state property.
Все производители предлагают продукты, которые практически идентичны по своим техническим условиям.
All manufacturers offer products that are almost identical according to their technical specifications.
Все данные свидетельствуют , что внеземной разум был вовлечен.
All the evidence indicated that extraterrestrial intelligence was involved.
Вся информация хранится в компьютерной базе данных.
All the information is stored in a computer database.
Все упомянутые медицинское оборудование стоит дорого.
All the mentioned medical equipment is expensive.
Все газеты сообщили об этом инциденте.
All the newspapers reported on this incident.
Все эти продукты хороши для вас.
All these products are good for you.
Все это заставляет нас ожидать дальнейший рост цен на золото.
All this makes us expect a further rise in the price of gold.
Все это должно быть предусмотрено и отмечено в договоре.
All this needs to be foreseen and noted in the agreement.
Прошло почти шесть лет с тех пор.
Almost six years have passed since then.
Хотя это было рано утром, город был жив.
Although it was early in the morning, the city was alive.
Пожилая дама открыла ворота.
An elderly lady opened the gate.
Пожилой человек сидел на стуле.
An elderly man was sitting on the chair.
Пожилая женщина шла по коридору.
An elderly woman walked down the corridor.
Выборы - серьезная политическая битва.
An election is a serious political battle.
Электрический утюг имеет встроенный термостат , который поддерживает заданную температуру.
An electric iron has a built-in thermostat that maintains the set temperature.
рассмотрении An в всех обстоятельствах за чрезвычайной ситуации прошлой ночью все еще проводится.
An examination into all the circumstances behind last night's emergency is still being carried out.
Самодельное взрывное устройство было обнаружено на его лице.
An improvised explosive device was found on his person.
Международный конкурс молодых дизайнеров пройдет этим летом в Нижнем Новгороде.
An international competition of young designers will take place this summer in Nizhny Novogorod.
Расследование этого вопроса в настоящее время ведется.
An investigation into this matter is currently being conducted.
Зонтик никогда не может заменить парашют.
An umbrella can never replace a parachute.
И злоупотребление наркотиками напрямую связано со СПИДом.
And drug abuse is directly connected to AIDS.
И, наконец, моя мечта сбылась.
And finally my dream came true.
А вы пробовали использовать дезодорант?
And have you tried using deodorant?
А сколько языков вы знаете?
And how many languages do you know?
А теперь прочитайте предыдущий абзац еще раз.
And now read the previous paragraph again.
А теперь распишитесь.
And now sign your name.
А теперь сделайте глубокий вдох.
And now take a deep breath.
И теперь вы расскажите мне о себе.
And now you tell me about yourself.
И так лето подошло к концу.
And so summer came to an end.
А потом Боря хотел пойти в туалет.
And then Borya wanted to go to the toilet.
А потом она вышла замуж.
And then she got married.
И тогда мы достигли конечной цели нашей поездки.
And then we reached the final destination of our trip.
И по сей день я не знаю, почему команда не обнаружиться.
And to this day I don't know the reason why the team didn't show up.
А где ваша кошка?
And where's your cat?
И почему вы так откровенны со мной?
And why are you being so frank with me?
Андрей услышал чей - то очень знакомый голос.
Andrey heard someone's very familiar voice.
Андрей однажды убежал из летнего лагеря, потому что ему это не нравилось.
Andrey once ran away from summer camp because he didn't like it there.
Еще два человека сидели рядом с ним на круглом столе.
Another two people were sitting alongside him at the round table.
Любая ситуация , как это потенциально опасно для пациента.
Any situation like this is potentially dangerous for the patient.
Заявки на обучение в МГУ должны быть представлены между
Applications to study at MSU must be submitted between the
Нанесите крем на кожу.
Apply cream to the skin.
Есть люди , единственная разумная форма жизни на планете?
Are humans the only intelligent life form on the planet?
Существует ли какое - либо различие между украинской и российской журналистикой?
Are there any differences between Ukrainian and Russian journalism?
Являетесь ли вы гражданином украинского?
Are you a Ukrainian citizen?
Вы турист или бизнесмен?
Are you a tourist or a businessman?
Вы в настоящее время в контакте с Владимиром?
Are you currently in contact with Vladimir?
Вы в очень плохом боли?
Are you in very bad pain?
Вы уезжаете завтра?
Are you leaving tomorrow?
Вы действительно не собираетесь идти с нами?
Are you really not going to come with us?
В детстве я часто ходил на море с родителями.
As a child I often used to go to the seaside with my parents.
В результате
As a result
В результате теракта
As a result of the terrorist attack
В результате были нарушены жизненно важные функции его тела.
As a result, the vital functions of his body were violated.
Как дети, вы сказали друг другу страшные истории о дьяволов, ведьм и русалок?
As children, did you tell one another scary stories about devils, witches and mermaids?
Как показало исследование,
As the survey showed,
Попросите его показать вам Москву.
Ask him to show you Moscow.
В школе я был избран председателем по биологии клуба.
At school I was elected as chairman for the biology club.
В этот момент раздался звонок в дверь!
At that moment the doorbell rang!
В то время генерал передал срочный пакет.
At that time the general was handed an urgent package.
В то же время он отметил некоторое улучшение в экономике страны.
At the same time, he noted some improvement in the country's economy.
В то время мне было всего четыре года.
At the time I was only four years old.
В то время это было модно носить длинные платья.
At the time it was fashionable to wear long dresses.
В то время мой младший брат помог мне.
At the time my younger brother helped me.
В то время , первый журнал статьи о романе «Мастере и Маргарите» издавались.
At the time the first journal article on the novel 'The Master and Margarita' was being published.
В то время эта фраза распространилась по всей стране.
At the time this phrase spread throughout the whole country.
В этот момент автобус проходит мимо.
At this moment a bus goes past.
В это время голос режиссера пришел по радио.
At this time the director's voice came over the radio.
В какой кассе билеты для следующего шоу продаются?
At which box office are tickets for the next show being sold?
В вашем возрасте я уже было двое детей.
At your age I already had two children.
Авторы держать права на публикацию своей работы.
Authors hold publication rights for their work.
Балет это тяжелая работа.
Ballet is hard work.
Будьте осторожны: отойти от края платформы.
Be careful: move away from the edge of the platform.
Будьте осторожны: это ваша последняя попытка.
Be careful: this is your final attempt.
Будьте честны: кто вы должны дать деньги?
Be honest: who were you supposed to give the money to?
Перед отплытием они молились в течение длительного времени , и приносили жертвы воде духа.
Before sailing they prayed for a long time and made sacrifices to the water spirit.
Большие волны ударяются о берег с громким всплеском.
Big waves hit the shore with a loud splash.
Птицы летят над рекой.
Birds are flying above the river.
Пограничные чиновники проверяют паспорта пассажиров.
Border officials are checking the passengers' passports.
Но поскольку у них не было много денег, они отправили короткую телеграмму.
But because they didn't have much money, they sent a short telegram.
Но логика подсказывает , что это нереально.
But logic suggests that it's unrealistic.
Но это не справедливо, папа: ты обещал мне щенка после того, как все!
But that's not fair, dad: you did promise me a puppy after all!
Но мальчик Саша вскоре отправили обратно в Киев.
But the boy Sasha was soon sent back to Kiev.
Но у них нет никаких доказательств!
But they don't have any evidence!
Но куда я должен идти?
But where should I go?
К ведет себя таким образом , он нарушает закон.
By behaving in this way he is violating the law.
По закону, эти фирмы имеют значительные налоговые льготы.
By law, these firms have considerable tax benefits.
К старту
By the start of the
Кстати, это не простой процесс.
By the way, this isn't a simple process.
Позвоните мне через неделю, пожалуйста.
Call me in a week, please.
Я могу вам помочь?
Can I help you?
Могу я заплатить кредитной картой?
Can I pay by credit card?
Может ли девушка войти в храм без головы покрывается?
Can a girl enter the temple without her head being covered?
Можно ли это сделать проще?
Can it be done any simpler?
Вы можете чувствовать себя ничего?
Can you feel anything?
Вы можете пойти в магазин за хлебом, пожалуйста?
Can you go to the shop for some bread, please?
Вы можете услышать , что странный звук?
Can you hear that strange sound?
Вы действительно можете видеть сквозь стены?
Can you really see through walls?
Можете ли вы вспомнить, что случилось с ним,
Can you recall what happened on the
Вы можете вспомнить свой номер телефона?
Can you remember her telephone number?
Вы можете пересказать мне содержание этой истории?
Can you retell me the contents of the story?
Капитан Теплов уже приступил к выполнению своих обязанностей.
Captain Teplov had already set about carrying out his duties.
Карат является единицей , используемой для измерения веса драгоценных камней.
Carat is a unit used for measuring the weight of precious stones.
Чарльз Дарвин является автором теории эволюции.
Charles Darwin is the author of the Theory of Evolution.
Чехов в этом отношении идет дальше , чем Толстая.
Chekhov in this respect goes further than Tolstoy.
Ребенок, где твой отец?
Child, where's your father?
Дети растут , и одно поколение сменяет другое.
Children grow up and one generation replaces another.
дети, у которых хорошая память.
Children have a good memory.
Дети бегали по зеленой траве.
Children ran on the green grass.
Китайская философия имеет некоторые элементы, которые очень близки к учению Святых Отцов.
Chinese philosophy has some elements that are very close to the teachings of the Holy Fathers.
Выберите правильный ответ.
Choose the correct answer.
Занятия в университете начинают на
Classes at the university start on the
Изменение климата влияет на все страны мира.
Climate change affects all countries of the world.
Закрой глаза.
Close your eyes.
Закрой свой рот.
Close your mouth.
коллекций традиционного искусства из северных стран на выставке в нашем музее.
Collections of traditional art from northern nations are on display in our museum.
Иди сюда и сесть на стул.
Come here and sit down on the chair.
Подойди сюда, пожалуйста.
Come here, please.
Комментарии сделать его легче понять сложный текст.
Commentaries make it easier to understand a complex text.
Он лег на кровать , не снимая обуви.
He lay down on his bed without taking off his shoes.
Компьютеры, радиоприемники, телевизоры и другие электронные приборы стали стандартной частью нашей повседневной жизни.
Computers, radios, televisions and other electronic appliances have become a standard part of our everyday life.
Заинтересованные соседи вызвали полицию.
Concerned neighbours called the police.
Строительство дороги должно начаться в апреле
Construction of the road is due to begin in April
Не могли бы вы прийти немного позже?
Could you come a bit later?
Пересекая дорогу в неустановленных пунктах пропуска опасно.
Crossing the road at unauthorized crossing points is dangerous.
Любопытные лица появились в окнах.
Curious faces appeared at the windows.
Папа пришел домой.
Dad came home.
Папа играл на гитаре и пел.
Dad played the guitar and sang.
Папа был в ужасе от своего решения.
Dad was horrified by my decision.
Даша уже знает буквы «о», «D» и «т».
Dasha already knows the letters 'o', 'd' and 'm'.
Уважаемые дамы и господа, капитан хотел бы приветствовать вас на борту.
Dear ladies and gentlemen, the captain would like to welcome you onboard.
Декабрь пришел с обильными снегопадами.
December came with heavy snowfall.
Решения принимаются на основе консенсуса.
Decisions are made by consensus.
Денис имеет серьгу и татуировка на левом плече.
Denis has an earring and a tattoo on his left shoulder.
Несмотря на трудности , она полна оптимизма.
Despite the difficulties she is full of optimism.
Разве я объяснить это вам ясно?
Did I explain it to you clearly?
Знаете ли вы , что предыдущий владелец дома?
Did you know the previous owner of the house?
Удалось ли вам отметить номерной знак автомобиля?
Did you manage to note the car's number plate?
Вы предоставить ей медицинскую помощь?
Did you provide her medical assistance?
Вы помните название отеля?
Did you remember the name of the hotel?
Принимали ли вы мою книгу?
Did you take my book?
Вы хотите спросить меня что - то?
Did you want to ask me something?
Диетологи составили список самых здоровых видов пищи.
Dieticians have drawn up a list of the most healthy types of food.
Не говорить или двигаться , а ваше кровяное давление принимаются.
Do not speak or move while your blood pressure is being taken.
Есть ли эта лестница ведет на улицу?
Do these stairs lead out on to the street?
Согласны ли вы , чтобы выйти за меня замуж?
Do you agree to marry me?
Do you already have a plan of action?
Do you already have a plan of action?
Вы получаете чувство удовольствия от занятий спортом?
Do you get a feeling of pleasure from playing sport?
У вас есть карта Московской области?
Do you have a map of the Moscow region?
У вас есть ноутбук с вашими конспектами?
Do you have a notebook with your lecture notes?
Есть ли у вас какие - либо скидки для постоянных клиентов?
Do you have any reductions for long-term clients?
Есть ли у Вас опыт преподавания?
Do you have any teaching experience?
Ты знаешь этого человека?
Do you know this person?
Вы часто ходите в театр?
Do you often go to the theatre?
Как вы думаете , что пенсионная реформа не удалась?
Do you think that the pension reform was a failure?
Вы хотите выпить?
Do you want a drink?
Вы хотите стать профессиональным музыкантом?
Do you want to be a professional musician?
Вы беспокоитесь перед экзаменом?
Do you worry before an exam?
Врачи против рекламной медицины.
Doctors are against advertising medicine.
Врачи принимают меры по борьбе с эпидемией.
Doctors are taking measures to combat the epidemic.
Он был женат четыре раза.
He was married four times.
Кинологи с собаками, специально обученными для поиска взрывчатых веществ прибыли.
Dog handlers with dogs that are specially trained to find explosives arrived.
Домашнее насилие считается серьезным нарушением прав человека.
Domestic violence is considered a serious breach of human rights.
Не забудьте указать имя, фамилию и возраст ребенка.
Don't forget to state the name, surname and age of your child.
Десятки компаний были разрушены; сотни людей остались без работы.
Dozens of companies have been ruined; hundreds of people have been left without work.
Нарисуйте прямую линию от точки А до точки В.
Draw a straight line from point A to point B.
Выпей немного воды.
Drink some water.
Капля , если вы приехали в Волгоград.
Drop by if you come to Volgograd.
Во время беременности больше железа необходимо, особенно в последние месяцы.
During pregnancy more iron is needed, especially in the later months.
В течение недели астрономы наблюдали большое пятно на поверхности Солнца.
During the week astronomers observed a large spot on the surface of the sun.
Выборы в нижнюю палату парламента приближались.
Elections for the lower chamber of parliament were drawing closer.
Частота перевода на английский язык; D рассеивание
English translation frequency; D dispersion
Даже сейчас мы не можем исключить возможность того, что было сделана ошибка.
Even now we can't exclude the possibility that a mistake was made.
Стоимость каждого SMS
Every SMS costs
Каждый взрослый когда - то был ребенком.
Every adult was once a child.
Каждый ребенок нуждается в индивидуальном подходе.
Every child needs an individual approach.
Каждая девушка задавала себе этот вопрос.
Every girl has asked herself this question.
Каждая революция приводит к человеческим жертвам.
Every revolution results in casualties.
Каждый год папе было труднее свести семью вместе.
Every year dad found it harder to keep the family together.
Каждый год дизайнеры создают новые моды и стили одежды.
Every year designers create new fashions and styles of clothing.
Все согласились с моим предложением.
Everyone agreed to my suggestion.
Каждый может плавать , где я живу.
Everyone can swim where I live.
Каждый дарит подарки друг другу на Новый год.
Everyone gives presents to each other at New Year.
Каждый слышал звук выстрела.
Everyone heard the sound of the gunshot.
Все вскочили на своих лошадей.
Everyone jumped on their horses.
Все ясно видно отсюда.
Everything is clearly visible from here.
Все будет в порядке; Ваша мама будет лучше.
Everything is going to be okay; your mum is going to get better.
Все предположили , что оба преступления были проведены одним и тем же лицом.
Everything suggested that both crimes had been carried out by the same person.
Все было готово для церемониального приема.
Everything was ready for the ceremonious reception.
Дорогие магазины выстраиваются на центральной площади города.
Expensive shops line the town's central square.
Эксперты считают , что обвинение будет поддерживать депутатов - коммунистов.
Experts believe that the charge will be supported by Communist deputies.
Очевидцы утверждают, что видели НЛО.
Eyewitnesses claim to have seen the UFO.
Известные актеры выступали здесь.
Famous actors performed here.
Фантастическая новость: я была предоставлена возможность выступить перед камерой.
Fantastic news: I've been given the opportunity to perform in front of the camera.
Опасаясь возмущение общественности, он покинул страну.
Fearing public outrage, he left the country.
Женские лидеры труднее выдержать нагрузку , чем мужчины - лидеры.
Female leaders find it harder to withstand the workload than male leaders.
Наконец измельчить
Finally chop
Для получения дополнительной информации отправьте нам письмо по электронной почте.
For additional information send us an e-mail.
За свои прекрасные работы он получил степень доктора наук и получил звание профессора.
For his many excellent works he received the degree of Doctor of Sciences and was awarded the title of Professor.
Для меня радио большое достижение; для вас это просто повседневный предмет бытовой.
For me the radio is a great achievement; for you it's just an everyday household object.
Из соображений безопасности эксперимент был выполнен в специальном бункере.
For safety reasons the experiment was carried out in a special bunker.
По какой - то причине они дают нам слишком много заданий.
For some reason they're giving us too many assignments.
За последний год
For the last year
Для этого я готов заплатить любую сумму.
For this I'm willing to pay any amount.
Для этого блюда приготовить рис обычным способом.
For this meal cook rice in the usual way.
Прости меня, Наташа!
Forgive me, Natasha!
Сорок дней прошло.
Forty days passed.
Французские и российские законы допускают двойное гражданство.
French and Russian laws permit dual citizenship.
Отсюда можно сделать вывод о том , что вы неграмотны.
From this we can conclude that you are illiterate.
Время от времени шаги были слышны в коридоре.
From time to time footsteps could be heard in the corridor.
С какого возраста дети будут учить читать?
From what age should children be taught to read?
Средства на их приобретение были выделены из местного бюджета.
Funds for their acquisition were allotted from the local budget.
Средства в местный бюджет выросли на
Funds to the local budget have gone up by
Гена и я обсуждал несколько раз , что мы будем делать , когда мы закончим школу.
Gena and I have discussed several times what we're going to do when we finish school.
Грузинские красные вина хорошо известны потребителю.
Georgian red wines are well known to the consumer.
Дайте мне деньги , и все будет в порядке.
Give me the money and everything will be fine.
Глеб сделал себя комфортно в мягком кресле.
Gleb made himself comfortable in the soft armchair.
Идите вперед и ничего не бойтесь.
Go forward and fear nothing.
Идите прямо домой с работы и не болтаться где - нибудь.
Go straight home from work and don't hang about anywhere.
Бабушка стоит на коленях и молится перед иконой.
Grandma is kneeling and praying before the icon.
Здесь растет зеленая трава.
Green grass grows here.
Валовой региональный продукт увеличился на
Gross Regional Product increased by
Руки вверх! Вы арестованы!
Hands up! You're under arrest!
Повесьте всю одежду в шкафу.
Hang all the clothes in the wardrobe.
Вы уже были к врачу?
Have you already been to the doctor's?
Вы уже выбрали свою будущую карьеру?
Have you already chosen your future career?
Вы уже решили , что вы собираетесь делать со своей долей сокровищ?
Have you already decided what you are going to do with your share of the treasure?
Вы уже читали книгу , которую я вам дал?
Have you already read the book that I gave you?
Вы уже посетили ваш избирательные подопечные?
Have you already visited your electoral ward?
Вы сделали свой английский язык домашнее задание?
Have you done your English language homework?
Вы установили личность виновника?
Have you established the identity of the culprit?
Вы заперли дверь внизу?
Have you locked the door at the bottom?
Вы потеряли ключи от дома снова?
Have you lost the house keys again?
Были ли вы подготовлены презентации?
Have you prepared your presentation?
Вы действительно сделали все это сами?
Have you really done all this yourself?
Он наткнулся на человека , одетого в серый костюм в дверях.
He bumped into a man wearing a grey suit in the doorway.
Он пришел сюда , чтобы узнать о судьбе своего отца.
He came here to find out about the fate of his father.
Он не может ездить на велосипеде.
He can't ride a bike.
Он не может и никогда не сможет, сделать что - нибудь.
He can't, and never could, do anything.
Он переоделся в синий костюм.
He changed into a blue suit.
Он , очевидно , имеет очень сильный и форму тела.
He clearly has a very strong and fit body.
Поэтому он стремится к достижению своих целей.
He consequently sought to achieve his goals.
Он даже не показывает , что он был в боли.
He didn't even show that he was in pain.
У него не было каких - либо ценных вещей.
He didn't have any valuable belongings.
Он не успел получить очень далеко.
He didn't manage to get very far.
Он не работал в течение длительного времени.
He didn't work for a long time.
Он умер на линии фронта в первые дни войны.
He died on the front line during the first days of the war.
Он не принадлежит ни к какой политической партии.
He doesn't belong to any political party.
Он не говорит ни одного иностранного языка.
He doesn't speak a single foreign language.
Он выпил чашку зеленого чая.
He drank a cup of green tea.
Он выпил водки, закурил сигарету и сел у окна.
He drank some vodka, lit a cigarette and sat down by the window.
Он нарисовал горизонтальную линию.
He drew a horizontal line.
Он протянул свой стакан , чтобы он мог получить еще вину.
He extended his glass so that he could get some more wine.
Он тосковал в чужой стране.
He felt homesick in a foreign country.
Он наполнил пустую бутылку с холодной водой.
He filled the empty bottle with cold water.
В конце концов он нашел работу.
He finally found a job.
Он дал Владимиру длинный, внимательный взгляд.
He gave Vladimir a long, attentive look.
он получил мобильный телефон из кармана.
He got a mobile phone out of his pocket.
Он получил право на маяк на крайнем севере оконечности острова.
He got right to the lighthouse on the far north tip of the island.
У него был огромный букет цветов в руках.
He had a huge bouquet of flowers in his hands.
Он имел прекрасную идею.
He had an excellent idea.
Он был значительно больше денег , чем я.
He had considerably more money than I did.
Он имеет вид, умные и красивые лица.
He has a kind, clever and beautiful face.
У него светлые волосы и голубые глаза.
He has light hair and blue eyes.
Он внес значительный вклад в исследование на арктических растений.
He has made a considerable contribution to research on Arctic plants.
У него есть сильные руки.
He has strong hands.
Он помогает пациентам независимо от их возраста или пола.
He helps patients regardless of their age or sex.
Он абсолютно уверен, что он прав.
He is absolutely certain that he is right.
Он находится в отделении интенсивной терапии в тяжелом состоянии.
He is in an intensive care unit in a serious condition.
Он находится в серьезной опасности.
He is in serious danger.
Он не соблюдает пост.
He is not observing the fast.
Он все еще жив.
He is still alive.
Он поддерживается
He is supported by
Он не является членом моей семьи.
He isn't a member of my family.
Он держал свою атлетическую фигуру, даже когда он состарился.
He kept his athletic figure even when he got old.
Он поцеловал ее розовые губы.
He kissed her pink lips.
Он переходит из кухни в коридор , а затем в его комнату.
He passes from the kitchen to the corridor and then to his room.
Он обещал вернуться через месяц.
He promised to come back in a month.
Он обещал жениться на мне и исчез!
He promised to marry me and vanished!
Он отдернул правый ящик стола.
He pulled open the right-hand drawer in his desk.
Он положил ярко - красный шарф вокруг его шеи.
He put a bright red scarf around his neck.
Он положил строгий запрет на любое входя в его кабинет.
He put a strict ban on anyone entering his office.
Он положил все свои деньги в создание бизнеса.
He put all his money into setting up the business.
Он недавно вернулся из поездки по Италии.
He recently returned from a trip around Italy.
Он отказался раскрывать имена своих клиентов.
He refused to disclose the names of his clients.
Он отказался есть в течение двух дней.
He refused to eat for two days.
Он напомнил нам о том , что отделение церкви от государства было написано в Конституции.
He reminded us that the separation of the church from the state was written in the Constitution.
Он сообщил о краже его лодки в полицию.
He reported the theft of his boat to the police.
Он сказал , что он пришел из Франции.
He said that he'd come from France.
Он сказал , что единственное слово русского языка, что ему удалось узнать: «! Это»
He said the only word of Russian that he'd managed to learn: 'This!'
Он сел на ближайший стул.
He sat down on the nearest chair.
Он увидел свою дочь в первый раз после войны.
He saw his daughter for the first time after the war.
Он говорит , что он никогда не был там.
He says that he's never been there.
Он говорит , что это честно заработанные деньги.
He says that this is honestly earned money.
Он вздыхает с ностальгией о недавнем прошлом.
He sighs nostalgically about the recent past.
Он иногда страдает от страшной боли в спине.
He sometimes suffers from terrible back pain.
Он провел три месяца в переполненной камере.
He spent three months in an overcrowded cell.
Затем он штампы документы и передает их мне.
He stamps the documents and then hands them to me.
Он стоит , как будто он памятник.
He stands as if he's a monument.
Он начал чувствовать себя горячим при ходьбе быстро.
He started to feel hot from walking quickly.
Он думал , что кто - то в соседней комнате.
He thought that there was someone in the next room.
Он достал платок из заднего кармана и высморкался.
He took a handkerchief from his back pocket and blew his nose.
Он был добросовестным работником.
He was a conscientious worker.
Он был несколько минут позже.
He was a few minutes late.
Он был толстенький мальчик.
He was a plump young boy.
Он был рослый человек, около сорока пяти лет.
He was a strapping man, around forty-five years old.
Ему посоветовали держаться правой стороны .
He was advised to keep to the right.
Его попросили вернуть книги в библиотеку.
He was asked to return the books to the library.
Он был вынужден признать свое поражение.
He was forced to admit defeat.
Он был колеблющимся о разговоре с девушкой.
He was hesitant about speaking to the girl.
Он был плохо подготовлен к суровой реальности жизни в полиции.
He was ill-prepared for the harsh reality of life in the police force.
Он был в хорошем настроении.
He was in a good mood.
Он был в спешке , чтобы вернуться домой как можно скорее.
He was in a hurry to go home as soon as possible.
Он был ответственным отдела по связям с общественностью.
He was in charge of the PR department.
Он был убит выстрелом в грудь.
He was killed by a shot to the chest.
Он работает в американской компании , которая обеспечивает безопасность аэропорта.
He works at an American company that provides airport security.
Он работает и зарабатывает много денег.
He works hard and earns a lot of money.
Он так много работает!
He works so much!
Он только почувствовал страх однажды в его жизни.
He'd only felt fear once in his life.
Он отличный игрок.
He's a great player.
Он руководитель отдела в крупном банке.
He's a head of a department at a large bank.
Он хорошо известный русский ученый.
He's a well-known Russian scholar.
Он собирался ехать в далекий северный город , чтобы увидеть свою мать.
He's about to go to a distant northern town to see his mother.
Он действует так , как будто я не существую.
He's acting as if I don't exist.
Он живет в постоянном страхе в течение многих лет.
He's been living in constant fear for many years.
Он изучает английский язык со второго года.
He's been studying English since the second year.
Он странно себя.
He's behaving strangely.
Он идет в течение пяти минут.
He's coming in five minutes.
В настоящее время он служит в армии.
He's currently serving in the army.
Он делает самую большую ошибку в своей жизни.
He's making the biggest mistake of his life.
Он мой близкий друг и надежный деловой партнер.
He's my close friend and a reliable business partner.
Он не доволен своей зарплатой.
He's not happy with his salary.
Он спит на кровати.
He's sleeping on the bed.
Он лучший ученик в классе.
He's the best pupil in the class.
Он является наиболее вероятным кандидатом на пост главы государства.
He's the most likely candidate for the head of state.
Он, как и все дети, любят сладости.
He, as all children, loved sweets.
Головная боль может быть симптомом более серьезного заболевания.
Headache may be a symptom of a more serious illness.
Здравствуйте, Марина!
Hello, Marina!
Ее поведение раздражает других.
Her behaviour irritated the others.
Ее отец был государственным чиновником.
Her dad was a state official.
Ее судьба находится в наших руках.
Her destiny is in our hands.
Ее лицо выражало подозрение.
Her face expressed suspicion.
Ее друзья знали , что у нее больной ребенок.
Her friends knew that she had a sick child.
Ее мать недавно умерла от тяжелой болезни.
Her mother recently passed away from a serious illness.
Ее тихий голос успокоил меня.
Her quiet voice put me at ease.
ее улыбка исчезла в одно мгновение.
Her smile disappeared in an instant.
Ее голос звучал спокойно.
Her voice sounded calm.
Ее работа оказала огромное влияние на меня.
Her work had a huge influence on me.
Вот хороший пример: давайте предположим , что вы пришли в ресторан , чтобы пообедать.
Here is a good example: let's assume that you've come to the restaurant to have lunch.
Здесь течение реки не так сильно.
Here the river's current is not so strong.
Здесь вода кристально чистая и пляж хороший.
Here the water is crystal clear and the beach is good.
Здесь вы можете прочитать о преимуществах и недостатках различных типов внедорожников.
Here you can read about the advantages and disadvantages of various types of off-road vehicles.
Вот мой ноутбук.
Here's my notebook.
Вот наш дом.
Here's our house.
Эй, ребята, это Варя здесь?
Hey, lads, is Varya here?
Эй, кто там бросает камни?
Hey, who's throwing stones over there?
Мониторы высокого разрешения всегда лучше для ваших глаз.
High-resolution monitors are always better for your eyes.
Историки утверждают , что история человечества является чередованием больших и малых войн.
Historians claim that the history of mankind is the alternation of major and minor wars.
История была моим любимым предметом в школе.
History was my favourite subject at school.
Как я ненавижу рано вставать!
How I hate getting up early!
Как мы будем жить без электричества?
How are we going to live without electricity?
Как ваши дети проводить праздники?
How are your children spending the holidays?
Как я могу попасть туда?
How can I get there?
Как я могу добраться до почтового отделения?
How can I get to the post office?
Как я могу добраться до станции?
How can I get to the station?
как можно определить возраст кошки по ее зубам?
How can you determine the age of a cat by its teeth?
Как вы можете относиться к старому другу , как это!
How can you treat an old friend like that!
Как вам фильм?
How did you like the film?
Как я могу получить назначение в вашей клинике?
How do I get an appointment at your clinic?
Как вы нарисовать круг без компаса?
How do you draw a circle without a compass?
Как вы проводите свободное время?
How do you spend your free time?
Как высоко вы можете рассчитывать?
How high can you count?
Сколько времени это займет , чтобы получить визу?
How long does it take to get a visa?
Сколько вы зарабатываете в год?
How much do you earn a year?
Сколько вы платите за квартиру?
How much do you pay for the flat?
Сколько стоит пакет из десяти яиц стоил?
How much does a pack of ten eggs cost?
Насколько это принято чаевые в вашей стране?
How much is it customary to tip in your country?
Сколько стоит билет?
How much is the ticket?
Тем не менее, ученые решили эту проблему.
However, scientists have solved this problem as well.
Тем не менее, есть некоторые непредвиденные события прямо в последний момент.
However, there were some unforeseen developments right at the last moment.
Люди способны к неограниченной любви.
Human beings are capable of unbounded love.
Я советую вам , чтобы получить эту книгу.
I advise you to get this book.
Я почти потерял сознание от испуга.
I almost lost consciousness from the fright.
Я тоже живу в Германии.
I also live in Germany.
Я всегда мечтал о большой дружной семье.
I always dreamed of having a big happy family.
Я всегда закончить то , что я начинаю.
I always finish what I start.
Я всегда говорю правду.
I always tell the truth.
Я прошу вашей помощи.
I am asking for your help.
Я снять квартиру в первый раз.
I am renting a flat for the first time.
Я прошу всех встать.
I ask everyone to stand.
Я считаю , что это единственный случай такого рода в истории человечества.
I believe that this is the only case of its kind in the history of mankind.
Я купил большую бутылку кока-колы.
I bought a big bottle of Coca-Cola.
я привез эти книги из Москвы.
I brought these books from Moscow.
Я называю маму каждый день.
I call mum every day.
Я приехал в Россию шесть месяцев назад.
I came to Russia six months ago.
Я могу привести конкретный пример.
I can give a specific example.
Я слышу какой - то странный шум.
I can hear some kind of strange noise.
Я могу признать голоса моих друзей.
I can recognize the voices of my friends.
Я могу писать и говорить по-белорусски.
I can write and speak Belarusian.
Я не могу быть отделен от своих близких!
I can't bear being separated from my loved ones!
Я не сомневаюсь , что депутаты поддержат этот законопроект.
I don't doubt that deputies will support this bill.
Я даже не знаю , живы ли они.
I don't even know whether they are alive.
У меня нет каких - либо несанкционированных товаров.
I don't have any unauthorized goods.
У меня нет времени.
I don't have time now.
У меня нет времени , чтобы забрать нашу дочь из школы.
I don't have time to pick up our daughter from school.
Я его не знаю вообще.
I don't know him at all.
Я не знаю , как мне хватило сил , чтобы пройти через эти семь дней.
I don't know how I had the strength to get through those seven days.
Я не люблю моих коллег по работе очень много.
I don't like my work colleagues very much.
Я не помню ее фамилии.
I don't remember her surname.
Я не думаю , что дождь прекратится к вечеру.
I don't think that the rain will stop by the evening.
Я не хочу пива!
I don't want any beer!
Я не хочу уходить отсюда.
I don't want to move away from here.
я не чувствую радости от этой победы.
I feel no joy from this victory.
Я считаю , испанский гораздо проще , чем немецкий.
I find Spanish much easier than German.
Я закончил школу с золотой медалью.
I finished school with a gold medal.
Мне было трудно убедить ее пойти к врачу.
I found it hard to convince her to go to the doctor's.
Я очень устаю к вечеру.
I get very tired towards the evening.
Я получил свой билет на поезд домой заранее.
I got my train ticket home beforehand.
Я получил эту книгу из библиотеки.
I got this book from the library.
Я закончил институт с отличием.
I graduated from the institute with a distinction.
Я вырос в большой семье.
I grew up in a large family.
Я вырос в бедной семье.
I grew up in a poor family.
У меня были проблемы изменения каналов.
I had problems changing channels.
У меня была идея написать книгу.
I had the idea of writing a book.
Я должен был часами сидеть за столом делать бумажную работу.
I had to spend hours sitting behind a desk doing paper work.
Я случайно услышал разговор двух молодых людей в магазине вчера.
I happened to hear the conversation of two young people in a shop yesterday.
У меня есть красивый, молодой и богатый муж.
I have a handsome, young and rich husband.
У меня есть катер с очень мощным двигателем.
I have a motorboat with a very powerful engine.
У меня четверо детей: один мальчик и три девочки.
I have four children: one boy and three girls.
У меня два младших брата.
I have got two younger brothers.
Я никогда не был в России.
I have never been to Russia.
Я понятия не имею , что делать дальше.
I have no idea what to do next.
У меня нет денег.
I have no money.
У меня для вас две новости: одна хорошая, одна плохая.
I have two pieces of news for you: one good, one bad.
Я работал в банковском секторе больше, чем
I have worked in the banking sector for more than
Я услышал шаги за дверью.
I heard footsteps outside the door.
Я помог детям , чтобы забрать свои игрушки и сказал им , чтобы лечь спать.
I helped the children to pick up their toys and told them to go to bed.
Я надеюсь , что этот метод будет использоваться в России.
I hope that this method will be used in Russia.
Я надеялся , что он был моим другом.
I hoped that he was my friend.
Я вступил в партию Яблоко после ее поражения в
I joined the Yabloko party following its defeat in the
Я только что прошел в столовую.
I just passed the canteen.
Я просто хочу знать, в чем причина смерти моего сына.
I just want to know what the cause of my son's death was.
Мне нравится, когда приходят гости, но сегодня это не подходящее время.
I like it when guests come, but today isn't an appropriate time.
Я люблю слушать радио в машине.
I like listening to the radio in the car.
Мне нравится синий цвет.
I like the colour blue.
Я живу на четвертом этаже.
I live on the fourth floor.
Я смотрел на фотографии , висящей над столом.
I looked at the photograph hanging above the desk.
Я сделал три ошибки в диктовку.
I made three mistakes in the dictation.
Я встретил бывший одноклассник на другой день.
I met a former classmate the other day.
Я никогда не мог попасть домой до конца сегодняшнего дня.
I might not get home until late today.
Я должен записать эту фразу в моей записной книжке .
I must write down this phrase in my notebook.
I need time to think and collect my thoughts.
I need time to think and collect my thoughts.
Мне нужно , чтобы суметь попасть в банк до десяти часов.
I need to manage to get to the bank by ten o'clock.
Мне нужно сказать несколько слов к старому другу.
I need to say a few words to an old friend.
Мне нужно поговорить с вами о чем - то очень важном.
I need to speak to you about something very important.
Мне нужно распаковать коробку книг.
I need to unpack a box of books.
Я никогда не имел каких - либо немецких друзей.
I never had any German friends.
У меня часто бывают странные сны.
I often have strange dreams.
Мне часто приходится переговоров стул.
I often have to chair negotiations.
Я приказываю вам сложить оружие и сдаться.
I order you to lay down your weapons and surrender.
Я играл незначительную роль в эпизоде этого фильма.
I played a minor role in an episode of this film.
Я предпочитаю одежду классического стиля.
I prefer clothes of a classic style.
Я предлагаю тост нашему другу, чей день рождения он сегодня.
I propose a toast to our friend, whose birthday it is today.
Я редко вижу его.
I rarely see him.
Я сел в удобное кресло.
I sat down in the comfortable armchair.
Я провел несколько часов бродил по берегу канала.
I spent several hours wandering along the bank of the canal.
Я рассказал о результатах космических миссий.
I spoke about the results of space missions.
Я все - таки удалось найти ошибку в программе.
I still managed to find a mistake in the program.
Я учусь в университете.
I study at university.
Я подозревал , что он будет делать что - нибудь за деньги!
I suspected that he would do anything for money!
Я беру чистый лист бумаги и ручку.
I take a blank sheet of paper and a pen.
Я думаю, было бы лучше взять собаку.
I think it'd be better to get a dog.
Я думаю , вы правы: это роза.
I think you're right: it's a rose.
Я взял полную тарелку жареной рыбы.
I took a full plate of fried fish.
Я стараюсь помочь всем , кто приходит ко мне с просьбой.
I try to help anyone who comes to me with a request.
Я использовал , чтобы иметь длинные волосы.
I used to have long hair.
Раньше я работала медсестрой в детской поликлинике.
I used to work as a nurse in a children's polyclinic.
Я обычно встаю в
I usually get up at
Я ждал и ждал, но не позвонил.
I waited and waited, but didn't get a call.
Я встаю рано.
I wake up early.
Я хочу попросить вас об одолжении.
I want to ask you a favour.
Я хочу жить в мире и чувствовать себя в безопасности.
I want to live in peace and feel safe.
Я хочу опубликовать свои стихи.
I want to publish my poetry.
Я хочу , чтобы отправить посылку другу.
I want to send a parcel to a friend.
Я хотел напомнить вам, какая разница между этими явлениями.
I wanted to remind you what the difference is between these phenomena.
Я хотел спать, но я не мог упасть.
I wanted to sleep, but I couldn't drop off.
Я воспитывалась бабушкой.
I was brought up by my grandmother.
Я был призван в армию после того, как я был исключен из школы.
I was drafted into the army after I'd been expelled from school.
Я был рад получить Ваше письмо. России Радиотехник торговля не была очень успешной в последнее время . Ее состояние стало хуже , и она оказалась в больнице. Воскресение это великая тайна. Эпоха Возрождения в Европе началась. В случае , если реклама пива запрещена? Его жена как - то не поверил этой истории. Новая терминология (от вычислений, спорта и финансов) входит в литературном языке. Была ли у вас какие - либо трудности делают свою домашнюю работу? В Москве прошла Международная выставка городской моды «Джинсы». Я научился плавать.
I was happy to receive your letter.
Я был когда - то здесь.
I was once here.
Я действительно полагаться на вашу помощь.
I was really relying on your help.
Я был направлен на анализ крови.
I was sent for a blood test.
Я проснулся прошлой ночью какой - то странный шум.
I was woken up last night by some kind of strange noise.
Я смотрел фильм в оригинале, на английском языке.
I watched the film in the original, in English.
Я пошел на метро снова и держался за поручень.
I went on the Metro again and held on to the handrail.
Я пошел в ночной клуб вчера.
I went to a nightclub yesterday.
Я буду молчать , если вы дадите мне немного денег.
I will keep quiet if you give me some money.
Я не буду подписывать это соглашение!
I will not sign this agreement!
Я желаю счастливого Рамадана для всех мусульман в Центральной Азии, Россию и другие части мира.
I wish a happy Ramadan to all Muslims in Central Asia, Russia and other parts of the world.
Я проснулся в отличном настроении.
I woke up in a great mood.
Интересно, чей это кошелек?
I wonder whose wallet this is.
Я бы не продать квартиру и лишить семью дома.
I wouldn't sell the flat and deprive the family of a home.
что я в конце концов захочу купить замок где-нибудь на юге Франции.
I'd eventually like to buy a castle somewhere in the south of France.
Я хотел бы верить , что эти славные традиции будут продолжаться.
I'd like to believe that these glorious traditions will continue.
Я хотел бы забронировать место на круиз для себя и для моей жены.
I'd like to book a place on the cruise for myself and for my wife.
Я хотел бы обратить ваше внимание на интересный факт.
I'd like to direct your attention to an interesting fact.
Я хотел бы выразить свое глубокое соболезнование в связи с гибелью моего коллеги.
I'd like to express my deepest sympathy at the loss of my colleague.
Я хотел бы знать , что ученые думают об этом.
I'd like to know what the scientists think about it.
Я бы хотел встретить красивую девушку, которая не курит.
I'd like to meet a nice girl who doesn't smoke.
Я хотел бы, чтобы открыть счет в банке.
I'd like to open an account at your bank.
Я хотел бы поблагодарить всех товарищей за помощь.
I'd like to thank all comrades for their help.
Я хотел бы выпить кофе.
I'd love to have a coffee.
Я буду дома около шести часов вечера.
I'll be at home at around six o'clock in the evening.
Я буду свободен в среду днем.
I'll be free on Wednesday afternoon.
Я буду сегодня поздно.
I'll be late today.
Я вкратце напомнить вам о сути дела.
I'll briefly remind you of the crux of the matter.
Я сделаю все , что вы хотите.
I'll do everything you want.
Я должен дать свое выступление на английском языке.
I'll have to give my presentation in English.
Что такое шесть раз семь?
What is six times seven?
Я назвал его в тысячу раз и оставил сообщение на его автоответчике.
I've called him a thousand times and left messages on his answering machine.
Я высказал свое мнение , и я не собираюсь его менять.
I've expressed my opinion and I don't intend to change it.
У меня есть целая неделя отдыха до начала съемок.
I've got a whole week off before filming begins.
Я вряд ли отозваны что - нибудь из моего счета.
I've hardly withdrawn anything from my account.
Я брал интервью у людей так много раз, но я никогда не давал интервью самому.
I've interviewed people so many times, but I've never been interviewed myself.
Я потерял ключи от плоских три раза.
I've lost the keys to the flat three times.
Я никогда не вызывал никому никаких проблем.
I've never caused anybody any trouble.
Я только что вернулся из отпуска на острове Корфу.
I've only just got back from holiday on the island of Corfu.
Я начал изучать английский язык.
I've started to learn English.
В идеале, мясо не следует давать младенцам , пока они не
Ideally, meat shouldn't be given to babies until they are
Если больше необходимой дозы вводят, он убьет пациента.
If more than the necessary dose is administered, it will kill the patient.
Если опустить детали, то это короткий рассказ.
If we omit the details, then it's a short story.
Если ваш материал не соответствует нашим требованиям, то мы можем отвергнуть его без объяснения причин.
If your material does not meet our requirements, then we may reject it without further explanation.
Игорь и Олег предприниматели из Москвы.
Igor and Oleg are entrepreneurs from Moscow.
Невероятные слухи распространялись вокруг столицы.
Improbable rumours were spreading around the capital.
В
In
В Британии эта цифра приходит к тому,
In Britain this figure comes to
Во Франции реклама алкоголя на телевидении было строго запрещено , так как
In France the advertising of alcohol on television has been strictly prohibited since
В России этот бизнес только начинает развиваться.
In Russia this business is only just starting to develop.
В сентябре, после того как они приняли военную присягу, новобранцы начали свое обучение.
In September, once they had taken the military oath, the new recruits started their training.
В Западной Европе этот фестиваль отмечается с тринадцатого века.
In Western Europe this festival has been celebrated since the thirteenth century.
В жару , как это только возможно время , чтобы пойти на прогулку рано утром.
In heat like this the only possible time to go for a walk is early in the morning.
В моей изо дня в день жизни я люблю носить джинсы и джемпер.
In my day-to-day life I like to wear jeans and a jumper.
На мой взгляд, это совершенно разные вопросы.
In my opinion, these are entirely different issues.
На мой взгляд , он просто идиот.
In my view he is just an idiot.
Для того , чтобы запомнить это слово повторять несколько раз.
In order to remember this word repeat it several times.
По нашему мнению, глобализация всегда существовала.
In our view, globalization has always existed.
В нашем мире основное внимание уделяется материальному благополучию.
In our world most attention is given to material well-being.
В тяжелых случаях вы должны записаться на прием к врачу.
In severe cases you should make an appointment to see a doctor.
В
In the
В случае возникновения спора разделение общего имущества супругов решается в суде.
In the case of a dispute the division of spouses' shared property is decided in court.
В ходе избирательной кампании я регулярно говорил с жителями нашего города.
In the course of the election campaign I regularly spoke to the residents of our town.
В конце концов , я был в состоянии оплатить свои долги.
In the end I was able to pay my debts.
Это был не кто иной , чем нынешний премьер - министр.
It was none other than the current prime minister.
В интересах безопасности представителей городского совета попросили жителей не покидать свои дома.
In the interest of safety representatives of the town council asked residents not to leave their homes.
Утром я приготовить завтрак на кухне.
In the morning I make breakfast in the kitchen.
В этом случае дословный перевод необходим.
In this case a literal translation is necessary.
В этом регионе безработица носит сезонный характер.
In this region unemployment is of a seasonal nature.
В те дни они сняли фильмы без компьютерной графики.
In those days they shot films without computer graphics.
Инна Константиновна надевает пальто в коридоре.
Inna Konstantinovna is putting on her coat in the hallway.
Разведчики проходят специальную подготовку здесь.
Intelligence officers undergo special training here.
Есть жесткий матрас на самом деле лучше для спины?
Is a hard mattress really better for your back?
Является ли это что - то серьезное , что это вас беспокоит?
Is it something serious that's worrying you?
Стоит ли посылать маленькие ребенок, скажем, те , в пять лет в летний лагерь?
Is it worth sending young children, say, those in year five to summer camp?
Является ли человечество виноват в изменении климата?
Is mankind to blame for climate change?
Является ли мой вопрос ясно?
Is my question clear?
Обоснованно ли наказание как метод воспитания?
Is punishment as a method of education justified?
Есть ли такая вещь , как вечная любовь?
Is there such a thing as eternal love?
Это ваш пятый брак?
Is this your fifth marriage?
Является ли ваша дочь студент или она работает?
Is your daughter a student or does she work?
Он умолк в квартире.
It fell silent in the flat.
Это очень интересно ежедневное издание о культуре, политике и обществе.
It is a very interesting daily publication about culture, politics and society.
Запрещается носить огнестрельное оружие на плоскость.
It is forbidden to carry firearms onto a plane.
Известно , что человеческое тело состоит из почти
It is known that the human body is made up of almost
Это очевидно для всех , что есть дефицит продуктов питания в стране.
It is obvious to everyone that there is a food shortage in the country.
Это один из самых высоких достижений человеческого интеллекта.
It is one of the highest achievements of human intelligence.
Это привело к началу гражданской войны.
It led to the start of a civil war.
Это выглядит так , как будто у меня будет шанс заработать деньги сегодня.
It looks as though I'll have the chance to earn some money today.
Казалось , что она начнет дождь в любой момент.
It seemed that it would start raining any moment.
Кажется , что зима снова.
It seems that winter is back again.
Кажется, ты меня больше не любишь.
It seems that you don't love me anymore.
Он снова пошел снег в течение ночи.
It snowed again during the night.
Шел снег.
It snowed.
он оказался мой собственный дядя.
It turned out to be my own uncle.
Это был человек вокруг
It was a man around
Это был один-летний ребенок , который до сих пор не научились стоять на ногах.
It was a one-year-old child who still hadn't learned to stand on its feet.
Это был уже октябрь, но воздух был еще теплым.
It was already October, but the air was still warm.
Было ясно, что он был тяжело болен.
It was clear to me that he was seriously ill.
Это было ранней весной.
It was early spring.
С ним было легко справиться.
It was easy to get on with him.
Это было невозможно слушать ее рассказы , не получая перемешивается.
It was impossible to listen to her stories without getting agitated.
Это было невозможно читать такой большой книги , лежа.
It was impossible to read such a big book lying down.
было рекомендовано , что методы продолжают использоваться.
It was recommended that the methods continue to be used.
Это было очень чисто и уютно.
It was very clean and cosy there.
Это было очень поздно, когда он , наконец , вернулся домой.
It was very late by the time he finally got home.
Это было очень тихо в квартире - шум с улицы едва добрался до четвертого этажа.
It was very quiet in the flat - noise from the street barely made it to the fourth floor.
Это было очень тихо в доме.
It was very quiet in the house.
Это принесет пользу всего общества.
It will benefit the whole of society.
Скоро весна.
It will soon be spring.
Это Жени сегодня день рождения.
It's Zhenya's birthday today.
Это хорошая идея , чтобы выпить чашечку кофе заранее.
It's a good idea to drink a cup of coffee beforehand.
Уже поздно; время идти домой.
It's already late; it's time to go home.
Это темно по всей квартире, но свет на кухне.
It's dark throughout the flat, but a light is on in the kitchen.
Это трудно для меня , чтобы привыкнуть к другой стране.
It's difficult for me to get used to another country.
Это мой долг как адвокат.
It's my duty as a lawyer.
Приятно иметь разговор с умным человеком.
It's nice to have a conversation with an intelligent person.
Не секрет , что чем сложнее устройство, тем больше вероятность того , что это происходит не так.
It's no secret that the more complicated the device, the greater the likelihood of it going wrong.
Это не легко для меня , чтобы найти удобную обувь.
It's not easy for me to find comfortable shoes.
Это не так давно , что эта тема обсуждалась на нашем форуме.
It's not so long ago that this topic was discussed on our forum.
Это не так просто найти работу в незнакомом городе.
It's not so simple to find work in an unfamiliar town.
Это не так часто , что мы встречаемся.
It's not that often that we meet.
Это не самое дешевое косметическое лечение.
It's not the cheapest cosmetic treatment.
Это наш единственный шанс спасти себя.
It's our only chance of saving ourselves.
Это довольно трудно объяснить , почему именно здесь он решил прийти.
It's quite hard to explain why it was here he decided to come.
Вполне возможно , что он будет баллотироваться на второй срок.
It's quite possible that he'll run for a second term in office.
Это так трудно сказать до свидания на родину!
It's so hard to say goodbye to your homeland!
Странно , что наши девушки оказались разные.
It's strange that our girls turned out to be so different.
Это первая находка такого рода в бывшем Советском Союзе.
It's the first find of this kind in the former Soviet Union.
Это первое международное мероприятие такого рода.
It's the first international event of its kind.
Это полицейский , который пришел вчера.
It's the policeman who came yesterday.
Это время для вас , чтобы принять ваши таблетки.
It's time for you to take your tablets.
Это время, когда были объединены силы всего человечества.
It's time that the forces of all mankind were joined.
Это время, когда мы приступили к работе.
It's time that we set to work.
Пришло время , чтобы начать урок!
It's time to begin the lesson!
это время ложиться спать.
It's time to go to bed.
Ивану Алексеевичу пришлось бороться за выживание.
Ivan Alekseevich had to struggle for survival.
Иван Иванович давно служит сотрудник нашего института.
Ivan Ivanovich is a long-serving employee of our institute.
Иван по рации помощь.
Ivan radioed for help.
Иванов послал двух эскизов в Санкт - Петербург; он получил ответ с подтверждением того, что один из них был утвержден и некоторые замечания , касающиеся сведения.
Ivanov sent two sketches to St Petersburg; he received a reply with confirmation that one of them had been approved and some notes concerning the particulars.
Ревность является вполне естественным и нормальным чувством.
Jealousy is a completely natural and normal feeling.
Иудаизм юридически признан в России как традиционная религия.
Judaism is legally recognized in Russia as a traditional religion.
Судя по описанию , как он выглядел, этот человек был капитан Высоковский.
Judging by the description of how he looked, this person was Captain Vysokovsky.
Июль уже здесь.
July is already here.
Так же как и все остальные , они хотели бы подчеркнуть важность их работы.
Just like anyone else they like to emphasize the importance of their work.
Только у нас двоих есть ключ к сейфу.
Just the two of us have a key to the safe.
Катя очень способная девушка, но она ленива.
Katya is a very capable girl, but she's lazy.
Лабораторные тесты показали наличие тяжелых металлов в организме.
Laboratory tests show the presence of heavy metals in the body.
Озеленение было выделено
Landscaping has been allocated
Лариса ничего не знала об искусстве.
Larisa didn't know much about art.
В прошлом году было очень тяжело для меня.
Last year was very hard for me.
Ведущие западные производители придерживаются другого принципа.
Leading Western manufacturers adhere to a different principle.
Листья уже распустились на деревьях.
Leaves have already blossomed on the trees.
Lenochka, вы хотели бы немного больше мороженого?
Lenochka, would you like some more ice-cream?
Леонардо да Винчи стал мастером изображать человеческое тело.
Leonardo da Vinci became a master at portraying the human body.
Занятия проходят во все дни , кроме субботы и воскресенья.
Lessons take place on all days except Saturdays and Sundays.
Позволь мне поцеловать тебя хотя бы один раз!
Let me kiss you at least once!
Давайте встретимся на
Let's meet at
Давайте играть в игру, в то время как мы ждем ответа.
Let's play a game, while we're waiting for a response.
Свет от солнца блестел на поверхности озера.
Light from the sun glistened on the surface of the lake.
Лика была девушка необыкновенной красоты.
Lika was a girl of exceptional beauty.
Лиза принесла поднос с кофейником и некоторые чашки в комнату.
Lisa brought a tray with a coffee pot and some cups into the room.
Слушай меня внимательно, ребята.
Listen to me carefully, guys.
Да здравствует независимая пресса!
Long live the independent press!
Посмотрите внимательно на фотографии.
Look carefully at the photograph.
Посмотрите , как хорошо мой рисунок получился!
Look how well my drawing has turned out!
Посмотрите значение этого слова в словаре.
Look up the meaning of this word in a dictionary.
Обед здесь приходит
Lunch here comes to
Роскошь и элегантность были характерны для этой эпохи.
Luxury and elegance were characteristic of this era.
Люба попросила его идти в сад.
Lyuba asked him to walk to the garden.
Люда посмотрела на учителя с удивлением.
Lyuda looked at the teacher with surprise.
Людмила Алексеева является членом Комиссии по правам человека.
Lyudmila Alekseeva is a member of the Commission on Human Rights.
Многие путают понятия «скромность» и «вежливость».
Many confuse the concepts of 'modesty' and 'politeness'.
Многие выдающиеся художники нарисовали картины религиозных тем.
Many eminent artists painted pictures of religious themes.
Многие литературные произведения были написаны на эту тему.
Many literary works have been written on this theme.
Многие мужчины ведут себя так.
Many men behave like that.
Многие новые телефоны имеют видеокамеру.
Many new telephones have a video camera.
Многие люди жалуются на врачей , что они страдают от хронической усталости.
Many people complain to doctors that they suffer from chronic fatigue.
Маша Кузьмина является студентом педагогического института.
Masha Kuz'mina is a student at the pedagogical institute.
Массовая безработица является серьезной проблемой.
Mass unemployment was a major problem.
Материалы сайта могут быть использованы только с письменного разрешения редакции.
Materials from the site may be used only with the written permission of the editors.
Могу ли я покинуть класс?
May I leave the classroom?
Может быть , мы можем поговорить позже магазин?
Maybe we can talk shop later?
Медики обнаружили , что эти люди страдают от бессонницы и депрессии.
Medics found that these people suffer from insomnia and depression.
Члены руководства компании все отставку вчера.
Members of the company's management all resigned yesterday.
воспоминания старика нахлынули.
Memories of the old man came flooding back.
Мужчины в возрасте старше шестидесяти лет редко говорят о будущем; они больше озабочены с прошлым.
Men aged over sixty rarely talk about the future; they're more concerned with the past.
Меркурий движется быстрее и ближе к Солнцу , чем любая другая планета.
Mercury is moving faster and closer towards the sun than any other planet.
Михаилу Горбачеву, был первым и единственным президентом СССР.
Mikhail Gorbachev was the first and only president of the USSR.
Михаил Николаевич потерял ключи от сейфа.
Mikhail Nikolaevich has lost the keys to the safe.
Миша снова посмотрел на часы.
Misha looked at his watch again.
Кошевой взял книгу и начал читать.
Mishka took the book and started to read.
Смешайте муку с небольшим количеством воды.
Mix the flour with a little water.
Modern society is based on the scientific achievements of previous years.
Modern society is based on the scientific achievements of previous years.
Современная технология позволит решить эту проблему.
Modern technology will allow us to solve this problem.
Молдова богата природными ресурсами, что делает страну очень плодородной сельскохозяйственной зоной.
Moldova is rich in natural resources, which make the country a highly fertile agricultural area.
Молекулы состоят из атомов.
Molecules consist of atoms.
Деньги очень важны.
Money is very important.
Москва была потрясена разграблением ранее беспрецедентного по масштабу и дерзости.
Moscow was shocked by looting of a previously unprecedented scale and audacity.
Большинство тайских блюд очень острые.
Most Thai dishes are very spicy.
Большинство граждан в пользу проведения референдума о независимости.
Most citizens are in favour of holding a referendum on independence.
Больше всего они хотели видеть живые обезьяна.
Most of all they wanted to see live monkeys.
Большинство людей не разделяют его мнение.
Most people don't share his opinion.
Большинство преуспевающих стран являются демократическими государствами.
Most prosperous countries are democratic states.
Мать затрудненное дыхание; Именно поэтому я взял ее в больницу.
Mother has breathing difficulties; that's why I took her to the hospital.
Мать пытается ее шубе перед зеркалом.
Mother is trying on her fur coat in front of the mirror.
мама домохозяйка.
Mum is a housewife.
Маме их ждет.
Mum is waiting for them.
Мама была удивлена его просьбе.
Mum was surprised at his request.
Мама, прости меня!
Mum, forgive me!
Москвичи бегут по дорогам, не обращая внимания на светофоры.
Muscovites run along the roads, not paying attention to traffic lights.
Музыка проникала в ее душу.
Music seeped into her soul.
Музыка играет, и громкий смех может быть услышан.
Music was playing, and loud laughter could be heard.
Мой день рождения в мае.
My birthday is in May.
Мой брат еще в школе.
My brother is still at school.
Моя жена и сын: эти два человека самое главное в моей жизни.
My wife and son: these two people are the most important thing in my life.
Моя жена была настолько плоха позавчера , что она должна была быть доставлена в больницу в машине скорой помощи.
My wife was so bad the day before yesterday that she had to be taken to hospital in an ambulance.
Моя жена, двое детей и свекровь живут со мной.
My wife, two children and mother-in-law live with me.
Моя работа привела меня иметь чувствительный слух.
My work had led me to have sensitive hearing.
Мой рабочий день заканчивается в
My working day finishes at
Моя младшая дочь десять.
My younger daughter is ten.
Надежда Михайловна вошла в мой офис с последней редакцией газеты.
Nadezhda Mikhailovna came into my office with the latest edition of the newspaper.
Наташа не смогла сделать свою домашнюю работу.
Natasha didn't manage to do her homework.
Наташа перемешивая кашу.
Natasha is stirring the porridge.
Естественная история была последним уроком дня.
Natural history was the last lesson of the day.
Рядом, прохожие часто останавливались , чтобы послушать музыканта.
Nearby, passers-by often stopped to listen to the musician.
Тем не менее , он никогда не терял достоинства.
Nevertheless he never lost his dignity.
Нет, конечно, она не брали у них деньги.
No, of course, she didn't take the money from them.
Никто больше не верит в свои обещания.
Nobody believes his promises anymore.
Никто не живет здесь в зимний период .
Nobody lives here in the winter.
Шум, музыка и веселый голос может быть услышан по телефону.
Noise, music and a cheerful voice could be heard over the phone.
Не все евреи думают так.
Not all Jews think like that.
Не все сотрудники получили ссылку для поездки за границу.
Not all employees were given a reference for a trip abroad.
Существительные мужского, женского или среднего рода.
Nouns are of masculine, feminine or neuter gender.
Существительные изменяются в соответствии с делом.
Nouns change according to case.
Теперь я расскажу вам интересную историю.
Now I'll tell you an interesting story.
Теперь я уверен , что эта девушка действительно существовала и что я когда - то знал ее.
Now I'm convinced that this girl really existed and that I once knew her.
Теперь он имеет свою собственную строительную фирму.
Now he has his own construction firm.
Теперь мы будем иметь короткий перерыв.
Now we'll have a short break.
Теперь вы можете управлять своим банковским счетом через Интернет.
Now you can manage your bank account online.
Теперь вы можете работать именно там , где вы находитесь.
Now you can work out exactly where you are.
В настоящее время японская национальная одежда носится в основном на официальных мероприятиях и во время фестивалей.
Nowadays Japanese national dress is worn mainly at official events and during festivals.
В настоящее время многие люди стремятся получить образование за рубежом.
Nowadays many people aim to get their education abroad.
сегодняшний день никто не удивляет тот факт , что существуют такие услуги , как секс по телефону.
Nowadays nobody is surprised by the fact that there are such services as telephone sex.
О, это был ужасный фильм!
Oh, that was a terrible film!
Ах, какой прекрасный щенок!
Oh, what a lovely puppy!
О, какое замечательное шоу!
Oh, what a wonderful show!
Хорошо, есть его собственный путь.
Okay, have it your own way.
Хорошо, давайте не будем спорить по пустякам.
Okay, let's not argue over nothing.
Оля и Владимир отправились к своим родственникам в Санкт - Петербурге.
Olya and Vladimir went to their relatives in St Petersburg.
На
On the
У нее есть свой ключ.
She has her own key.
После того, как он закончил свою военную службу , он вернулся в свою родную деревню.
Once he'd finished his military service he returned to his home village.
После того, как эти вещества были успешно испытаны на животных, они будут испытаны на людях.
Once the substances have been successfully tested on animals, they are tested on humans.
Еще один важный факт , следует принимать во внимание.
One more important fact should be taken into consideration.
Одним из наиболее важных направлений социальных услуг национального здравоохранения.
One of the most important areas of the social services is national health.
Один прекрасный день женщина подошла к ним в холле гостиницы.
One wonderful day a woman approached them in the hotel lobby.
Только настоящий мастер может производить что - то так красиво.
Only a genuine master could produce something so beautiful.
Только квалифицированный специалист может соответствовать газовой плите.
Only a qualified specialist can fit a gas cooker.
Только один раз мы получили необходимую информацию , мы можем принять решение.
Only once we've got the necessary information can we make a decision.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии на сайте.
Only registered users can leave comments on the site.
Только три человека были выпущены в эту тайну.
Only three people have been let into this secret.
Откройте любой текстовый процессор , который имеет проверку орфографии.
Open any word processor that has a spell-checker.
Остап понял, что пора идти.
Ostap realized it was time to go.
Наш канал скоро покажет премьеру фильма.
Our channel will soon show the premiere of the film.
Наша благотворительная помощь семьям , которые с низким уровнем дохода.
Our charity helps families who are on a low income.
Наши дети растут очень быстро.
Our children are growing up very quickly.
клиентской базе Нашей постоянно растет.
Our client base is constantly growing.
Наш враг умный , но жадный человек.
Our enemy is a smart but greedy man.
наших специалистов всегда предложить схему кредитования , которая принимает в ДОХОДОВ клиентов.
Our experts always suggest a crediting scheme that takes into account clients' income.
наша фабрика производит молочные продукты.
Our factory produces dairy products.
Наша финансовая ситуация немного улучшилась в течение этого времени.
Our financial situation improved a little during that time.
Наш первый урок был русским языком.
Our first lesson was Russian language.
Наша первая встреча была в мае
Our first meeting was in May
Наши друзья отправились в другую страну.
Our friends have gone to another country.
Наш отель находится в центре города, недалеко от станции метро «Трубная».
Our hotel is in the city centre close to the 'Trubnaya' Metro station.
Наш доход упал.
Our income has dropped.
Наш журнал объявляет конкурс для своих читателей.
Our journal is announcing a competition for its readers.
Наша библиотека оснащена компьютерами, имеющими доступ в Интернет.
Our library is fitted with computers that have Internet access.
Наша главная задача состоит в том, чтобы сделать управление более эффективным.
Our main task is to make the administration more effective.
Наша главная задача состоит в том, чтобы не поддаваться на эпидемию.
Our main task is to not give in to the epidemic.
Наш брак распался.
Our marriage fell apart.
Наш метод защиты от незаконного копирования работает достаточно хорошо.
Our method of protection against illegal copying works fairly well.
Сосед играет очень громкая музыка в ночное время .
Our neighbour plays really loud music at night.
Наши соседи перестали шуметь в ночное время .
Our neighbours have stopped making noise during the night.
Наши любопытные соседи всегда заглядывают в окна.
Our nosy neighbours are always peeping through the windows.
Наше издательство выпустила последнюю книгу , написанную американским автором Стивена Кинга.
Our publishing house has released the latest book written by the American author Stephen King.
Наши отношения не было один из мастера и его ученика , но один из двух творческих существ, коллег.
Our relationship wasn't one of a master and his pupil but one of two creative beings, colleagues.
Наш корабль отправился с запада на восток.
Our ship travelled from west to east.
Наш сын только три года.
Our son is only three years old.
Наша задача состоит в том, чтобы обеспечить безопасность и благополучие наших пользователей.
Our task is to ensure the safety and well-being of our users.
Наш поезд отходит в
Our train departs in
За последние несколько лет мы делаем все больше и больше покупок в Интернете.
Over the last few years we've been doing more and more shopping on the Internet.
Паника на корабле; только два человека удалось сохранить хладнокровие.
Panic broke out on the ship; only two people managed to keep their cool.
Парк автомобилей в своем обычном месте.
Park the car in its usual place.
Часть его миссии заключается в обсуждении путей прекращения войны.
Part of his mission is to discuss ways of bringing an end to the war.
Участники форума привели примеры сексуальной дискриминации на рабочем месте.
Participants of the forum gave examples of sexual discrimination in the work place.
Проходы этого текста приведены несколько переводчиков , а затем результаты сравниваются.
Passages of this text are given to several translators and then the results are compared.
Павел перемещается вдоль поезда, считая вагонов.
Pavel moved along the train, counting the carriages.
Мир в мире!
Peace to the world!
Люди начинают терять интерес к чтению.
People are starting to lose interest in reading.
Люди были более романтичными века назад.
People were more romantic a century ago.
Люди , которые получают богатые превращаются в рабов своей собственной судьбы.
People who get rich turn into slaves of their own fortune.
Спектакли из детских групп имели место во время открытия выставки.
Performances from children's groups took place during the opening of the exhibition.
Возможно , вы выпили слишком крепкий чай или кофе?
Perhaps you drank too strong tea or coffee?
Петька взял камень и бросил его в воду.
Pet'ka picked up a stone and threw it into the water.
Пожалуйста , не раскрывать свою личность.
Please don't reveal my identity.
Пожалуйста, дайте мне свой адрес, включая ваш почтовый индекс.
Please give me your address, including your post code.
Пожалуйста , пятиться от края платформы; поезд готов уйти.
Please move back from the edge of the platform; the train is ready to depart.
Полицейские составления списка своих друзей и родственников.
Police officers are compiling a list of her friends and relatives.
Полина еще раз постучал в железную дверь.
Polina once again knocked on the iron door.
Вежливость на нашем форуме очень приветствуется.
Politeness on our forum is very welcome.
Политики не всегда учитывают мнение ученых.
Politicians don't always consider the opinions of scientists.
Искоренение нищеты является основной задачей администрации.
Poverty eradication was a fundamental task of the administration.
Цены по сравнению с прошлым августом поднялись на то,
Prices in comparison to those of last August have risen by
Обещай , что не скажешь никому мое настоящее имя.
Promise that you won't tell anyone my real name.
Произнести каждое слово ясно.
Pronounce each word clearly.
Отпустите меня через Киев, в наше посольство.
Put me through to Kiev, to our Embassy.
Поместите знаки препинания в предложение.
Put punctuation marks in the sentence.
Положите книгу на полку, пожалуйста.
Put the book on the shelf, please.
Тихо, успокаивающая музыка играет.
Quiet, calming music is playing.
Перепечатка материалов допускается только со ссылкой на первоисточник.
Reproduction of materials is permitted only with reference to the original source.
Спасатели уже нашли
Rescuers have already found
Жители Москвы сегодня празднуют «День города».
Residents of Moscow are today celebrating their 'town day'.
Рост цен на нефть делает необходимым использование возобновляемых источников энергии.
Rising oil prices are making it necessary to use renewable sources of energy.
Рита была замужем в течение пяти лет.
Rita has been married for five years.
Рита самая красивая девушка в школе.
Rita is the most beautiful girl in school.
Ходят слухи, что некая швейцарская клиника готова принять highranking российского пациента.
Rumour has it that a certain Swiss clinic is willing to accept the highranking Russian patient.
Россию на втором месте в мире.
Russia is second in the world according to this indicator.
Россия готова сотрудничать в решении этих проблем.
Russia is willing to cooperate in solving these problems.
Россией пока прокомментировать заявление эстонского министром.
Russia is yet to comment about the statement made by the Estonian minister.
Политика России основывается на Конституции.
Russia's politics is based on the Constitution.
России по- прежнему является средством связи в странах СНГ.
Russian is still the means of communication in countries of the CIS.
Рыбников отметил место на карте , откуда был послан сигнал.
Rybnikov marked the spot on the map from where the signal was sent.
Саша вменено
Sasha counted to
Саша охотно дал своим друзьям книги для чтения.
Sasha willingly gave his friends books to read.
Ученые продолжают свое расследование в космос.
Scientists are continuing their investigation into space.
Ученые утверждают , что такие случаи очень редки.
Scientists claim that such cases are very rare.
Ученых создали новую безопасную и эффективную вакцину.
Scientists have created a new safe and effective vaccine.
Ученые сделали сенсационное открытие в области биохимии.
Scientists made a sensational discovery in biochemistry.
Ученые говорят , что Вселенная существует для
Scientists say that the Universe has existed for
Увидев мужа, Наташа немного успокоилась.
Seeing her husband, Natasha calmed down a bit.
Мама Сергея попросила нас помочь ей четырнадцать-летнему сыну.
Sergey's mum asked us to help her fourteen-year-old son.
Несколько тысяч жителей региона остались без крова.
Several thousand inhabitants of the region were left without shelter.
Она резко закончил телефонный разговор.
She abruptly ended the telephone conversation.
Она и я совершенно разные люди.
She and I are completely different people.
Она не умеет плавать.
She can't swim.
Она продемонстрировала отличное знание русского языка .
She demonstrated an excellent knowledge of Russian.
Она набранный номер несколько раз Вадима.
She dialed Vadim's number several times.
Она не говорила со мной.
She didn't speak to me.
Она рассчитывает удвоить свой капитал в будущем.
She expects to double her capital in the future.
Она уснула со счастливой улыбкой на лице.
She fell asleep with a happy smile on her face.
Она считает , что трудно поднять мешки книг.
She finds it hard to lift bags of books.
Она нашла ключ и открыла дверь.
She found the key and opened the door.
Она родила девочку.
She gave birth to a girl.
Она была большая старая книга под ее рукой.
She had a big old book under her arm.
Она была задумчивым выражением на лице.
She had a pensive expression on her face.
Она имела тяжелый приступ аппендицита.
She had a severe bout of appendicitis.
У нее были черные волосы и темная кожа.
She had black hair and dark skin.
Она имеет множественные переломы и значительные потери крови.
She has multiple fractures and significant blood loss.
Она ожидает прихода нового французского посла.
She is awaiting the arrival of the new French ambassador.
Она ведет активный образ жизни.
She leads an active lifestyle.
Она покинула город уже давно , и теперь живет в деревне.
She left the city a long time ago and now lives in a village.
Она выглядит сердитым.
She looks angry.
Ей удалось уйти; однако, она говорит , что удары в голову , что она перенесла продолжают сказываться на ее здоровье.
She managed to get away; however, she says that the blows to the head that she suffered continue to affect her health.
Она пропустила свою любимую телевизионную программу.
She missed her favourite television programme.
Она преодолела болезнь благодаря врачам.
She overcame the illness thanks to the doctors.
Она принадлежит половина большого деревянного дома.
She owned half of the big wooden house.
She promised to come on Monday at around five o'clock.
She promised to come on Monday at around five o'clock.
Она поставила сумку на левое плечо.
She put the bag over her left shoulder.
Она провела рукой по лицу и вытер слезы.
She ran her hand over her face and wiped away the tears.
Недавно она узнала, что ее муж обманывал на ней в течение двух лет.
She recently found out that her husband had been cheating on her for two years.
Она записала весь разговор на диктофон.
She recorded the entire conversation on a Dictaphone.
Она регулярно давала кровь для раненых.
She regularly gave blood for the wounded.
Она медленно спустилась по лестнице.
She slowly came down the stairs.
Она по- прежнему выглядит молодой и красивой.
She still looks young and beautiful.
Она рассказала нам о ее школьном друге.
She told us about her school friend.
Она взяла листок бумаги и быстро начал писать что - то.
She took a sheet of paper and quickly started to write something.
Она взяла контроль над компанией.
She took control of the company.
Она использовала свою руку , чтобы защитить глаза от яркого света.
She used her hand to shield her eyes from the bright light.
Она вошла , и я сразу же увидел , что красивая женщина , она была.
She walked in and I immediately saw what a beautiful woman she was.
Она была уже достаточно опытным водителем.
She was already a reasonably experienced driver.
она была напугана сначала, но вскоре она успокоилась.
She was frightened at first, but she soon calmed down.
Ей было дано шесть месяцев в тюрьме.
She was given six months in prison.
Она держала маленькую сумку в руке.
She was holding a small bag in her hand.
Она была одета в платье из тонкого шелка.
She was wearing a dress made from fine silk.
Она пошла вниз по лестнице.
She went down the stairs.
Она работает в компании «МТС».
She works at the 'MTS' company.
профессоре университета она.
She's a university professor.
Она молодая женщина.
She's a young woman.
Ей восемь лет - ей больше не нужно детское питание!
She's eight years old - she doesn't need baby food anymore!
Она наделена острым умом и замечательной интуицией.
She's endowed with a sharp mind and remarkable intuition.
Она собирается в путешествие к морю в течение двух недель.
She's going on a trip to the sea in two weeks.
Она кивает головой в знак одобрения.
She's nodding her head in approval.
Она настолько слаба и беззащитна.
She's so weak and defenceless.
Она ужасно боится остаться дома одна.
She's terribly afraid of staying home alone.
Она несчастна; цена ее не устраивает.
She's unhappy; the price doesn't suit her.
Съемки фильма начнутся в июне.
Shooting of the film will start in June.
С сентября прошлого года новые войны начались в нескольких частях мира.
Since last September new wars have begun in several parts of the world.
Садись на этот стул, пожалуйста.
Sit down on this chair, please.
Сидите тихо, иначе я злюсь.
Sit quietly, otherwise I'll get angry.
Slavka имеет свои недостатки, как и любой другой человек.
Slavka has her faults just like any other person.
Словения является бывшей республикой Югославия.
Slovenia is a former republic of Yugoslavia.
Медленно перемещайте голову в круговом направлении от одного плеча к другому.
Slowly move your head in a circular direction from one shoulder to the other.
Курильщики имеют более высокий риск заболеть раком.
Smokers are at greater risk of contracting cancer.
Итак, позвольте представить участникам сегодняшнего разговора.
So, let us introduce the participants in today's conversation.
Итак, мой коллега, сегодня у вас есть своя первую независимая операция.
So, my colleague, today you have your first independent operation.
Соколы были листать страницы журнала.
Sokolov was flicking through the pages of a magazine.
Солнечные лучи оказывают вредное воздействие на кожу.
Solar rays have a harmful effect on the skin.
Некоторые из этих рифов до восьми тысяч лет.
Some of these reefs are up to eight thousand years old.
Некоторые продукты, например , яблоки, являются более дорогими здесь.
Some products, for example apples, are more expensive here.
Кто - то из одного из агентств , которые я послал свое резюме , чтобы это по телефону.
Someone from one of the agencies that I sent my CV to is on the phone.
Иногда возникает ощущение , что ты не любишь меня больше.
Sometimes I get the feeling that you don't love me anymore.
Соня родилась в Москве.
Sonya was born in Moscow.
Извините , что заставил вас ждать так долго.
Sorry to keep you waiting for so long.
Поговорите с вашим ребенком в дружественном и почтительном тоне.
Speak to your child in a friendly and respectful tone.
Укажите дату рождения.
Specify your date of birth.
Проводите больше времени на свежем воздухе.
Spend more time in the fresh air.
Спорт объединяет людей.
Sport unites people.
Санкт - Петербург по- прежнему является культурной столицей России.
St Petersburg is still the cultural capital of Russia.
Лидеры государств поддержали это предложение.
State leaders supported the proposal.
Статуи святых были помещены в этих бухтах.
Statues of saints were placed in these bays.
Придерживайтесь ваш язык, пожалуйста, и сказать «ах».
Stick out your tongue, please, and say 'ah'.
Акционеры получат дивиденды по обыкновенным и привилегированным акциям.
Stockholders will receive dividends on common and preferred shares.
Запасы консервов из советской эпохи были найдены в небольшой кладовой.
Stocks of canned goods from the Soviet era were found in the small pantry.
Студенты из многих стран учатся здесь.
Students from many countries study here.
Такая деятельность в России регулируется Законом о предпринимательстве.
Such activity in Russia is regulated by Entrepreneurial Law.
Такие кофейные бобы используются для приготовления кофе без кофеина.
Such coffee beans are used to make decaffeinated coffee.
Такие решения принимаются только в чрезвычайных ситуациях.
Such decisions are made only in emergencies.
таком энтузиазме может быть не так безобидно.
Such enthusiasm might not be so harmless.
Такова воля нашего народа.
Such is the will of our nation.
Такие люди редко встречаются.
Such people rarely meet.
Внезапно я услышал два выстрела.
Suddenly I heard two shots.
Лето на своем пути.
Summer is on its way.
Конечно , я не получил мои расчеты не так?
Surely I haven't got my calculations wrong?
Светлана была заинтересована в аудите и учетом задолго до того, как она начала свой собственный бизнес.
Svetlana was interested in auditing and accounting long before she started her own business.
Переговоры о кредитном урегулировании в настоящее время проводятся.
Talks about the credit settlement are currently taking place.
Таня и Юра случайно встретились на общественном транспорте и с тех пор были вместе.
Tanya and Yura met by chance on public transport and have been together ever since.
Таня моя сестра.
Tanya is my sister.
Татарстан является федеральным субъектом Российской Федерации.
Tatarstan is a federal subject of the Russian Federation.
Слезы текли по ее щекам.
Tears ran down her cheeks.
Технический прогресс не может быть остановлен.
Technical progress cannot be halted.
Скажите , как вы встретили своего мужа.
Tell me how you met your husband.
Скажи маме , что я люблю ее.
Tell mum that I love her.
Расскажите, как это произошло.
Tell us how it happened.
Десять солдат стояли на страже возле его резиденции.
Ten soldiers stood guard outside his residence.
Вот почему такая ситуация является несправедливой и не соответствует действительности.
That is why such a situation is unfair and untrue.
Этим утром главный редактор свел нас на встречу.
That morning the chief editor brought us together for a meeting.
Вот как я должен себя вести.
That's how I should behave.
Это слишком дорого для меня.
That's too expensive for me.
Вот почему так много усилий и денег идут на решение этой проблемы.
That's why so much effort and money is going on solving this problem.
В «Чудеса детского творчества» конкуренции при поддержке Министерства культуры.
The 'Wonders of Children's Art' competition is supported by the Ministry of Culture.
Капитан пытался поднять боевой дух своих войск.
The Captain tried to raise the morale of his troops.
Китайцы дали свою позицию по этому вопросу.
The Chinese have given their position on the issue.
Федерация Спорт Компьютер провел российский Видео игры чемпионата.
The Computer Sports Federation held the Russian Video Games Championship.
ОПЫТА Совета заслуживает пристального внимания со стороны Организации Объединенных Наций.
The Council's experience deserves close attention from the United Nations.
Сегодня у чехов есть традиция приносить сладкое печенье в храм Бога.
The Czechs have a tradition of bringing sweet biscuits to God's temple on this evening.
Словарь русского языка был опубликован под общей редакцией профессора Л. И. Скворцова.
The Dictionary of the Russian Language was published under the general editorship of Professor L. I. Skvortsov.
Генеральный директор Международной организации по миграции также присутствовал на встрече.
The Director General of the International Organization for Migration was also present at the meeting.
Евро единая европейская валюта.
The Euro is the common European currency.
Правительство ставит вместе программу по борьбе с этим злом.
The Government is putting together a programme to combat the scourge.
Правительство Российской Федерации утвердило государственную программу «Энергосбережение».
The Government of the Russian Federation has approved the state programme 'Energy saving'.
Управление Верховного комиссара получило информацию из различных источников.
The Office of the High Commissioner has received information from various sources.
Президент Республики является главой государства.
The President of the Republic is the Head of State.
Премьер-министр сформировал временный союз с оппозицией.
The Prime Minister has formed a temporary alliance with the opposition.
Красная Армия наступала на все фронты.
The Red Army was advancing on all fronts.
Кофе в зернах Робуста используется в производстве растворимого кофе.
The Robusta coffee bean is used in the production of instant coffee.
Дети возвращаются из школы вместе.
The children returned from school together.
Чемпионат России по шахматам пройдет в Дагомысе в апреле.
The Russian Chess Championship will take place in Dagomys in April.
Конституция России гарантирует каждый из своих граждан права голоса.
The Russian Constitution guarantees every one of its citizens the right to vote.
России Министр иностранных дел выступил с докладом.
The Russian Minister of Foreign Affairs gave a report.
Государственная Дума провела специальное заседание.
The State Duma held a special meeting.
ООН обеспечивает поставки продовольствия.
The UN provides food supplies.
Союз информационных технологий опубликовал свои исследования.
The Union of Information Technology published its research.
Организация Объединенных Наций играет важную роль в дальнейшем развитии мировой информационной сети.
The United Nations has an important role to play in the further development of the world information network.
Водяной является человек, как дух воды.
The Vodyanoy is a human-like spirit of water.
Отсутствие женщины в семье является причиной для нас быть дезорганизованы.
The absence of a woman in the household is the reason for us being disorganized.
Агентство продает недвижимость в Москве.
The agency sells real estate in Moscow.
Целью исследования было сравнение эффективности противовирусных препаратов.
The aim of the investigation was to compare the effectiveness of antiviral drugs.
Авиакомпания BMI создала соглашение с Трансаэро (Россия).
The airline BMI has set up an agreement with Transaero Airlines (Russia).
Кольца сигнализации на
The alarm rings at
Сигнал тревоги был послан к дежурному
The alarm signal was sent to the officer on duty at
Объявление было напечатано очень крупным шрифтом на первой странице.
The announcement was printed in a very large font on the first page.
Яблоко упало на землю.
The apple fell to the ground.
Площадь острова
The area of the island is
Кресло стены между окном и шкафом.
The armchair is by the wall between the window and the cupboard.
Кресло у окна.
The armchair is by the window.
На следующее утро статья появилась в «Правде».
The article appeared in Pravda the next morning.
Дежурный закрыл за собой дверь.
The attendant closed the door behind them.
Автор описывает события в деталях.
The author describes the event in detail.
Автор поста мало знает о правилах дорожного движения.
The author of the post knows little about the rules of the road.
Средний возраст для спортсмена является
The average age for a sportsman is
Средний человек имел секс
The average human being had sex
Банк провел общее собрание его сотрудников.
The bank held a general meeting of its employees.
Битва продолжалась , пока не стемнело.
The battle continued until it got dark.
Лодка была в море в течение восьми дней.
The boat was at sea for eight days.
Книга полна фактического материала.
The book is full of factual material.
Ребята играли в футбол в школьном дворе.
The boys were playing football in the school yard.
Мозг работает исключительно хорошо в критических ситуациях.
The brain works exceptionally well in critical situations.
Яркое солнце светило через открытое окно.
The bright sun shone through the open window.
Автобус шел медленно по горной дороге.
The bus went slowly along the mountain road.
Камера находится в верхней части телефона.
The camera is at the top of the telephone.
Столичные власти поддержали эту инициативу.
The capital's authorities supported this initiative.
Машина остановилась на тротуаре.
The car stopped by the pavement.
Машина была сильно загружена.
The car was heavily loaded.
Председатель избирательной комиссии объявил результаты голосования.
The chair of the electoral committee announced the results of the voting.
Компания намерена наладить серийный выпуск этих машин в начале следующего года.
The company intends to establish serial production of these cars by the start of next year.
Компания работает по искусственному программированию интеллекта.
The company works on artificial intelligence programming.
Конкурс открыт для граждан России, других стран СНГ и Балтии.
The competition is open to citizens of Russia, other countries of the CIS and the Baltic states.
Строительство нашего дома подходит к концу.
The construction of our home was coming to an end.
Консул сказал , что он придет к нам немедленно.
The consul said that he would come to us immediately.
Удобный механизм поиска позволяет быстро найти нужный адрес.
The convenient search mechanism enables you to quickly find the necessary address.
Стоимость автобусного транспорта растет в среднем на
The cost of bus transport is going up by an average of
Суд, приговоренный к
The court sentenced him to
Суд выяснит , кто прав , а кто виноват.
The court will find out who is right and who is wrong.
Двор был просторный и окружен домами со всех сторон.
The courtyard was spacious and surrounded by houses on all sides.
Создание эффективных вакцин остается высокой приоритетной задачей а.
The creation of effective vaccines remains a high-priority task.
Преступник сознался в краже ювелирных изделий.
The criminal confessed to stealing the jewellery.
Данные за прошлый октябрь отображаются в таблице.
The data for last October are displayed in the table.
Дочь помогает ее маме убирать посуду.
The daughter is helping her mum clear away the dishes.
Решающий момент наступил на последней минуте матча.
The decisive moment came in the last minute of the match.
Заместитель директора явно не хотел говорить со мной.
The deputy director clearly didn't want to speak to me.
Устройство полностью защищено от внешних элементов специальной крышкой.
The device is fully protected from external elements by a special cover.
Словарь содержит приблизительно
The dictionary contains around
Директор не может объединить оркестр в единое целое.
The director couldn't bring together the orchestra into a united whole.
Директор предприятия был оштрафован за нарушение трудового законодательства.
The director of the enterprise was fined for breaking labour laws.
Директор завода сам увидит, что план выполнен.
The director of the factory will himself see that the plan is fulfilled.
Врач посетил больного в его доме.
The doctor visited the patient at his home.
Врач определит курс лечения после обследования.
The doctor will determine the course of treatment after the examination.
Врач назначит вам антибиотики.
The doctor will prescribe you antibiotics.
The doctors managed to save her sight.
The doctors managed to save her sight.
Дверь в дальнем конце коридора открылась.
The door at the far end of the corridor opened.
Двери открываются автоматически.
The doors open automatically.
Водитель посоветовал ему взять головную боль таблетку.
The driver advised him to take a headache tablet.
Водитель остановил автобус.
The driver stopped the bus.
Водитель находился под воздействием алкоголя.
The driver was under the influence of alcohol.
Самый простой способ добраться туда на поезде.
The easiest way of getting there is by train.
Электрик принес свой инструментарий.
The electrician brought his toolbox.
Вся толпа повернулась в его сторону.
The entire crowd turned in his direction.
Вечер был теплым и тихим.
The evening was warm and quiet.
Мероприятие получило большой успех.
The event was a big success.
Экспертиза показала заводской дефект в стиральной машине.
The examination revealed a factory defect in the washing machine.
Выставка находится до середины марта.
The exhibition is on until the middle of March.
Праздники приближаются , и мне нужно , чтобы купить подарки.
The holidays are approaching and I need to buy presents.
Дом находится на холме.
The house is on a hill.
Дом был окружен высокими деревьями.
The house was surrounded by tall trees.
Тело человека состоит из почти
The human body is made up of almost
Мозг человека является более продвинутым , чем любой из самых мощных процессоров.
The human brain is more advanced than any of the most powerful processors.
Охотники затаили дыхание и замер.
The hunters held their breath and stood still.
Личность убийцы не вызывает никаких сомнений.
The identity of the killer caused no doubts.
Болезнь отнимает всякую надежду у меня есть будущее.
The illness is taking away any hope I have for the future.
Расследование показало , что она была одна , кто спровоцировал убийство.
The investigation proved that she was the one who instigated the murder.
Журнал «Foto я видео» опубликовал мою статью.
The journal 'Foto i video' published my article.
Судья вынес приговор.
The judge passed sentence.
Система правосудия по - прежнему находится в зачаточном состоянии.
The justice system is still in a nascent state.
Последний автобус в аэропорт уходит в
The last bus to the airport leaves at
Последние кадры фильма мелькают на экране.
The last frames of the film flashed on the screen.
В последний раз мы видели друг друга был в
The last time we saw one another was in
В последнем номере журнала «Вокруг света» находится перед вами.
The latest issue of the magazine 'Vokrug sveta' is in front of you.
Закон вступил в силу в сентябре прошлого года.
The law came into effect last September.
Закон требует , чтобы лечить животное квалифицированных ветеринаров.
The law requires that animals are treated by qualified veterinarians.
Адвокат протянул руку и нажал кнопку на автоответчике.
The lawyer stretched out his arm and pressed a button on the answering machine.
Письмо состояло всего из нескольких строк.
The letter consisted of only a few lines.
В письме содержится информация о семье и обществе.
The letter contained information about family and community.
Письмо должно быть доставлено по этому адресу.
The letter needs to be delivered to this address.
Подъемник здесь ужасно медленно.
The lift here is terribly slow.
Лифт был на нижнем этаже.
The lift was on the bottom floor.
The local kids could stand on skis before they could walk.
The local kids could stand on skis before they could walk.
Журнал был свободно распространяться в школах в течение нескольких месяцев.
The magazine was freely distributed at schools for a few months.
Основная цель семинара - развивать культивируемые навыки общения.
The main aim of the seminar is to develop cultivated communication skills.
основные споры вспыхнули по меню на праздник.
The main disputes broke out over the menu for the feast.
Основная задача завода Самара является производство пива.
The main job of the Samara factory is to produce beer.
Основная часть в коллекции музея является Рембрандта «Ночной дозор».
The main piece in the museum's collection is Rembrandt's 'Night Watch'.
Главное в подготовке к фестивалю - не забыть покупать подарки.
The main thing in preparing for a festival is not to forget to buy presents.
Главное, чтобы не пропустить цель.
The main thing is not to miss the target.
Главное, чтобы подать заявку на участие в конкурсе до
The main thing is to submit your application for the competition before the
Большинство химических процессов в значительной степени зависит от температуры.
The majority of chemical processes heavily depend on temperature.
Человек в столовой ест борщ.
The man in the canteen is eating borscht.
Человек был сбит с ног мощным ударом.
The man was knocked off his feet by the powerful blow.
Менеджеры завода установили камеры видеонаблюдения.
The managers of the factory have installed surveillance cameras.
Максимальная глубина бассейна
The maximum depth of the pool is
Секция мужской одежды находится на нижнем этаже.
The men's clothing section is on the lower floor.
Микроб выпускает вредные вещества: токсин.
The microbe releases a harmful substance: a toxin.
Памятник был разработан Тихоновским.
The monument was designed by Tikhonov.
Утро было ясным и солнечным.
The morning was clear and sunny.
Самая многочисленная группа состояла из солдат в возрасте от
The most numerous group was made up by soldiers aged between
Самые популярные сайты знакомств перечислены в нашем каталоге.
The most popular dating sites are listed in our catalogue.
Самые последние крупные исследования в области были опубликованы в
The most recent major studies in the field were published in the
Наиболее неблагоприятная ситуация в Центральном федеральном округе.
The most unfavourable situation was in the Central Federal District.
Мать занята перебирая свою жизнь, совершенно забыла о ребенке.
The mother, busy sorting out her own life, completely forgot about the baby.
Музей обращается к туристам , благодаря своей удивительной коллекции ковров.
The museum appeals to tourists thanks to its amazing collection of carpets.
Музыканты настраивают свои инструменты.
The musicians are tuning their instruments.
Природа дикая здесь.
The nature is wild here.
Природа этого явления остается для меня загадкой,
The nature of this phenomenon remains a mystery to me,
Новый набор данных основан на наблюдениях от а
The new dataset is based on observations from a
Новый смартфон будет в ближайшее время поступит в продажу.
The new smartphone will soon go on sale.
Редакция газеты нарушила пункт
The newspaper's editors violated Paragraph
На следующий день он перешел на должность инженера.
The next day he'd moved up to the position of engineer.
гостиничный комплекс девятиэтажных есть
The nine-floor hotel complex has
Монахини пропел: «Христос воскрес!».
The nuns sang out: 'Christ has risen!'.
Офицер приказал своим солдатам ждать его во дворе.
The officer ordered his soldiers to wait for him in the courtyard.
Официальный представитель Европейской комиссии Эмма Удвин сообщила об этом в пятницу.
The official representative of the European Commission Emma Udwin reported on this on Friday.
Старый король тосковал по дочери.
The old king yearned for a daughter.
Старик заперся в своем кабинете и не вышел на обед.
The old man locked himself in his study and didn't come out for lunch.
Старая крыша просочилась.
The old roof leaked.
Единственный концерт на
The only concert is on the
Единственного основного недостатка этих наушников является их коротким кабелем.
The only major disadvantage of these earphones is their short cable.
Церемония открытия студенческих игр проходит на Олимпийском стадионе.
The opening ceremony of the student games is being held at the Olympic stadium.
Операция выполняется под местной анестезией.
The operation is carried out under a local anaesthetic.
Подавляющее большинство людей прав.
The overwhelming majority of people are right-handed.
панели столкнулась с трудной задачей выбора победителя.
The panel faced the difficult task of picking a winner.
Панель оценки работы тех , кто участвовал в конкурсе.
The panel is assessing the work of those who participated in the competition.
Бумаги пишут о внезапной смерти участника.
The papers are writing about the sudden death of the contestant.
The papers reported on a new type of engine.
The papers reported on a new type of engine.
были проведены демократично парламентские выборы.
The parliamentary elections were held democratically.
партия получила достаточное количество голосов , чтобы сделать его в парламент.
The party gained enough votes to make it into parliament.
Путь едва виден в густой траве.
The path is barely visible in the thick grass.
листьях пациента, и через мгновение грохот слышен.
The patient leaves, and a moment later a clatter is heard.
Телефон магазин набирает новых сотрудников.
The phone shop is recruiting new employees.
Фотоконкурса спонсируется сети супермаркетов «СЗМ».
The photo competition is sponsored by the 'SPM' supermarket chain.
Самолет приземлился в аэропорту Лос - Анджелеса.
The plane landed at Los Angeles airport.
Самолет быстро набирал высоту.
The plane quickly gained altitude.
Самолет повернул на запад.
The plane turned to the west.
Сюжет фильма действительно захватывающий.
The plot of the film is really gripping.
Сюжет мюзикла оказался совершенно отличается от оригинала.
The plot of the musical turned out to be quite different from that of the original.
Поэты посвятил стихотворение к ней.
The poets dedicated a poem to her.
Милиционер взял пластиковый пакет и использовать его в качестве доказательства.
The policeman picked up the plastic bag and used it as evidence.
Политическая ситуация стала очень сложной в последующие дни.
The political situation became very complicated in the days that followed.
Вскрытие показало , что смерть была вызвана передозировкой наркотиками.
The post mortem revealed that death had been caused by a drugs overdose.
Мощный удар сбил его с ног.
The powerful strike knocked him off his feet.
В пресс - службе администрации губернатора сообщает об этом.
The press service of the governor's administration is reporting on this.
Цена барреля нефти достигла
The price of a barrel of oil reached
Стоимость одной поездки на общественном транспорте будет идти вверх
The price of a single journey on public transport will go up by
Князь прекрасно описал самые интересные моменты в жизни русских монархов.
The prince wonderfully described the most exciting moments in the life of the Russian monarchs.
Руки и ноги заключенного были связаны между собой.
The prisoner's arms and legs were tied together.
Испытательный срок в начале новой работы не должен превышать трех месяцев.
The probation period at the start of a new job shouldn't exceed three months.
Профессор редко посещал церковь.
The professor rarely attended church.
Доля малого бизнеса в экономике страны является
The proportion of small businesses in the nation's economy is
Уровень безработицы среди женщин снизились до
The rate of unemployment among women dropped to
Истинная причина его упрямство было что - то еще.
The real reason for his obstinacy was something else.
Действительность превзошла все мои ожидания.
The reality surpassed my expectations.
Красный светофор включен.
The red traffic light is on.
Судья дул в свисток и матч начался.
The referee blew the whistle and the match started.
Полк был поставлен на боевой готовности в
The regiment was put on battle alert at
Оставшаяся
The remaining
Исследователь получил международную известность, получив Нобелевскую премию.
The researcher received international fame having been awarded the Nobel Prize.
Возврат и обмен товаров осуществляется в соответствии с Законом о защите прав потребителей.
The return and exchange of goods is in accordance with the Consumer Protection Act.
В комнате действительно огромна.
The room is really enormous.
Правящая партия готова поговорить с оппозицией.
The ruling party is willing to talk to the opposition.
Тот же автомобиль прошел мимо нас в противоположном направлении.
The same car passed us in the opposite direction.
Та же группа взяла на себя ответственность за теракт.
The same group has taken responsibility for the terrorist act.
Певица вышла на сцену к аплодисментам и поклонилась аудитории.
The singer came on stage to a round of applause and bowed to the audience.
Солдат получил письмо из дома.
The soldier received a letter from home.
Солдаты выполняли приказ.
The soldiers carried out the order.
Солдаты бежали, кричали «ура».
The soldiers were running, shouting 'hurrah'.
Скорость звука в воздухе
The speed of sound through the air is
положения женщин в семье тесно связана с их статусом в обществе.
The status of women within the family is closely related to their status within society.
Поток воды внезапно лопнуть через плотину.
The stream of water suddenly burst through the dam.
Структура нового комитета до сих пор не известна.
The structure of the new committee still isn't known.
Студенты знакомятся с историей города.
The students are getting to know the history of the town.
Субъектами нашего исследования были
The subjects of our investigation were
сумму Приказа, пришедшей к
The sum of the order came to
Солнце появилось на мгновение из - за облаков.
The sun appeared for a moment from behind the clouds.
Солнце произошел за горизонт.
The sun descended beyond the horizon.
Солнце скрылось за горизонтом.
The sun disappeared behind the horizon.
Фамилии участников приводятся в алфавитном порядке.
The surnames of the participants are given in alphabetical order.
Окрестности здесь более благоприятные условия для разговора.
The surroundings here are more conducive to conversation.
Учитель объясняет новый материал.
The teacher is explaining new material.
Учитель положил фотографии животных на доске.
The teacher put pictures of animals on the board.
Команда из числа школьного
The team from school number
В настоящее время группа подготовки к чемпионату мира.
The team is currently training for the world championship.
Подростковые года являются сложным периодом.
The teenage years are a tricky period.
Телефонная трубка выскользнула из моих рук.
The telephone receiver slipped from my hands.
Палатка может быть собрана и разобрана в минуту.
The tent can be assembled and disassembled in a minute.
Территория России занимает около
The territory of Russia takes up around
То , что я люблю больше всего в мире лежит на диване и чтения.
The thing I love most of all in the world is lying on the sofa and reading.
Башни виден со всех точек города.
The tower is visible from all points of the city.
Башня собора была поражена молнией в четыре раза.
The tower of the cathedral was struck by lightning four times.
Город окружен сильной кирпичной стеной.
The town is surrounded by a strong brick wall.
Город Александров находится в ста километрах от Москвы.
The town of Aleksandrov is one hundred kilometres away from Moscow.
Профсоюзы настаивают на минимальный размер оплаты труда будет поднят.
The trade unions are pushing for the minimum wage to be raised.
традиционной встрече выпускников из нашей школы в последний день марта.
The traditional meeting of graduates from our school is on the last day of March.
Поезд прибыл по расписанию.
The train arrived on schedule.
Поезд отправляется в
The train departs at
Поезд увеличил скорость.
The train increased speed.
Поезд прибывает на платформу один.
The train is arriving at platform one.
Поезд отправляется станции Казань на
The train leaves Kazan' Station at
Переход от полной темноты до яркого света был совершенно неожиданным.
The transition from complete darkness to bright light was completely unexpected.
Пытался сохранить стиль оригинала переводчик.
The translator tried to keep the style of the original.
Они не смотрят телевизор вообще.
They don't watch television at all.
Путешественники ели свежий хлеб и сыр на завтрак и пошли дальше.
The travellers ate fresh bread and cheese for breakfast and moved on.
Союз был построен на модели , разработанной в Закавказье.
The union was built on a model developed in Transcaucasia.
Значение подарка не измеряется , сколько это стоит.
The value of a present is not measured by how much it costs.
Вирус постепенно разрушает иммунную систему человека.
The virus gradually destroys the human immune system.
Стены дворца были украшены многочисленными произведениями искусства.
The walls of the palace were decorated with many works of art.
Война с терроризмом не должна влиять на свободу прессы.
The war on terrorism should not influence freedom of the press.
Война скоро закончится, и я вернусь домой.
The war will soon be over and I'll be back home.
Погода плохая, но это не является причиной , чтобы быть в плохом настроении!
The weather is bad, but this isn't a reason for being in a bad mood!
Погода меняется.
The weather was changing.
Погода была ясной и солнечной.
The weather was clear and sunny.
Свадьба была организована для
The wedding was arranged for the
Белый кот сидит под столом.
The white cat is sitting under the table.
Все дело об огромном количестве пиратских товаров на рынке.
The whole affair is about the huge quantity of pirate goods at the market.
Там был весь Старгород.
The whole of Stargorod was there.
Вся комната была наполнена солнечным светом.
The whole room was filled with sunlight.
Вся улица была под серьезной угрозой, но , к счастью , им удалось потушить пожар.
The whole street was under serious threat, but fortunately they managed to extinguish the fire.
The wind gusted through the open window.
The wind gusted through the open window.
Женщина медленно идет к вершине холма.
The woman is slowly walking up to the top of the hill.
Женщина посмотрела на меня и улыбнулась.
The woman looked at me and smiled.
The woman's little boy was sitting next to her.
The woman's little boy was sitting next to her.
Женщины были неудачны в их попытке найти новую работу.
The women were unsuccessful in their attempt to find a new job.
Слово «yafetidologiya» это устаревший термин.
The word 'yafetidologiya' is an obsolete term.
Работа выполнена при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований.
The work was carried out with the financial support of the Russian Foundation of Basic Research.
Мировая экономика развивается более медленными темпами , чем в
The world economy is progressing at a slower pace than in the
Мир должен знать правду.
The world should know the truth.
Мир, в начале своего третьего тысячелетия, не имеет, к сожалению, стал более безопасным местом для жизни.
The world, at the beginning of its third millennium, has not, unfortunately, become a safer place to live.
Мальчик что-то сказал своей подруге.
The young boy said something to his girlfriend.
Молодая девушка написала письмо Деду Морозу незадолго до новогодних праздников.
The young girl wrote a letter to Father Christmas just before the New Year holidays.
Их рекламная кампания была довольно необычно и остроумно.
Their advertising campaign was quite unusual and witty.
Их дело не имеет будущего.
Their affair doesn't have a future.
Их первый концерт был в феврале
Their first concert was in February
Их деды сражались на линии фронта во время Второй мировой войны.
Their grandfathers fought on the front line during the Second World War.
Их полномочия примерно равны.
Their powers are roughly equal.
Их объем по сравнению с аналогичным периодом прошлого года вырос на
Their volume in comparison to the same period last year has risen by
Тогда многие покупатели пришли в магазин пятнадцать-двадцать минут до его открытия.
Then many shoppers came to the shop fifteen to twenty minutes before it opened.
Есть обменников на первом этаже зала прибытия.
There are currency exchange offices on the first floor of the arrivals hall.
Есть более простые способы достижения своей цели.
There are easier ways of achieving your goal.
Есть много противоречивых мнений по этому поводу.
There are lots of contradictory opinions about this.
Есть много компьютерных программ, которые специально разработаны для этого.
There are many computer programs that are specially designed for this.
Есть много новых студентов в нашей группе.
There are many new students in our group.
Есть много старых деревьев в нашем парке.
There are many old trees in our park.
Существует много причин для этого.
There are many reasons for this.
Есть много вещей , которые я не понимаю , в вашей истории.
There are many things that I don't understand in your story.
Есть новые перспективы для афганских женщин.
There are new perspectives for Afghan women.
Есть только три дня осталось , пока мы идем.
There are only three days left until we go.
Есть только две недели до начала учебного года.
There are only two weeks to go before the start of the academic year.
Есть довольно значительные запасы нефти и природного газа там.
There are quite substantial reserves of oil and natural gas there.
Есть очень много интересных экспонатов здесь!
There are so many interesting exhibits here!
Есть некоторые очень уважаемые люди среди них.
There are some very respected people among them.
Есть две большие собаки там.
There are two big dogs over there.
Есть две версии того , что произошло.
There are two versions of what happened.
Там может быть только один правильный ответ на эту загадку.
There can be only one correct answer to this puzzle.
Существует важное сообщение для вас.
There is an important message for you.
Существует еще один способ, хотя и менее эффективным.
There is another way, albeit a less effective one.
Существует доказательство того, что геоклиматические факторы влияют на уровне рождаемости левшей детей.
There is evidence that geoclimatic factors influence the birth rate of left-handed children.
Существует большая практическая мудрость в словах вашего маминых.
There is great practical wisdom in your mum's words.
Там нет необходимости вводить все номера последовательности в компьютер.
There is no need to enter all numbers of the sequence into the computer.
Там нет смысла в его время в учреждении больше.
There is no point in him being at the institution any longer.
Нет никого.
There is nobody there.
Вопрос не является более важным, чем этот.
There isn't a question that is more important than this one.
Существует не отдельная гостевая комната в нашем доме.
There isn't a separate guest room in our house.
Там он, в письме.
There it is, the letter.
Там это не сделано , что соприкасались друг с другом на улице.
There it's not the done thing to touch one another on the street.
Был неприятный запах в переулке.
There was a bad smell in the alley.
Был мальчик по имени Козочкин в нашем классе.
There was a boy called Kozochkin in our class.
Был автомобиль в переулке.
There was a car in the alley.
Был холодный ветер.
There was a cold wind.
Была картина звездного неба на стене.
There was a picture of a starlit sky on the wall.
Был подобная ситуация в моей семье.
There was a similar situation in my family.
Был замечательный вид полей оттуда.
There was a wonderful view of the fields from there.
Был неожиданный громкий взрыв и часть потолка обвалилась.
There was an unexpected loud bang and part of the ceiling caved in.
Там не было никакой спешки, поэтому я пошел пешком.
There was no rush, so I went on foot.
Этот дом находится в частной собственности.
This house is under private ownership.
Был осталось только одно: чтобы войти в неравный бой.
There was only one thing left: to enter into an uneven battle.
Что-то было в этой женщине, которая отличала ее от всех остальных.
There was something about this woman that distinguished her from all the others.
Было несколько мощных землетрясения в Иране.
There were a number of powerful earthquakes in Iran.
Были последние следы от обуви мужчины в цветниках.
There were recent footprints from a man's shoes in the flower beds.
Там будет демографический кризис в стране.
There will be a demographic crisis in the country.
Там будет заседание специального комитета в Госдуме на
There will be a meeting of a special committee in the State Duma on the
Там не будет за дополнительную плату за эту услугу.
There will not be an extra charge for this service.
Там в кресло в углу.
There's a chair in the corner.
Там прямая дорога к реке отсюда.
There's a direct road to the river from here.
Там есть предел всему.
There's a limit for everything.
Там немного более трех часов, прежде чем она получает совершенно темно.
There's a little over three hours to go before it gets completely dark.
Там новая услуга в аэропорту: бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
There's a new service at the airport: free Wi-Fi.
Там есть портрет седого старика на стене.
There's a portrait of a grey-haired old man on the wall.
Там сильный ветер.
There's a strong wind.
Там целый час до того , как поезд идет.
There's a whole hour before the train goes.
Там просто не так , что я могу похудеть.
There's just no way that I can lose weight.
Там нет смысла тратить на это время.
There's no point wasting time on it.
Там никого нет.
There's nobody here.
Там нигде не учиться в маленьком городке , где он живет.
There's nowhere to study in the small town where he lives.
Там что - то таинственное в ее лице.
There's something mysterious in her face.
Слишком большая разница в возрасте между ними.
There's too big an age difference between them.
Поэтому в солнечные дни белые кошки не выпускают наружу.
Therefore, on sunny days white cats aren't let outside.
Эти действия нарушают авторские права.
These actions infringe copyright laws.
Это мои вещи.
These are my things.
Эти эксперименты дали удивительные результаты.
These experiments produced amazing results.
Эти меры предназначены для защиты отечественного производителя.
These measures are intended to protect the domestic manufacturer.
Эти незначительные неудачи не могут испортить мне удовольствие.
These minor setbacks cannot spoil my fun.
Эти сувениры из Китая.
These souvenirs are from China.
Эти задачи должны быть разработаны в рамках осуществления программы развития туризма Национального.
These tasks should be worked out through the implementation of the National Tourism Development Programme.
Они разрушают меня от работы.
They are disrupting me from working.
Они угрожают убить заложника.
They are threatening to kill the hostage.
Они очень заботятся о своем здоровье.
They are very concerned about their health.
Они могут быть в форме рыбы, звезды, шар или колокол.
They can be in the shape of a fish, a star, a ball or a bell.
Они не могут уйти от уголовной ответственности.
They cannot evade criminal responsibility.
Они несли мебель из дома.
They carried furniture out of the house.
Они совершенно забыли об этом.
They completely forgot about it.
Они сговорились захватить власть и свергнуть конституционный строй.
They conspired to seize power and to overthrow the constitutional system.
Они переправились через реку по мосту.
They crossed the river over a bridge.
Они говорили, дополняя друг друга и уточнения деталей.
They spoke, complementing one another and clarifying the details.
Они перестали носить одежду и обувь , изготовленную из натуральной кожи и меха.
They stopped wearing clothes and shoes made from natural leather and fur.
Они остановились , когда они увидели нас.
They stopped when they saw us.
Они изо всех сил , чтобы встать на ноги.
They struggled to get to their feet.
Они плавали по озеру.
They swam across the lake.
Они приняли активное участие в создании выставки.
They took an active role in setting up the exhibition.
Они шли по коридору.
They walked along the corridor.
Они хотели , чтобы открыть дверь, но у них не было ключа.
They wanted to open the door, but they didn't have the key.
Они всегда были в состоянии понять друг друга , не говоря ни слова.
They were always able to understand one another without saying a word.
Они атаковали армию противника.
They were attacking the enemy's army.
Им было приказано задерживать всех людей.
They were ordered to detain all the men.
Они были очень обеспокоены кризисом.
They were really concerned about the crisis.
Они были настоящими героями.
They were true heroes.
Они будут спать в палатке и готовить еду на костре.
They will sleep in a tent and cook food on the camp fire.
Они усердно работали, но медленно.
They worked diligently, but slowly.
Толстая белая масса поглотила его.
Thick white mass consumed him.
Вещи очень плохо , и нет никакой работы вообще.
Things are extremely bad and there is no work at all.
Тридцать минут прошли.
Thirty minutes passed.
Это способствует росту волос и улучшает ее структуру.
This aids the growth of hair and improves its structure.
Эта сумма состоит из регистрационного взноса, стоимость рабочего места и стоимость подключения к Интернету.
This amount is made up of the registration fee, the cost of the workplace and the cost of connecting to the Internet.
Этот древний храм был хорошо сохранились.
This ancient temple has been well preserved.
Комментарий автора нарушает правила нашего форума.
This author's comment breaks the rules of our forum.
Это стало невозможным после падения режима талибов.
This became impossible after the fall of the Taliban.
Эта птица живет в русском далеко на севере.
This bird lives in the Russian far north.
Эта книга должна быть возвращена ее владельцу.
This book needs to be returned to its owner.
Этот ребенок будет воспитан другими людьми.
This child will be brought up by other people.
Эта концепция основана на междисциплинарном фундаменте научных знаний.
This concept is based on an interdisciplinary foundation of scientific knowledge.
Это нарушает нормальное функционирование внутренних органов.
This disrupts the normal functioning of the internal organs.
Это вовсе не доказывает, что я был пьян.
This does not at all prove that I was drunk.
Это не гарантирует , что цены будут снижены; наоборот, это может привести к их увеличению.
This doesn't guarantee that prices will be reduced; on the contrary, it may lead to their increase.
Этот препарат вызывает привыкание.
This drug is highly addictive.
Этот загадочный человек привлек мое внимание.
This enigmatic person caught my attention.
этом оборудовании очень дорого.
This equipment is very expensive.
Это упражнение является довольно сложным.
This exercise is quite complicated.
Этот факт говорит о высоком качестве нашей продукции.
This fact speaks volumes about the high quality of our products.
Это придает напитку необычный вкус.
This gives the drink an unusual taste.
Это произошло , когда я служил в армии.
This happened while I was serving in the army.
Это книга известных писателей Аркадия и Бориса Стругацкого.
This is a book by the famous writers Arkady and Boris Strugatsky.
Это исторически засвидетельствовано факт.
This is a historically attested fact.
Это совместный проект журнала «Большая Политика» и радиостанции «Эхо Москва».
This is a joint project of the magazine 'Bol'shaya politika' and the radio station 'Ekho Moskvy'.
Это признак того, что весна на своем пути.
This is a sign that spring is on its way.
Это государственное учреждение.
This is a state institution.
Это рассказ о сложной судьбе бывшего солдата.
This is a story about the complicated fate of a former soldier.
Это техника, старая, как йога.
This is a technique as old as yoga.
Это очень простая задача.
This is a very easy task.
Это очень эффективный метод.
This is a very effective method.
Это является нарушением закона.
This is a violation of the law.
Это на самом деле , почему наша компания была создана.
This is actually why our company was created.
Это считается нормой для них.
This is considered the norm for them.
Это подробно обсуждается в главе
This is discussed in detail in Chapter
Это, по существу , один из вариантов цензуры.
This is essentially one of the options of censorship.
это моя любимая песня.
This is my favourite song.
Это мое последнее желание.
This is my last wish.
Это не то, что мы хотим.
This is not what we want.
Это наш дом.
This is our house.
Это является частью стандартного пакета услуг , которые предлагает наша компания.
This is part of the standard package of services that our company offers.
Это часть ваших непосредственных обязанностей.
This is part of your immediate job responsibilities.
Это практически невозможно.
This is practically impossible.
Это то , что очень нужно.
This is something that is very necessary.
Поэтому конфликты нередко возникают.
This is why conflicts often arise.
Это не представляется возможным в настоящее время.
This isn't possible at the present time.
Этот ноутбук имеет больший экран, чем тот.
This laptop has a bigger screen than that one.
Это приводит к росту цен.
This leads to an increase in prices.
Это может показаться странным для некоторых. По этому показателю
This may seem strange to some.
Этот метод обучения быстро дает положительные результаты.
This method of learning quickly produces positive results.
Этот роман был любимой книгой моего отца.
This novel was my father's favourite book.
Этот объект служит очень важной функцией.
This object serves a very important function.
Данный продукт классифицируется как технически сложный.
This product is classified as technically sophisticated.
Этот вопрос остается открытым на некоторое время.
This question remains open for the time being.
Это требует значительных средств.
This requires significant funds.
Этот курорт очень популярен.
This resort is extremely popular.
Этот шампунь придает волосам объем.
This shampoo gives hair volume.
Эта звезда в сто раз больше , чем наше Солнце.
This star is one hundred times bigger than our sun.
Эта сумма должна быть достаточна для билета.
This sum must be enough for the ticket.
Этот талантливый ребенок имеет светлое будущее впереди.
This talented child has a bright future ahead of him.
Эта мысль пришла мне в голову раньше.
This thought had occurred to me earlier.
На этот раз нам пришлось ждать целый час.
This time we had to wait a full hour.
Эта тема заслуживает особого внимания.
This topic deserves special attention.
Этот тип мобильного телефона имеет большой объем памяти.
This type of mobile telephone has lots of memory.
Эта проблема обсуждалась недавно Комитетом по строительству.
This very problem was discussed not long ago by the Construction Committee.
этом вирусе стирает все файлы на диске C.
This virus wipes all files on the C drive.
Это, видимо , реакция организма на опасность.
This was evidently the body's reaction to danger.
Это было доказано японскими учеными.
This was proved by Japanese scientists.
Это был единственный способ спасти ее отца.
This was the only way for her to save her father.
Эта работа требует серьезного научного подхода.
This work requires a serious scientific approach.
Этот молодой американец приехал сюда вчера вечером.
This young American came here yesterday evening.
Три иностранные граждане были осуждены за незаконное пересечение государственной границы Российской.
Three foreign citizens were convicted of illegally crossing the Russian state border.
Три пути были перед ним.
Three paths were in front of him.
Для того, чтобы точно определить , ваша температура поместить термометр в подмышку для
To accurately determine your temperature place a thermometer in your armpit for
Для этого необходимо снять крышку с блока.
To do this it is necessary to remove the cover from the unit.
Для выхода из полноэкранного режима нажмите «Ctrl» и «Alt» одновременно.
To exit full-screen mode press 'Ctrl' and 'Alt' simultaneously.
Сегодня
Today is the
Сегодня компания производит широкий ассортимент молочной продукции.
Today the company produces a wide range of dairy products.
Сегодня судьба его дочери решается.
Today the fate of his daughter is being resolved.
Сегодня этот показатель в два раза выше, чем в советский период.
Today this indicator is twice as high as it was during the Soviet period.
Современные этнические конфликты являются прямым следствием политики , как это.
Today's ethnic conflicts are a direct consequence of a policy like this.
Горожане собрались , чтобы отпраздновать юбилей мэра.
Townsfolk gathered to celebrate the mayor's jubilee.
Транскрипция очень важно на начальном этапе изучения иностранного языка.
Transcription is very important at the initial stage of learning a foreign language.
Дерева нависали над неглубоким потоком.
Trees hung over the shallow stream.
Выключите питание компьютера и модема.
Turn off the power to the computer and modem.
Включите телевизор, пожалуйста.
Turn on the television, please.
Две женские фигуры появились на расстоянии.
Two female figures appeared in the distance.
Две недели у моря - это лучший вид отдыха для меня.
Two weeks by the sea - that's the best kind of holiday for me.
На него влияли две женщины: его мать и его жена.
Two women had an influence on him: his mother and his wife.
Два, три минуты прошло, но она молчала.
Two, three minutes passed, but she remained silent.
При каких условиях вы даете кредит?
Under what conditions do you give credit?
К сожалению, Господь лишил их разума.
Unfortunately, the Lord deprived them of intelligence.
К сожалению, фильм не оправдал ожидания.
Unfortunately, the film didn't live up to expectations.
К сожалению, нет однозначного ответа на этот вопрос.
Unfortunately, there's no single answer to this question.
Неприятные вещи , как это случилось со мной все время.
Unpleasant things like this happen to me all the time.
До своего четвертого года Рита заработал дополнительный доход работу в качестве переводчика.
Until her fourth year Rita earned extra income working as a translator.
Использование материалов с сайта запрещено без письменного согласия авторов.
Use of material from the site is prohibited without the written consent of the authors.
Мы нашли ваши отпечатки пальцев на пистолете.
We found your fingerprints on the gun.
Вакцины спасли человечество от многих опасных инфекционных заболеваний.
Vaccines have saved mankind from many dangerous infectious diseases.
Видеозаписи испытаний также важны.
Video recordings of trials are also important.
Вика была очень заинтересована в музыке , так как она была ребенком.
Vika had been very interested in music since she was a child.
Виктор Пелевин является культовой фигурой в современной русской литературе.
Viktor Pelevin is a cult figure in modern Russian literature.
Это был интересный фильм?
Was it an interesting film?
Мы позволяем нашим детям все.
We allow our children everything.
Нас послали на Южный полюс для проведения исследований.
We are being sent to the South Pole to carry out research.
Мы , конечно , готовы сыграть свою роль в решении этой проблемы.
We are certainly willing to play our part in tackling this issue.
Мы продолжаем наше путешествие в Великих Луках - древний русский город.
We are continuing our trip to Velikie Luki - an ancient Russian town.
Мы делаем все , чтобы избежать конфликта.
We are doing everything to avoid conflict.
Мы летим на
We are flying at
Мы выступаем за отмену обязательного призыва на военную службу.
We are in favour of abolishing compulsory military conscription.
Мы не знаем о таких случаях.
We are not aware of such cases.
Мы снимаем детский фильм.
We are shooting a children's film.
Мы солдаты , и наша задача состоит в том, чтобы победить врага.
We are soldiers and our task is to defeat the enemy.
Мы не заинтересованы в том , отмечает он получил за тригонометрии.
We aren't interested in what marks he got for trigonometry.
Мы купили мед на рынке.
We bought the honey at the market.
Мы строим дома, мосты, церкви и тому подобное.
We build houses, bridges, churches and the like.
Мы вернулись в Москву в конце осени.
We came back to Moscow in late autumn.
Мы пришли домой в отличном настроении.
We came home in an excellent mood.
Мы все можем уйти вместе.
We can all leave together.
Мы не можем позволить себе такие дорогие товары на данный момент.
We can't afford such expensive goods at the moment.
Мы не можем обойтись без переводчика.
We can't manage without a translator.
Мы не можем изменить сегодня решение , которое было принято два месяца назад.
We cannot change today a decision that was taken two months ago.
Мы не можем знать истинную сущность таких вещей.
We cannot know the true essence of such things.
Мы провели социологическое исследование в Екатеринбурге.
We carried out sociological research in Yekaterinburg.
Мы могли бы сделать что-то по-другому.
We could have done things differently somehow.
Мы могли слышать звук большого города на улице.
We could hear the sound of the big city outside.
Мы не могли иметь какие - либо серьёзные взаимоотношения.
We couldn't have any kind of lasting relationship.
Мы решили пойти в бар.
We decided to go to a bar.
Мы решили посмотреть , что там происходит в летнее время .
We decided to see what happens there in the summer.
Мы требуем повышения зарплаты!
We demand a pay rise!
Мы назначены обязанности для каждого члена команды.
We designated duties for each member of the team.
Мы сделали это по очень конкретной причине.
We did this for a very specific reason.
Мы не знаем , как ребенок получится.
We don't know how the child will turn out.
Мы не хотим стареть раньше времени.
We don't want to become old before our time.
Мы наконец -то добрались до пляжа.
We finally reached the beach.
Мы обнаружили , что трудно собрать необходимую сумму.
We found it hard to gather the necessary amount.
Мы в полной мере осознали опасность того, что наша страна была в.
We fully realized the danger that our country was in.
Мы дали им горячий чай пить.
We gave them hot tea to drink.
Мы прошли через паспортный контроль очень быстро.
We got through passport control very quickly.
У нас была очень счастливая семья.
We had a very happy family.
Мы уже упоминали , одной из причин.
We have already mentioned one of the reasons.
Мы уже создали
We have already set up
нас нет ни друзей , ни врагов.
We have neither friends nor enemies.
У нас нет ничего , чтобы поесть.
We have nothing to eat.
У нас есть шанс изменить свою жизнь к лучшему.
We have the chance to change our life for the better.
У нас есть две минуты.
We have two minutes.
Мы слышали крики.
We heard screams.
Мы помогаем нашим ученикам развить свои творческие способности.
We help our pupils develop their creative abilities.
Мы ввели Ольга Николаевна к немецким специалистам.
We introduced Ol'ga Nikolaevna to the German specialists.
Мы пригласили много гостей.
We invited many guests.
Мы вышли из метро на станции «Рижская».
We left the Metro at the 'Rizhskaya' station.
Мы живем и работаем здесь.
We live and work here.
Мы живем в Москве.
We live in Moscow.
Мы жили в этом доме в течение многих лет.
We lived in this house for many years.
Мы смотрели на море с балкона.
We looked at the sea from the balcony.
Мы поддерживаем переписку с коллегами из - за рубежа.
We maintain correspondence with colleagues from abroad.
Мы должны делать то же самое, а также так быстро , как мы можем.
We must do the same, and also as quickly as we can.
Нам нужны альтернативные источники энергии.
We need alternative sources of energy.
Нам нужна помощь.
We need help.
Нам нужно действовать очень осторожно.
We need to act very carefully.
Нам нужно позвонить в полицию и прокуратуру для проведения экспертизы.
We need to call the police and prosecutors to conduct the examination.
Нам нужно найти безопасное место для установки лагеря.
We need to find a safe place to set up camp.
Нам нужно получить пострадавшего из опасной зоны немедленно.
We need to get the victim out of the danger zone immediately.
Нам нужно сделать поезд, который уходит,
We need to make the train which leaves at
Нам нужно зайти в магазин на обратном пути, чтобы купить некоторые продукты.
We need to nip to the shop on the way back to buy some groceries.
Нам необходимо принять срочные меры по стабилизации экономики.
We need to take urgent measures to stabilize the economy.
Нам необходимо выработать план действий.
We need to work out a plan of action.
Мы никогда не вели себя таким образом.
We never behaved in such a way.
Мы платим налоги.
We pay taxes.
Мы разбили палатки прямо на берегу реки.
We pitched the tents right on the bank of the river.
Мы читаем все ваши истории с большим интересом.
We read all your stories with great interest.
Мы остались просто друзьями - ничего больше.
We remained just friends - nothing more.
Весь вечер мы пели песни.
We sang songs all evening.
Мы увидели два мертвых птиц.
We saw two dead birds.
Мы должны направить жалобу в Европейский суд по правам человека.
We shall send a complaint to the European Court of Human Rights.
Мы также должны получить официальное заявление от Банка Греции.
We should also receive an official statement from the Bank of Greece.
Мы провели целый день на берегу моря.
We spent the whole day at the seaside.
Мы будем продолжать бороться за эту благословенную землю.
We will continue to fight for this blessed land.
мы разделим всех участников на группы.
We will divide all participants into groups.
Мы никогда не прощу себя за это.
We will never forgive ourselves for this.
Мы будем видеть друг друга снова.
We will see each other again.
Мы будем говорить о
We will talk about the
Мы будем работать
We will work
Мы работаем с общественной организацией «Матери против наркотиков».
We work with the community organization 'Mothers against Drugs'.
Мы хотели бы купить новую квартиру.
We would like to buy a new flat.
Мы будем продолжать нашу игру после новостей.
We'll carry on with our game after the news.
Мы приедем к вам, когда вернемся из нашей поездки в Европу.
We'll come to visit you once we get back from our trip to Europe.
Мы возобновляем нашу программу после новостей.
We'll resume our programme after the news.
Мы с нетерпением ждем «Закон о животных», который должен быть принят.
We're eagerly waiting for the 'Animal Act' to be accepted.
Мы ожидаем гостей сегодня.
We're expecting guests today.
Мы собираемся в Сочи в августе.
We're going to Sochi in August.
Мы встречаемся у вас в восемь часов.
We're meeting at your place at eight o'clock.
Мы сидим на берегу и бросали камни в океан.
We're sitting on the shore and throwing stones into the ocean.
Мы начинаем новый этап в нашем развитии.
We're starting a new phase in our development.
Мы путешествуем со скоростью
We're travelling at a speed of
Мы , как правило , строго запрещено позволяя странник, но я сделаю для вас исключение.
We're usually strictly forbidden from allowing strangers in here, but I'll make an exception for you.
нас почти кончился бензин.
We've almost run out of petrol.
Мы уже обратились к городской администрации.
We've already appealed to the municipal administration.
Мы уже решили эти проблемы.
We've already solved these problems.
Мы всегда поддерживали тесную связь с нашей родиной.
We've always maintained a close bond with our homeland.
Ну, хорошо, это так просто!
Well, well, it's so simple!
Были ли вы в кино вчера?
Were you at the cinema yesterday?
То, что я собираюсь рассказать вам, важно для нас обоих.
What I'm about to tell you is important for the both of us.
Какое удивительное совпадение!
What an amazing coincidence!
Что ты делаешь после школы?
What are you doing after school?
какой области бизнеса вы работаете?
What area of business do you work in?
Что я могу купить за двадцать рублей?
What can I buy for twenty rubles?
Какой это день недели?
What day of the week is it?
Что же он умер?
What did he die of?
Что доктор сказал?
What did the doctor say to you?
Что эти животные едят?
What do these animals eat?
What do you do when you're in a bad mood?
What do you do when you're in a bad mood?
Что вы имеете в виду?
What do you mean?
Что означает слово «stribit» означает?
What does the word 'stribit' mean?
Что этот препарат состоит?
What does this drug consist of?
Что означает этот термин?
What does this term mean?
Что делает ваш старший сын?
What does your eldest son do?
Что именно делает работу переводчика вовлекает тогда?
What exactly does a translator's job involve then?
Какой праздник празднуется на
What festival is celebrated on the
Что делать , если есть несчастный случай, не дай Бог?
What if there's an accident, God forbid?
Что такое правильный способ организовать домашний уход за новорожденным ребенком?
What is the correct way to arrange home care for a newborn baby?
Что такое кнопка?
What is this button for?
Что сегодня обменный курс доллара по отношению к евро?
What is today's exchange rate of the Dollar against the Euro?
Ваш любимый фильм называется?
What is your favourite film called?
Что мне делать?
What should I do?
В какое время ваши уроки начинаются?
What time do your lessons begin?
Что бы вы сделали , если бы у вас был миллион?
What would you do if you had a million?
Что бы вы хотели выпить? Чай или кофе?
What would you like to drink? Tea or coffee?
Что внутри коробки?
What's inside the box?
Что такое правильный способ написать резюме? Это ультрамодный ночной клуб в нашем городе. Сделайте глубокий вдох. Кто владеет заводом? Принадлежит ли он к рабочим? Мои ноги были активизированы несколько раз во время танца.
What's the correct way to write a CV?
Какая сегодня дата?
What's the date today?
Какой самый оригинальный подарок , который вы получили?
What's the most original gift that you've received?
Что население Одессы?
What's the population of Odessa?
В чем секрет семейного счастья?
What's the secret of family happiness?
Каков ваш вывод?
What's your conclusion?
Каков ваш размер обуви?
What's your shoe size?
Когда я был У
When I was
Когда старик улыбается он становится моложе.
When the old man smiles he becomes younger.
Когда вы вернетесь домой?
When will you get home?
Когда вы идете в Москву взять эту фотографию с вами.
When you go to Moscow take this photograph with you.
Куда ты идешь?
Where are you going?
Где я могу купить билет на автобус?
Where can I buy a bus ticket?
Откуда ты?
Where did you come from?
Где вы положили мою книгу?
Where did you put my book?
Где ты это увидел?
Where did you see it?
Где ты учишься?
Where do you study?
Где ты был?
Where have you been?
Где находится редакция газеты «Вечерний Петербург»?
Where is the editorial office of the newspaper 'Vecherny Peterburg'?
Где ты был вчера?
Where were you yesterday?
Где дамский туалет?
Where's the ladies' toilet?
В каком ты классе?
Which class are you in?
Какую особенность вашей личности вы не любите?
Which feature of your personality do you dislike?
Какой народ самый умный?
Which nation is the most intelligent?
В то время как он был в реке, кто - то украл всю его одежду.
While he was in the river, someone stole all his clothes.
Белый снег на земле.
White snow is on the ground.
Кто приготовил этот обед?
Who cooked this lunch?
Кто еще собирается принять участие в конкурсе?
Who else is going to take part in the competition?
Кто это , что Петр уже говорил с так долго по телефону?
Who is it that Petr has been talking to for so long on the telephone?
Кто это?
Who is it?
Кто знает , где находится сердце?
Who knows where the heart is located?
Кто хозяин в доме?
Who's the master of the house?
Почему ты кричишь?
Why are you shouting?
Почему вы решили учиться именно в этом институте?
Why did you choose to study namely at this institute?
Почему вы позволяете людям нравится , что в дом?
Why do you let people like that into the house?
Почему ты так устал?
Why do you look so tired?
Мировые ученые делают свои прогнозы на основе текущих изменений средней температуры Земли.
World scientists make their predictions based on current changes to the average temperature of the Earth.
Прихожане толпились вокруг него.
Worshippers crowded around him.
Хотелось бы еще один кусок пирога?
Would like another piece of cake?
Вы хотите что - нибудь выпить, Боря?
Would you like something to drink, Borya?
Хотите чаю или кофе?
Would you like tea or coffee?
Якутия стала частью России в семнадцатом веке.
Yakutia became part of Russia in the seventeenth century.
Желтые листья падают с дерева.
Yellow leaves are falling from the tree.
Да, я знаю.
Yes, I know.
Да, он примерно такой же высоты , как и вы.
Yes, he's about the same height as you.
Да, кажется , что даже хозяин знал об этом.
Yes, it seems that even the boss knew about it.
Да, наш разговор оказался интересным.
Yes, our conversation turned out to be an interesting one.
Вы уже знаете , это правило.
You already know this rule.
Мы с тобой давно знаем друг друга.
You and I have known one another for a long time.
Вы присуждение ученой степени доктора архитектуры.
You are being awarded the academic degree of Doctor of Architecture.
You are both right.
You are both right.
Вы умны, но я, с другой стороны, я самый красивый.
You are clever, but I, on the other hand, am the most beautiful.
Вы намеренно вводит в заблуждение своих потенциальных клиентов.
You are deliberately misleading your potential clients.
Вы находитесь в веселье.
You are in for lots of fun.
Вы менеджер проекта и член персонала в компании.
You are the project manager and a member of staff at the company.
вы заимствовали
You borrowed
Вы можете рассчитывать на нашу поддержку.
You can count on our support.
Вы можете найти подробное описание достопримечательностей столицы на нашем сайте.
You can find a detailed description of the capital's sights on our website.
Вы можете узнать о сборах за обслуживание на нашем сайте.
You can find out about service charges on our site.
Вы можете получить всю необходимую информацию по телефону.
You can get all the necessary information over the telephone.
Вы можете получить дополнительную информацию в местном отделении совета.
You can get further information at your local council office.
Вы можете поместить свои знания на практике.
You can put your knowledge into practice.
Вы можете сэкономить деньги, делая покупки в Интернете.
You can save money by doing your shopping on the Internet.
Вы можете сохранить данные на компакт - дисках.
You can save the data on compact discs.
Вы не можете заставить себя влюбиться.
You can't force yourself to fall in love.
Вы не можете себе представить , как она красива!
You can't imagine how beautiful she is!
Вы не представляете, насколько важны эти документы для меня.
You can't imagine how important these documents are to me.
Вы случайно не знаете , что эти палочки сделаны из, не так ли?
You don't happen to know what these sticks are made from, do you?
Вы не имеете права здесь находиться .
You don't have the right to be here.
Вы даже должны научиться ставить предметы на прилавок.
You even need to learn how to put items on the counter.
У вас есть прекрасный вид из окна.
You have a wonderful view from your window.
Вы не имеете права так говорить!
You have no right to talk like that!
Вы можете прийти в любое время, которое удобно для вас.
You may come at any time that is convenient for you.
Вы можете отказаться делать опасное задание.
You may refuse to do a dangerous assignment.
вы должны сделать это сами.
You must do it yourself.
Вы должны прикрепить свою фотографию в правом верхнем углу CV.
You should affix your photograph in the top right-hand corner of the CV.
Вы должно быть стыдно за себя ругаясь , как что перед ребенком!
You should be ashamed of yourself swearing like that in front of a child!
Вы должны обратиться к врачу в таких случаях.
You should consult a doctor in cases like these.
Вы должны есть медленно и жевать пищу тщательно.
You should eat slowly and chew your food thoroughly.
У вас должны быть привиты щенки до того, как вы начнете принимать их снаружи.
You should have puppies vaccinated before you start taking them outside.
Вы должны держать вилку в левой руке , а нож в правой.
You should hold your fork in your left hand and your knife in your right.
Вы не должны бить детей.
You should not hit children.
Вы должны обратиться к врачу , если это не работает.
You should see a doctor if this doesn't work.
Вы не должны нести бремя!
You shouldn't carry the burden!
Вы мне продали голландский сыр вместо швейцарского сыра.
You sold me Dutch cheese instead of Swiss cheese.
You still don't have that much life experience.
You still don't have that much life experience.
Вам нужно будет положить в массу усилий , чтобы достичь своей цели.
You will need to put in a lot of effort to achieve your goal.
Вы увидите ручное производство изделий из стекла.
You will see the manual production of glass products.
You would do best to take your mum's advice.
You would do best to take your mum's advice.
Вы бы найти «стратегию маркетинга, тактику и практику» , конечно , очень полезно.
You would find the 'Marketing strategy, tactics and practice' course very useful.
Вы должны будете иметь анализ крови на сахар.
You'll need to have your blood tested for sugar.
Вы бежите слишком быстро!
You're running too quickly!
Вы просто не в состоянии писать в грамотном образе.
You're simply incapable of writing in a literate manner.
За эти годы вы значительно изменились.
You've changed considerably over the years.
вам, вы, очевидно, забыли, что работаете в ресторане!
You've evidently forgotten that you work in the restaurant car!
Вы должны увидеть этот фильм.
You've got to see this film.
Вы сделали отличный выбор.
You've made an excellent choice.
Вы никогда не плавал на корабле раньше, не так ли?
You've never sailed on a ship before, have you?
Маленькие дети не в состоянии оценить возможные последствия своих действий.
Young children are unable to appreciate the possible consequences of their actions.
Молодые люди составляют значительную часть тех , кто делает покупки в дорогих магазинах.
Young people make up a significant proportion of those who shop at expensive stores.
Ваше яйцо и томатный омлет особенно хорошо.
Your egg and tomato omelette is especially good.
Ваша голова больше , чем у меня!
Your head is bigger than mine!
Ваши отметки не соответствуют уровню ваших знаний.
Your marks don't correspond to the level of your knowledge.
Твоя мать была моим самым близким другом.
Your mother was my closest friend.
Вашей маме называются.
Your mum called.
Ваше мнение особенно важно для меня.
Your opinion is particularly important to me.
Родители жалуются , что вы не платите им достаточно внимания.
Your parents have been complaining that you don't pay them enough attention.
Ваш сын имеет исключительную способность к математике.
Your son has an exceptional ability for mathematics.
ɞɟɡɟɪɬɢɪɋɤɨɪɨɟɝɨɛɭɞɭɬ ɫɭɞɢɬɶ.
ɞɟɡɟɪɬɢɪɋɤɨɪɨɟɝɨɛɭɞɭɬ ɫɭɞɢɬɶ.