การจำแนกคำไทยแท้และคำที่มาจากภาษาต่างประเทศ

Pataasin ang iyong marka sa homework at exams ngayon gamit ang Quizwiz!

ภรรยา

(ใช้ รร ที่บาลีไม่มีใช้)

กอเอี๊ยะ

จีน (มักมีพยัญชนะต้นเป็นอักษรกลางและประสมสระเสียงสั้น)

โหงวเฮ้ง

จีน (มักมีเสียงวรรณยุกต์ตรีและจัตวาเป็นส่วนใหญ่)

พุทธ

บาลี (ตรงตามหลักตัวสะกดตัวตาม)

อัคคี

บาลี (สังเกตการใช้พยัญชนะซ้อน ๒ ตัว)

กิโมโน

ภาษาญี่ปุ่น (มักไม่มีรูปวรรณยุกต์และไม่มีตัวสะกด)

ซาบะ

ภาษาญี่ปุ่น (มักไม่มีรูปวรรณยุกต์และไม่มีตัวสะกด)

มังคุด

มลายู (มักเป็นคำ ๒ พยางค์ ไม่ควบกล้ำ)

โนราห์

มลายู (มักเป็นคำ ๒ พยางค์ ไม่ควบกล้ำ)

ศาสนา

สันสกฤต (ใช้ ศ ที่ภาษาบาลีไม่มีใช้)

โมลี

สันสกฤต (ใช้ สระ โ ที่บาลี ไม่มีใช้)

บร็อกโคลี

อังกฤษ (มีหลายพยางค์ เสียงควบ บร ไม่มีใช้ในภาษาไทย)

ฟรี

อังกฤษ (เสียงควบ ฟร ไม่มีใช้ในภาษาไทย)

บันดาล

เขมร (มักขึ้นต้นด้วย บัง บัน บรร)

ตรวจ

เขมร (มักสะกดด้วย จ ร ล ญ ส และ แผลง -ำ ได้ เป็นตำรวจ)

เขนย

เขมร (มักเป็นคำราชาศัพท์หรือคำที่ต้องแปล มักอ่านเป็นอักษรนำ)

ให้

ไทยแท้ ( ๑ ใน ๒๐ ม้วน คำไทยแท้ไม่ใช้รูป -ัย ไ-ย)

ลูก

ไทยแท้ (คำโดด สะกดตรงตามมาตรา คำเรียกเครือญาติ)

เศร้า

ไทยแท้ (ปกติ ไม่ใช้ตัว ศ ยกเว้น ศึก เศิก ศอก เศร้า)

ละอ่อน

ไทยแท้ (เดิมเป็นคำประสม ลูก+อ่อน เกิดการกร่อนเสียง)


Kaugnay na mga set ng pag-aaral

Chapter 1 Introductory Marketing

View Set

Managerial Economics Exam #1 Study

View Set

CNA chapter 11-15 study guide #2

View Set

1.1-Overview of Microcomputer Operating Systems

View Set

Gesundheitspsychologie 1 - Übungsfragen

View Set

Intro to Physical Geography Lab 3: Topographic Maps & Relief

View Set

MEDICAL TERMINOLOGY IDENTIFICATION

View Set