Emelt magyar idézetek

Pataasin ang iyong marka sa homework at exams ngayon gamit ang Quizwiz!

A tolakodó Gráciát ellöktem, Én nem bűvésznek, de mindennek jöttem, A Minden kellett s megillet a Semmisem. Én voltam Úr, a Vers csak cifra szolga, Hulltommal hullni: ez a szolga dolga, Ha a Nagyúr sírja szolgákat követel.

Ady: Hunn, új legenda (Hatvany Lajosnak)

Ha ki király, Sorsának a királya, Mit bánom én, hogy Goethe hogy csinálja, Hogy tempóz Arany s Petõfi hogy istenül. Nekem beszédes költõ-példák némák, Sem a betelt s kikerített poémák, Sem a mutatványos fátum nem kenyerem.

Ady: Hunn, új legenda (Hatvany Lajosnak)

Vagyok egy ágban szabadulás, béklyó, Protestáló hit s küldetéses vétó: Eb ura fakó, Ugocsa non coronat.

Ady: Hunn, új legenda (Hatvany Lajosnak)

S szemedtől életem lassan megmérgeződik

Apollinaire: Kikericsek

Felém a kert gyepűin által Egy gerlice búgása hat: Magános gerle a szomszédban - S ifjú nő, szemfödél alatt

Arany János: Kertben

Közönyös a világ... az ember Önző, falékony húsdarab, Mikép a hernyó, telhetetlen, Mindég előre mász s - harap.

Arany János: Kertben

Még az égre fölnézhetne, Arra sincsen semmi kedve: Szabad gólyák szállnak ottan Jobb hazába

Arany: A rab gólya

kinek a kötete? Az istenek halnak, az ember él

Babits Mihály (1929) pl. A gazda bekeríti a házát

Barátaim egyenkint elhagytak, akikkel jót tettem, megtagadtak; akiket szerettem, nem szeretnek, akikért ragyogtam, eltemetnek. Ami betüt ágam irt a porba, a tavasz sárvize elsodorja.

Babits Mihály: Ősz és tavasz közt

Ha holtakat nem ébreszt: mit ér a trombitaszó? Csak a könny, csak a könny, csak a könny hull s nem kérdi, mire jó?

Babits: Cigány a siralomházban

Úgy született hajdan a vers az ujjam alatt, ahogy az Úr alkothatott valami szárnyas fényes, páncélos, ízelt bogarat.

Babits: Cigány a siralomházban

Ekként a dal is légyen örökkön új, a régi eszme váltson ezer köpenyt, s a régi forma új eszmének öltönyeként kerekedjen újra.

Babits: In Horatium (alkaioszi strófa)

Ti pedig, szerzettem átkozott sok versek, Búnál kik egyebet nékem nem nyertetek, tűzben mind fejenként égjetek, vesszetek, Mert haszontalanok, jót nem érdemeltek

Balassi Bálint

Mindnennap jó reggel Ezen repültök el Szóldogálván, darvaim! Reátok néztemben Hullnak keservemben Szemeimből könyveim

Balassi: Darvaknak szól

Ami feleségemet illeti, középszerű mindenben... együgyűségben találtam, és abból fel sem szabadítottam...

Berzsenyi

Oh, a szárnyas idő hirtelen elrepül, S minden míve tünő szárnya körül lebeg! Minden csak jelenés; minden az ég alatt, Mint a kis nefelejcs, enyész

Berzsenyi: A közelítő tél

Oh, a szárnyas idő hirtelen elrepűl, S minden míve tünő szárnya körül lebeg! Minden csak jelenés; minden az ég alatt, Mint a kis nefelejcs, enyész.

Berzsenyi: A közelítő tél

két ember között a legemberibb kapcsolat a csönd

Bohumil Hrabal: Őfelsége pincére voltam

Az is bolond, ki poétává lesz Magyarországon

Csokonai

Barlangjában belől bömböl a kord medve

Csokonai: Az estve

Elefánt voltam, jámbor és szegény, hûvös és bölcs vizeket ittam én, a dombon álltam s ormányommal ott megsímogattam a holdat, a napot,

József Attila: Medáliák Nincsen apám, se anyám (1929)

Kettős teher s kettős kincs, hogy szeretni kell. Ki szeret s párra nem találhat, oly hontalan, mint amilyen gyámoltalan a szükségét végző vadállat.

József Attila: Nagyon fáj

A semmi ágán ül a szivem

József Attila: Reménytelenül

vagy vess el minden elvet s még remélj hű szerelmet hisz ki mint a kutya hinnél abban, ki bízna benned

József Attila: Tudod, hogy nincs bocsánat

Hol a homályból előhajol egy rozsdalevelű fa, mérem a téli éjszakát. Mint birtokát a rulajdonosa

József Attila: Téli éjszaka

Jaj, mily sekély a mélység és mily mély a sekélység és mily tömör a hígság és mily komor a vígság.

Kosztolányi Dezső: Esti Kornél éneke

Dac és düh, mely felhők közül kiszáll! S birál! Vészben-viharban víjjogó király! Sirály!

Kosztolányi Dezső: Madarak beszéde Zsivajgó természet (1930)

Ó, szent bohóc-üresség, sziven a hetyke festék, hogy a sebet nevessék, mikor vérző-heges még, ó, hős, kit a halál-arc rémétől elföd egy víg álarc

Kosztolányi: Esti Kornél éneke (Indulj dalom...)

Álarcomat itten elvetem, aztán ujra felöltöm s járok mosolyogva, tanulva a türést, a hosszu alázat gőgös erényét

Kosztolányi: Marcus Aurelius

Úgy vélem, hogy a való nemzeti poesis eredeti szikráját a köznépi dalokban kell nyomozni; szükség tehát, hogy pórdalainkra ily céllal vessünk tekintetet

Kölcsey Ferenc

A botrány, asszonyom, csak az kiált az égre. S ki titkon vétkezik, annak már nincs is vétke

Moliére: Tartuffe Vas István ford. alexandrin verforma

A folyón innen ugyanazon igazságért felmentik, a folyón túl pedig elítélik az embert

Monsequieu

Az ember törékeny, de gondolkodó nádszál

Pascal

Egyik kezemben édes szendergőm Szelídeden hullámzó kebele, Másik kezemben imakönyvem: a Szabadságháborúk története! Minden betűje üstököscsillagként Nyargal keresztül magas lelkemen. .. Keblemre hajtva fejecskéjét, alszik Kis feleségem, mélyen, csendesen.

Perőfi: Beszél a fákkal a bús őszi szél (biedermeier stílus)

kinek a kötete? Te meg a világ?

Szabó Lőrinc (1932) pl. Semmiért egészen

Kövér virágba bújik a darázs ma a hosszú út után selymes garage-ba

Szeptemberi áhítat (Kosztolányi)

Az egész emberi voltunk rettentő kicsúfolása

Szerb Antal mondta J. Swift: Gulliver szatirikus regényéről

Minek a lélek balga fényűzése?

Tóth Árpád: Jó éjszakát!

Az emberfaj sárkányfog-vetemény. Nincsen remény! nincsen remény!

Vörösmarty: Az emberek

A vész kitört. Vérfagylaló keze Emberfejekkel lapdázott az égre, Emberszivekben dúltak lába

Vörösmarty: Előszó

Hervadása líliomhullás volt: Ártatlanság képe s bánaté. A király jön s áll a puszta házban: Ők nyugosznak örökös hazában.

Vörösmarty: Szép Ilonka

Kizökkent az idő; ó kárhozat! Hogy én születtem helyre tolni azt

W. Shakespeare: Hamlet Arany János ford. balnk verse verforma

Magamnak fáj ami bennem fáj

Wass Albert: Adjátok vissza a hegyeimet

Millióknak nyitok tért, hol nem éppen biztos a lét, de szabad és tevékeny

G: Faust

általános világirodalom jön létre...

Goethe

Ha egyszer úgy szólnék a perchez: Oly szép vagy, óh maradj; ne menj! - Akkor bátran bilincsbe verhetsz

Goethe: Faust

E boldogság sejtelme elragad, s már üdvözít a legszebb pillanat!

Goethe: Faust az Isteni kegyelem megsemmisíti a szerződést

ha a madár látja, hogy hasztalan esik fütyörészése, élelméről gondoskodik - és elhallgat

Katona József


Kaugnay na mga set ng pag-aaral

Language (Chapter 11- Test Questions)

View Set

MeasureUp, Security+ Final Questions, Measure Up Practice, Practice Exam Questions, Security+, SECURITY + QUESTIONS

View Set

Chapter 4 INTERNAL ANALYSIS: RESOURCES, CAPABILITIES, AND CORE COMPETENCIES

View Set

AP World History Unit 2 Key Concepts

View Set

Activity and exercise, and hygiene

View Set

Which are easier to reverse - chemical or physical changes

View Set

American History Since 1877 Final Exam Review - Quizzes

View Set

Section 2.5 - Viatical and Life Settlements

View Set

PrepU - Ch. 12 Management of Patients with Oncologic Disorders

View Set