Span 215 Test III

Ace your homework & exams now with Quizwiz!

¿Cuál es el calco español de la frase inglesa "apply for" en los Estados Unidos? a. solicitar b. aplicar para c. solicitar para

Aplicar

1. ¿En qué país se utiliza la palabra "Che" como saludo o como una forma de llamar la atención de alguien? a. Argentina b. México c. España d. Perú

Argentina

¿Cuál de las siguientes afirmaciones sobre los dialectos es falsa y por qué? A. Siempre hay dos o más variedades. B. Una persona solo puede hablar un dialecto de un idioma. C. los dialectos se originan del mismo origen genealógico.

B. Una persona solo puede hablar un dialecto de un idioma. Respuesta: B es falso porque aunque una persona tiene que hablar por lo menos un dialecto de un idioma, también puede aprender y hablar más de uno. Por ejemplo, una persona que creció en Louisiana pero que ha vivido toda su vida adulta en Chicago, puede hablar en dialectos del inglés Gulf Southern y Chicago Urban o una combinación de los dos

2. ¿Cuál NO es una característica fonética del español de Puerto Rico? a. La fricativa /x/ es muy débil [h]. b. Con frecuencia el fonema vibrante simple /ɾ/ se realiza como [l] a final de sílaba. c. El sonido representado por los grafemas <y> (vaya, mayo, arroyo) y <ll> (sello, rodilla, bella) se pronuncia como ​[ʃ]​. d. La /n/ al final de sílaba o a final de palabra ante vocal se realiza como nasal velar [ŋ].

El sonido representado por los grafemas <y> (vaya, mayo, arroyo) y <ll> (sello, rodilla, bella) se pronuncia como ​[ʃ]​.

Da dos ejemplos de variación léxica en español de la palabra "glasses". Para cada ejemplo, indica en qué país se usa la palabra. Respuesta: gafas, lentes , espejuelos, anteojos

Espana, Mexico, PR, Argentina

3. Cuando hablamos sobre la variación del español, esta se debe a todos los siguientes parámetros EXCEPTO... a) Grupo Étnico b) Región Geográfica c) Familia d) Edad/Generación

Familia

. ¿En cuál de los siguientes países no se usa el voseo? a. Venezuela b. Colombia c. Argentina d. México

Mexico

12. ¿Qué pronombre de objeto indirecto usaría alguien del norte de España para completar la siguiente frase? ¿Por qué? "___ di una bicicleta a Sarah."

Respuesta: 'La' porque en España, usan "la" en lugar de "le" cuando el objeto indirecto es animado y femenino (el laísmo).

¿Cuál es la nacionalidad más probable de una persona que dice "choclo" en vez de "maíz"? Explica el origen de la palabra "choclo" en la variedad de español que existe en dicho país.

Respuesta: Chileno/a. La palabra es de una lengua indígena de la región.

4. ¿Cómo se pronuncia el fonema /ɾ/ al final de las sílabas en Puerto Rico?

Respuesta: El fonema /ɾ/ al final de las sílabas se pronuncia como [l].

¿Escucharías la siguiente frase en el norte o en el sur de España? ¿Por qué? <Fui al supermercardo para comprar las verduras> [fwi al supeɾmeɾkaðo paɾa kompɾaɾ la​s̺ βeɾðuɾa​s̺ ]

Respuesta: El norte de España porque el norte pronuncia la aproximante [ð] entre vocales como en la palabra "supermercado" mientras que en el sur suelen elidirla. También se pronuncia la /s/ apical ​[s̺] al final de sílaba, en lugar de elidirla, como en [la​s̺].

Estás en la calle en Miami, y empiezas a hablar con una persona hispanohablante. Ella habla muy rápido, con mucha aspiración de la /s/. También, habla con una pronunciación [θ] para la letra <c>. Usa palabras como zumo y coche, y usa "vosotros" cuando le habla a un grupo de personas. ¿De qué país y de qué parte de este país es?

Respuesta: El sur de España

.¿Cómo se pronunciaría la frase <estoy cansado> con el acento andaluz? Escribe la transcripción fonética.

Respuesta: Elisión de la [ð] entre vocales y aspiración de la /s/ a final de sílaba: [eh.toj kan.sao]

7. Reescribe la siguiente oración usando laísmo: "Ella le dijo a Julieta que no podría ir."

Respuesta: Ella la dijo a Julieta que no podría ir.

Si estuvieras en California hablando español, ¿cómo le preguntarías a alguien cuál es su nombre y qué edad tiene? ¿Y si estuvieras en Argentina?

Respuesta: En California: ¿Cómo te llamas? ¿Cuántos años tienes? En Argentina: ¿Cómo te llamás? ¿Cuántos años tenés

Escribe un rasgo de la variedad del español de Las Islas Canarias y da un ejemplo:

Respuesta: En Las Islas Canarias, no se usa vosotros. Ejemplo: Las Islas Canarias: Miguel y Anna, ¿tienen un libro para clase? Madrid : Miguel y Anna, ¿tenéis un libro para clase

2. Estás hablando con tu amigo y te dice "Necesito tomar el camión a Nuevo York mañana." ¿De dónde es tu amigo?

Respuesta: Es de México, porque le llaman "camión" al autobús en el español mexicano.

Da la trascripción de las palabras <nevera> , <avión> y <plan> según las diría un puertorriqueño

Respuestas: ​[neβeɾa] [aβjoŋ] [plaŋ]

5. Lee la siguiente interacción y determina de dónde es este hispanohablante. Luego, explica por qué piensas esto ofreciendo al menos dos razones: una sintáctica y otra léxica. "¿Qué tú quieres? ¿Tienes frío? Te ves como si hubieras olvidado tu abrigo. ¡Ay bendito!"

Respuesta: Es probable que este hablante sea de Puerto Rico por dos razones. Primero, el orden de palabras en las preguntas es SUJETO-VERBO, que es algo característico del español caribeño. En el aspecto léxico el hablante usa la expresión "Ay bendito", la cual es típica del español puertorriqueño.

Cierto o falso; Si es falso, determina cuál es la región correcta: En el sur de españa es común la neutralización de los sonidos /​ɾ​/ y /l/ al final de sílaba como la lateralización de /​ɾ​/ en [l].

Respuesta: Falso, la zona correcta es Puerto Rico. En el sur de españa, hay neutralización parcial de /l/ a [ɾ].

¿Qué fonemas se neutralizan mucho en los dialectos del sur de España? Escribe los fonemas y un ejemplo.

Respuesta: La /l/ y la /ɾ/ (arma y alma)

Traduce esta oración usando laísmo: "We bought her a gift."

Respuesta: La compramos un regalo.

Escribe la siguiente frase de nuevo usando laísmo: "Le compré una blusa a María." ​

Respuesta: La compré una blusa

10. Reescribe la siguiente frase usando laísmo del español peninsular: "Le di un suéter a mi hermana".

Respuesta: La di un suéter (a mi hermana)

16. En partes del norte de España, como Madrid, ¿cómo se dice "I kissed him" en español?

Respuesta: Le besé (porque ellos hacen leísmo, y "him" es un objeto directo animado).

Traduce esta oración, utilizando leísmo: "I do not hear him on the phone".

Respuesta: No le oigo en el teléfono.

Si escuchas a una persona que pronuncia "ella" como [eʃa], ¿de dónde sería esta persona y por qué?

Respuesta: Sería de Argentina porque los argentinos pronuncian ¨y¨ y ¨ll¨ como ​[ʃ]​ o [​ʒ​]​, especialmente en Buenos Aires, Rosario, y otras partes.

. ¿Cómo dirías: "¿Tienes que esperar un poco?" en Argentina?

Respuesta: Tenés que esperar un poco

Da un ejemplo del cambio de código. ¿En qué tipo de oración es más frecuente?

Respuesta: Un ejemplo del cambio de código es: "I want to go to the fair pero ​ mi madre no me deja ir." El cambio de código es más frecuente en oraciones compuestas (i.e., entre cláusulas coordinadas por ​y, o, pero, and, or, but

¿De dónde son los hispanohablantes en la siguiente conversación? ¿Cómo lo sabes? Da dos ejemplos. A: "Buenos días, ¿qué tú quieres para el desayuno?" B: "No tengo mucha hambre, una china estaría perfecta." A: "Ok, antes de yo salir para la escuela quiero darte chavos"

Respuesta: Viven en Puerto Rico. Las personas usan palabras como "chavos" y "china" que son puertorriqueñas. También, usan rasgos sintácticos como "¿qué tú quieres?" y "yo salir."

Con leísmo, ¿cómo se dice "I saw her yesterday"? Y con laísmo, ¿cómo se dice "I gave her the gift I bought her"?

Respuesta: Yo le vi ayer Respuesta Yo la di el regalo que la compré.

Transcribe esta frase como la pronunciaría un mexicano del norte: <Espero que mucha gente venga a mi fiesta.>

Respuesta: [espeɾo ke mutʃa hente βe​ŋ​ga a mi ​fje​sta

En el sur de España, ¿Cómo se pronunciaría "palma"? Transcribe la palabra.

Respuesta: [paɾma]. En el sur de España, hay neutralización parcial de /l/ y /ɾ/ ante consonante.

Escribe la transcripción correcta de <Puerto Rico> como un puertorriqueño lo pronunciaría.

Respuesta: [pwelto ​ʀ​iko] Para los puertorriqueños, la [ɾ] cambia a [l] porque es una /ɾ/ a final del sílaba. Igualmente, la [​ʀ​] de [​ʀ​ico] en otras variedades sería una vibrante múltiple /r/, pero los puertorriqueños la pronuncian como [​ʀ​].

¿Cómo diría alguien de Chile la palabra gatos? Transcribe fonéticamente.

Respuesta: [​g​ato] o [​g​atoh] Porque en Chile la /s/ es aspirada, como [h], o elidida.

En muchos países hispanos, la segunda persona del plural del presente del verbo "leer" es "leen". ¿Cómo se diría esto en España?

Respuesta: leéis

En Puerto Rico, ¿cómo dirías "What sport do you play?"?

Respuesta: ¿Qué deporte tú juegas?

Da un ejemplo del voseo centroamericano.

Respuesta: ¿Venís vos mañana a estudiar?

Transcribe la palabra <completado> como la diría alguien del sur de España.

Respuesta: ​[kompletao]

Transcribe la palabra <pollo> como la diría alguien de Buenos Aires.

Respuesta: ​[poʃo]

Conjuga los siguientes verbos en el tiempo indicado usando el voseo argentino: a. "estudiar" al presente b. "comer" al imperativo negativo c. "subir" al imperativo afirmativo​

Respuestas: a) estudiás b) no comás c) subí

5. ¿Cómo diría esta frase un puertorriqueño: <las rosas tienen espinas en sus tallos>? a. [las rosas tjenen espinas en sus taʝos] b. [lah rohah tjenen espinah en sus taʝoh] c. [lah ʀosah tjeneŋ ehpinah eŋ suh ta​ʝ​oh] d. [las rosas tjeŋeŋ espiŋas eŋ sus taʝos]

[lah ʀosah tjeneŋ ehpinah eŋ suh ta​ʝ​oh]

.Explica dos de las características del español puertorriqueño:

a. Aspiración de la /s/ al final de una sílaba o palabra b. La /n/ al final de una frase o una palabra antes de una vocal es velar y nasal c. /x/ es débil como /h/ d. Antes de un consonante o en al final de un frase, la /ɾ/ es como un [l]

¿Qué NO es cierto sobre el dialecto del norte España? a. La /ɾ/ y la /l/ a final de palabra no se mantienen b. Distinción entre ​vosotros ​ y ​ustedes c. La /s/ se pronuncia con el ápice de la lengua (la /​s̺ / apical) d. La /d/ final de palabra se pronuncia como [θ]

a. La /ɾ/ y la /l/ a final de palabra no se mantienen

6. ¿Cuál es la transcripción correcta de la frase <vamos al mercado> en el norte y el sur de España? a. Norte: [bamo​s̺ al meɾ.ka.ðo] Sur: [bamoh aɾ meɾ.ka.o] b. Norte: [bamoh al meɾ.ka.ðo] Sur: [bamos al meɾ.ka.o] c. Norte: [bamos al meɾ.ka.o] Sur: [bamoh aɾ meɾ.ka.ðo] d. Norte: [bamoh al meɾ.ka.o] Sur: [bamos al meɾ.ka.ðo]

a. Norte: [bamo​s̺ al meɾ.ka.ðo] Sur: [bamoh aɾ meɾ.ka.o]

Identifica el país según la variación en los siguientes ejemplos: a. ¿Dónde usted vive? ​ b. ¿Cómo te llamás? ​ c. Queso (La palabra) / [kjeso] (La pronunciación) ​ d. La compré un regalo.

a. PR b. Argentina (Voseo Rioplatense) c. Chile d. Espana Peninsular

¿Cómo se diría en español chileno la frase "Where are you going?" Escoge todas las respuestas correctas. a. [aðonde​ β​a] b. [aðonde​ β​aj] c. [aðonde βajs] d. [aðonde​ β​as]

a. [aðonde​ β​a] b. [aðonde​ β​aj] d. [aðonde​ β​as]

¿Cómo diría alguien de Centroamérica "Do you run every day?" a un familiar? a. ¿Vos corrés todos los días? b. ¿Tú corres todos los días? c. ¿Vosotros corréis todos los días? d. ¿Tú corrés todos los días?

a. ¿Vos corrés todos los días?

4. ¿Cómo pronunciaría alguien del sur de España la frase <muchas gracias>? a. [mu.t͡ʃaθ ɣɾa.sjah] b. [mu.t͡ʃah ɣɾa.θjah] c. [mu.t͡ʃah ɣɾa.θjas] d. [mu.t͡ʃas ɣɾa.sja]

b. [mu.t͡ʃah ɣɾa.θjah]

¿Qué característica fonética NO es de México? a. /n/ al final de palabra es alveolar b. /s/ se pronuncia [​s​] c. /x/ se pronuncia [h] en el sur d. /x/ se pronuncia [h] en el norte

c. /x/ se pronuncia [h] en el sur

¿Cuáles son las variedades dialectales del español más comunes en Pensilvania? a. España, Puerto Rico, México b. Argentina, Cuba, México c. La República Dominicana, Puerto Rico, México d. Perú, Cuba, México

c. La República Dominicana, Puerto Rico, México

¿Cuál de las siguientes opciones probablemente se usaría en una conversación informal en Argentina? a. Usted tiene que beber más agua. b. Tú tienes que beber más agua. c. Vos tenés que beber más agua. d. Tú tenés que beber más agua.

c. Vos tenés que beber más agua.

. ¿Cuál de las siguientes palabras usaría probablemente alguien de Puerto Rico para referirse a un "bus"? a. camioneta b. colectivo c. guagua d. autobus

c. guagua

En cuál de los siguientes países usan tuteo y no voseo? a. Argentina b. Chile c. Costa Rica d. España

d. España

3. ​¿Cuál de las siguientes características NO está presente en la variedad del español del sur de España? a. /d/ al final de la palabra desaparece b. La /ɾ/ al final de palabra se pierde c. La [x] es muy débil [h] d. la [x] es ​[χ]

d. la [x] es ​[χ]

. ¿Cuál de las siguientes frases es un ejemplo de leísmo? a.​ Ya le dije que voy a la fiesta con ella. b.​ ​Le pregunté cuándo quiere salir para la fiesta. c.​ A ella le gusta maquillarse antes de ir a una fiesta. d.​ Le llamé, pero no me contestó.

d.​ Le llamé, pero no me contestó.

4. ¿Cuál de los siguientes idiomas tuvo una gran influencia en el español de Argentina? a. francés b. árabe c. italiano d. portugués

italiano


Related study sets

Review - Health Policy Provisions, Options & Riders

View Set

MGMT 318 Test 2 Study Guide: Module A

View Set

Chapter 57: Eye and Ear Problems (Adult)

View Set

Quiz 9/3: Social Security Benefits and Taxation

View Set