Spanish Test 12/7/15

Réussis tes devoirs et examens dès maintenant avec Quizwiz!

Argentina: Argentina es el segundo mayor país Sudamerica. Se puede dividir el país en cuatro grandes regiones naturales. 1. Las llanuras del nordeste Se caracterizan las llanuras por vastas zonas de terreno pantanoso y sabanas. Es la region de los rios Parana y Uruguay. Una region humeda de fertil tierra roja, es famoso por su gran ganaderia y agricultura incluyendo el cultivon de la hierba mate, de de la que se hace la bebida nacional. 2. Los Andes de noroeste Es aqui donde se encuentra el Aconcagua, a cumbre mas alta de America (6.959 metros). Es una region de volcanes nevados altiplanos y desiertos. La mayoria de la poblacion aregentina es de ascendencia europea, pero en el noroeste hay una gran poblacion indigena. 3. La Pampa La Pampa es una inmensa llanura de hierba verde que cubre el 25 por ciento del territorio argentino. Es el centro economico del pais e incluye los centros urbanos de Buenos Aires. Las ciudades de Rosario y Santa Fe tienen pocos habitantes pero en sus alrededores hay millones de bovinos y carneros. Es la region de los famosos bifes argentinos. 4. La Patagonia y Tierra del Fuego Es la region mas extensa y menos poblada del pais. El estrecho de Magallanes separa la Tierra del Fuego del continente. Es una region de llanuras inmensas de suelo rocoso batidas de vientos secos y frios.

Argentina is the second largest country in South America. You can divide the country into four large natural regions. 1. northeastern plains The plains are characterized by vast areas of marshland and savanna. It is the region of the Parana and Uruguay rivers. A humid region of fertile red earth, is famous for its large livestock and agriculture including cultivon of yerba mate, of which the national drink is made. 2. Northwest Andes It is here where the Aconcagua, highest peak in America (6959 meters). It is a highland region of snow-capped volcanoes and deserts. Most Aregentina population is of European descent, but in the northwest there is a large indigenous population. 3. La Pampa The Pampa is an immense plain of green grass that covers 25 percent of Argentine territory. It is the economic center of the country and includes the urban centers of Buenos Aires. The cities of Rosario and Santa Fe have few inhabitants but around millions of cattle and sheep. It is the region of the famous Argentine steaks. 4. Patagonia and Tierra del Fuego It is the most extensive and least populated region of the country. The Strait of Magellan separates Tierra del Fuego from the continent. It is a region of vast plains of rocky ground shakes dry and cold winds.

Evita Duarte de Peron y su marido: Evita, la persona tan querida de tantas almas argentinas, nació Eva Peron en 1919. Era la hija de una costurera y de un obrero. De sus raices humildes le venia su odio a los ricos. De joven ella trabajo de actriz de cine de segunda fila. Tambien trabajo en la radio y se hizo conocer pro sus emisiones en las que denunciaba ardientemente la injusticia y la miseria. Eva conocio a Juan Peron, un joven oficial ambiciosos. Se casaron en 1945 y un poco mas tarde Peron fue elegido presidente de la Republica argentina. Los aristocrats de Beunos Aires nunca le perdonaron a Evita sus raices pobres pero ella se hizo la matrona de los descamisados-los que no tenian camisa-los pobres. Peron le dio a Evita el cargo de directora de la Fundacion Social, lo que le dio la oportunidad de visitar fabricas, hospitales y barrios populares donde pronunciaba discursos a la gloria de su marido, el presidente peron. Ella se presento como candidata a la vicepresidencia en las elecciones de 1951 pero el ejercito intervino y le puso el veto. Eva anuncio en la radio que queria someterse a la voluntad del pueblo. Pero Evita sabia algo que no sabia el pueblo. Le quedaban muy pocos meses de vida porque padecia de un caner mortal. Murio el 27 de julio de 1952 a los 33 anos. Tal fue su don de hacerse amar que millones lloraron su muerte. Su figura inspiro una comedia, o mejor dicho tragedia, musical-Evita-la cual se ha presentado en muchos paises del mundo. Ademas se produjo un filme del mismo titulo que ha sido estrenado mundialmente. A pensar de que Peron dejo al país en una situación económica desastrosa, todavia hoy el peronismo sigue marcando de manera profunda la vida politica argentina y sigue viviendo en el corazon de muchas argentinos el mito de su querida Evita.

Evita, the person so dear to so many Argentinian souls, was born Eva Peron in 1919. She was the daughter of a seamstress and a worker. From her humble roots came her hatred of the rich. At a young age, she worked as a second row movie actress. She also worked on the radio and became known for their broadcasts which ardently denounced injustice and misery. Eva met Juan Peron an ambitious young officer. They married in 1945 and a little later Peron was elected president of Argentina. The aristocrats of Beunos Aires Evita never pardoned Evita for her poor roots but she became the matron of the shirtless-the ones who didn't own a shirt-the poor. Person gave Evita the post of director of the Social Foundation, which gave her the opportunity to visit factories, hospitals, and neighborhoods where she made speeches to the glory of her husband, President Peron. She introduced herself as his running mate in the 1951 elections but the military stepped in and vetoed. Eva announcement on the radio that she wanted to submit to the will of the people. But Evita knew something that the people did not know. She had few months of life remaining because she was suffering from a fatal caner. She died on July 27, 1952 at age 33. She was such a gift of love that millions mourned her death. Her figure inspired a comedic, or rather tragic, musical-Evita-which has performed in many countries worldwide. There was also a film produced with the same name-Evita- and was released worldwide. ?not perfect translation? A pensar de que Peron dejo al país en una situación económica desastrosa, todavia hoy el peronismo sigue marcando de manera profunda la vida politica argentina y sigue viviendo en el corazon de muchas argentinos el mito de su querida Evita.

Visitas Historicas: Si visitas los países del Coño sur hay muchos lugares que tienes que ver. vamos a empezar con las grandes capitales, Santiago de Chile y Buenos Aires. Estas dos ciudades my cosmopolitas ofrecen de todo: cine, teatro, museos, estadios, parques, cafes, y buenos restaurantes. Montevido, la capital uruguaya, es mas pequena que las otras pero muy bonita e interesante. Si te gusta nadar o tomar el sol hay muchas playas en la ciudad misma. Si la naturaleza te atrae, no hay nada más bonito que los lagos en la frontera entre Chile y Argentina o los fiordos y glaciares chilenos. El gran numero de animales marinos les da un caracter inolvidable a lugares como la Peninsula de Valdes, Punta Loma, y Punta Tombo en la costa del Atlantico en argentina.

If you visit the countries of the Southern Cone there are many places you have to see. let's start with the big capital, Santiago de Chile and Buenos Aires. These two cities offer all my cosmopolitan: cinema, theater, museums, stadiums, parks, cafes and good restaurants. Montevido, the Uruguayan capital, is smaller than the others but very beautiful and interesting. If you like swimming or sunbathing there are many beaches in the city itself. If nature attracts you, there is nothing nicer than the lakes on the border between Chile and Argentina or the Chilean fjords and glaciers. The large number of marine animals gives them an unforgettable character to places like Peninsula Valdes, Punta Loma and Punta Tombo on the Atlantic coast in Argentina.

Los guaraníes: En Paraguay, vivían los guaraníes, un grupo muy pacifico, quienes dieron la bienvenida a los espanoles, sobre todo a los jesuitas. Muchos fueron a vivir en sus reducciones o misiones. Hay quienes dicen que los jesuitas realizaban una verdadera obra civilizadora entre los guaranies. Los defendian de la esclavitud y la muerte a manos de los bandeirantes(brazilian gauchos) de Brasil. Dicen otros que los guaranies perdieron su independencia y sus derechos fundamentales al aceptar las ensenanzas de los jesuitas. Actualmente una gran parte de la poblacion paraguaya tiene sangre espanola y guarani La moneda de Paraguay es el guarani y las dos lenguas oficiales de Paraguay son el espanol y el guarani Se dice que el espanol es la lengua del comercio y el guarani, una lengua melodiosa, la lengua del amor. Las canciones guaranies son muy placenteras. Algunas de sus canciones con el acompanamiento del arpa imitan la voz del ave, la caida de la lluvia y otros sonidos agradables de la naturaleza.

In Paraguay, the Guarani lived, a very peaceful group, who welcomed the Spaniards, especially the Jesuits. Many went to live in their reductions or missions. Some say that the Jesuits performed a real civilizing work among the Guarani. The defended slavery and death at the hands of Bandeirantes (Brazilian gauchos) of Brazil. Others say that the Guarani lost their independence and their fundamental rights by accepting the teachings of the Jesuits. Currently a large part of the Paraguayan population has Spanish and Guarani blood The currency of Paraguay is Guarani and the two official languages ​​of Paraguay are Spanish and Guarani It is said that Spanish is the language of commerce and Guarani, a melodious language, the language of love. The Guarani songs are very enjoyable. Some of his songs to the accompaniment of harp mimic the sound of birds, the falling rain and other pleasant sounds of nature.

Las civilizaciones precolombinas: En la costa del Pacífico al norte de chile y en centroamerica y méxico, los españoles encontraron civilizaciones indígenas muy avanzadas. Pero la situacion fue diferente en los paises del Cono sur. En Argentina habia varios grupos indigenas pero en su mayoria no se establecieron en un ligar fijo y tenian una cultura bastante primitiva basada en la recoleccion y la caza. En Uruguay vivian los charruas, un grupo muy belicoso. Los araucanos que poblaban una gran parte del centro de Chile eran feroces guerreros que nunca aceptaron someterse a la espada castellana. Ellos condujeron una larga y sangrienta guerra contra los conquistadores.

In the Pacific coast north of Chile and Central America and Mexico, the Spaniards found highly advanced indigenous civilizations. But the situation was different in the Southern Cone countries. In Argentina there were several indigenous groups but most did not settle on a fixed link and had a rather primitive culture based on hunting and gathering. Charruas lived in Uruguay, a militant group. The Araucanians who inhabited much of central Chile were fierce warriors who never agreed to undergo the Spanish sword. They led a long and bloody war against the conquerors.

Paraguay: Paraguay como su vecino Bolivia, no tiene costa. En gran parte del país hace mucho calor. En el este hay una area de bosque tropical humedo y en el oeste esta el Chaco, una zona arida donde es importante la explotacion de madera.

Paraguay as its neighbor Bolivia, has no coastline. In much of the country it is very hot. In the east there is an area of tropical rain forest and in the west is the Chaco, an arid area where logging is important.

La Patagonia y Tierra Del Fuego: La Patagonia y Tierra del Fuego cubren el área más austral del continente sudamericano y se encuentran en argentina y chile. Muchos llaman este territorio el fin del mundo. Es una region batida de frecuentes vientos de increible violencia, un clima tempestuoso y frio y un cielo frecuentemente nublado. La costa patagonica chilena (pacifico) esta dotada de numerosos fiordos, glaciares, ycumbres nevadas. En las aguas de la costa patagonica argentina (atlantico) viven elefantes marinos, lobos marinos, ballenas francas, y pinguinos de Magallanes. En El interior del sur de Patagonia hay grandes estancias donde los descendientes de inmigrantes ingleses y galeses guardan rebanos de ovejas que pacen en la tierra rocosa. Es interesante notar que son los galeses quienes les dieron su nombre a los pinguinos. "Pengywn" en gales significa "cabeza blanca" Se le atribuye el origen de los nombres de Patagonia y Tierra del Fuego al explorador Fernando de Magallanes. Se dice que al llegar a lo que es hoy Patagonia grito "AH, Patagon" al ver la medida de los mocasines y el tamano de los pies de los fuertes indigenas tehuelches. En el ano 1520 cuando franqueaba el estrecho que hoy lleva su nombre, el estrecho de Magallanes, vio los fuegos de los campamentos indios y llamo a este lugar Tierra del Humo. Pero al oir una descripcion de las hazanas de Magallanes el rey Carlos V penso que no puede haber humo si no hay fuego y rebautizo la isla tierra del Fuego. La Tierra del Fuego es un verdadero archipielago practicamente deshabitado separado del resto de Sudamerica por el estrecho de Magallanes. Ushuaia, la ciudad más austral del mundo, es la capital de la provincia argentina de Tierra del Fuego. A pensar del clima duro la vida en Ushuaia es muy apacible. Sus casas de colores pastel son muy pintorescas.

Patagonia and Tierra del Fuego cover the southernmost area of South America and are found in Argentina and Chile. Many call this area the end of the world. It is a region of frequent winds of incredible violence and a stormy and cold climate and an often cloudy sky. Chilean Patagonian coast (Pacific) is equipped with numerous fjords, glaciers, snow ycumbres. In the waters off the coast of Patagonia Argentina (Atlantic) live elephant seals, sea lions, whales and Magellanic penguins. Inside the south of Patagonia there are large areas where the descendants of English immigrants and Welsh keep flocks of sheep grazing on the rocky ground. Interestingly, the Welsh are those who gave their name to the penguins. "Pengywn" in Welsh means "white head" or "cabeza blanca" He is credited with the origin of the names of Patagonia and Tierra del Fuego to the explorer Ferdinand Magellan. It is said that when he arrived in what is now Patagonia he cried cry "AH, Patagon" when he saw the size of the moccasins and the size of the feet of the strong tehuelches Indians. In the year 1520 when passing through the strait that now bears his name, the Strait of Magellan, he saw the fires of Indian camps and call this place Tierra del Humo(smoke). But when he heard a description of the land the king Carlos V thought that here can be no smoke without afire and renamed the island Tierrra Del Fuego. Tierra del Fuego is a true practically uninhabited, apart from the rest of South America by the Strait of Magellan. Ushuaia, the southernmost city in the world, is the capital of Argentina's province of Tierra del Fuego. Think about the hard life in Ushuaia climate is very mild. Its pastel colored houses are very picturesque.

Chile: el coño sur comprende los países de chile, argentina, uruguay y paraguay. chile es un pais largo y estrecho que tiene la forma de una habichuela verde. Siendo tan largo desde el norte hasta el sur tiene un terreno extremadamente variado y variaciones climaticas extremas. El desierto de Atacama en el norte es uno de los desiertos mas aridos del mundo. El centro, cerca de Santiago, la capital, disfruta de un clima templado como el del Mediterraneo. Aqui hay vinedos y huertas. La region de los bellisimos lagos goza tambien de un clima templado, pero un poco mas hacia el sur en Puerto Montt, por ejemplo, el clima es lluvioso y borrascoso incluso en el verano. La patagonia en el sur, tiene un clima casi siempre frio y lluvioso con chaparrones frecuentes y rafagas de viento que alcanzan una velocidad increible. La patagonia es famosa por sus fiordos y glaciares.

The Southern Cone includes the countries of Chile, Argentina, Uruguay and Paraguay. Chile is a long, narrow country that is shaped like a green bean. Being so long from north to south has an extremely varied terrain and extreme weather variations. The Atacama desert in the north is one of the driest deserts in the world. The center, near Santiago, the capital, enjoys a temperate climate like the Mediterranean. Here are vineyards and orchards. The beautiful lakes of the region also enjoys a temperate climate, but a little further south in Puerto Montt, for example, the weather is stormy and rainy even in the summer. Patagonia in the south, has almost always cold and rainy with frequent downpours and wind gusts reaching incredible speed. Patagonia is famous for its fjords and glaciers.

El gaucho y las pampas: El mito del gaucho de la pampa argentina o uruguaya continua todavía hoy. El gaucho es el simbolo del hombre libre, de el que se burla de las normas o convenciones sociales. El gaucho aparecio en el siglo XVIII por las necesidades de la explotacion de la ganaderia. Hacia falta un peonaje diestro en el manejo del lazo y las boleadoras. En su origen los gauchos eran hijos de indias y espanoles. Con su poncho, sus bombachas, su ancho cinturon adornado de monedas de plata, su facón y su lazo y boleadoeras, ellas eran los guardianes del ganado. Y eran ellos los que reinaban sobre las vastas extensiones de la Pampa. No conocian ni leyes ni frontera. Tenian un espiritu independiente y un caracter revolucionario. El primer gran dictador argentino, Manuel de Rosas, era un gaucho. Al igual que ocurrio en Estados Unidos con los "cowboys" o vaqueros del oeste, los autenticos gauchos han desaparecido. Ya solo quedan unos peones que guardan rebanos sueltos. Pero el mito del verdadero gaucho no ha desaparecido.

The myth of the gaucho of the pampa Argentina or Uruguay continues today. The gaucho is the symbol of the free man, which mocks the rules or social conventions. The gaucho appeared in the eighteenth century for the needs of the exploitation of livestock. Peonage( Spanish-American day laborer/unskilled farmer) needed a skillful person in handling the lasso and the bolas. Originally the gauchos were children of Indian and Spanish. With his poncho, his baggy trousers, his wide belt decorated with silver coins, his machete and his lasso and bolas, they were the guardians of livestock. And they were the ones who ruled over the vast expanses of the Pampas. They knew neither laws nor border. They had an independent spirit and a revolutionary character. The first major Argentine dictator, Manuel de Rosas, was a gaucho. As I happened in the US with the "cowboys" or West Cowboys(vaqueros), the authentic gauchos have disappeared. And then there were some laborers who keep loose flocks. But the myth of the true gaucho has not disappeared.

Uruguay: Uruguay es el país más pequeño de la América del sur. Un pais tranquilo y placentero, la mitad de la poblacion vive en la capital, Montevideo. La mayor parte del pais comprende terrenos llanos y algunos cerros poco elevados. La tierra y el clima moderados son muy propicios para la agricultura y la ganaderia. Los llanos uruguayos son muy conocidos por sus estancias grandes.

Uruguay is the smallest country in South America. A quiet and peaceful country, half of the population lives in the capital, Montevideo. Most of the country consists of flat terrain and some little steep hills. Land and moderate climate are very favorable for agriculture and livestock. Uruguayan plains are well known for their large ranches.


Ensembles d'études connexes

Lab Assignment 5 - Atomic Structure

View Set

Chapter 5: Species Interactions, Ecological Succession, and Population Control

View Set

Money and Banking Test 2, Chapter 8

View Set