170324 - Be Bound To
Be Bound To
A expressão em questão é bem simples de se entender. A sua tradução ao pé da letra é "ser/estar obrigado a" e seu significado real tem tudo haver com isso. Os sentidos em que ela é usada são apenas dois, mas com algumas nuances. Um sujeito pode usar essa expressão para dizer que tem certeza que algo irá acontecer, que em sua visão algo está destinado a ocorre A expressão também é usada para expressar que um sujeito é obrigado ou se sente obrigado a fazer algo. Seja por princípios éticos que ele segue, pela lei, ou pelas circunstâncias em que ele se encontra
Be Bound To - By signing the contract you agree to be bound by its terms.
Ao assinar o contrato você concorda em estar submisso a seus termos. (Os termos do contrato que impõem a obrigação, o indivíduo está submisso a eles.)(A lei é o agente que impõe a obrigação.)
Be Bound To - The kids are out late, so of course she's bound to worry.
As crianças estão fora até tarde, então é claro que ela vai se preocupar.
Be Bound To - Knowing Jim, he's bound to be late.
Conhecendo o Jim, ele certamente se atrasará.
Be Bound To - She felt honor-bound to attend as she had promised to.
Ela sentia-se moralmente obrigada a comparecer como havia prometido.
Be Bound To - I'm bound to do what I can to help Sam.
Eu tenho que fazer o que puder para ajudar o Sam.
Be Bound To - We felt bound to tell her that her son had been taking drugs.
Nos sentimos compelidos a informá-la que seu filho vinha fazendo uso de drogas.
Be Bound To - No matter what they say, she is bound to run for mayor.
Não importa o que eles dizem, ela está destinada a se candidatar a prefeita. (Ou: ela com certeza se candidatará a prefeita.)
Be Bound To - We are bound to hear from them soon.
Nós com certeza iremos ter notícias deles em breve.
Be Bound To - Reporters who feel honor-bound to protect their sources of information.
Repórteres que se sentem na obrigação moral de proteger suas fontes de informação.
Be Bound To - If her patient threatens to kill someone, she is bound by law to inform the police.
Se seu paciente ameaçar matar alguém, ela é obrigada por lei a informar a polícia.
Be Bound To - If you have problems at home, it's bound to affect your work.
Se você tem problemas em casa, isso certamente afetará seu trabalho.
Be Bound To - I'm bound to say that I have some doubts.
Vejo-me obrigado a dizer que tenho algumas dúvidas.
Be Bound To - She's bound to find out sooner or later.
É certo que ela descobrirá mais cedo ou mais tarde.