Tangoa noizean behin
Baratze
Huerta
Zaunkaka
Ladrando
Mertxika
Melocotón
Mutur umel
Morro húmedo
Morrosko
Muchachote
Hego
Pellok euliei hegoak mozten dizkie: Pello les corta las alas a las moscas hegazkinari hegoa puskatu zitzaion eta lurrera erori zen: al avión se le rompió un ala y cayó al suelo
Madari
Pera
Erdigune
Punto central
Arrazoitu
Razonar, argumentar.
Belaun
Rodilla
Hasperen egin
Suspirar
Batera
al mismo tiempo, a la vez; al unísono beranduago atera bazen ere, batera heldu ziren: aunque salió más tarde, llegaron a la vez guztiek batera oihu egin zuten: todos gritaron al mismo tiempo
Eraztun
anillo, sortija hori egiteagatik ez zaizu eraztuna galduko: por hacer eso no se te van a caer los anillos 2 iz. anilla, arandela, aro, argolla; eslabón 3 iz. [zigarro puruarena] vitola 4 iz. (Astron.) anillo Saturnoren eraztunak: los anillos de Saturno 5 iz. (Biol.) (Kim.) (Mat.) anillo 6 iz. (Kir.) [gimnastika-ariketa] (pl.) anillas
Ikasketa
aprendizaje; estudio afalostean ikasketari lotu beharrean lagunekin jolastera joaten da: después de cenar, en vez de dedicarse al estudio se va a jugar con los amigos 2 iz. (pl.) estudios; carrera medikuntza-ikasketak amaitu eta lanean hasi zen: terminó sus estudios de medicina y empezó a trabajar
Estutu
apretar, comprimir, ceñir; estrechar estutu zuen gerrikoa: se apretó el cinturón lepotik heldu eta estutzen hasi nintzen: le agarré del cuello y empecé a apretar bere besoetan estutu zuen: lo estrechó entre sus brazos 2 du ad. empujar, apremiar, obligar, compeler aitonak lagun berria ohitura txarrak uztera estutu zuen: el abuelo empujó a su nuevo amigo a que dejara sus malos hábitos 3 du ad. asediar, cercar, acorralar, arrinconar etsaiak estutu zituzten: arrinconaron a sus enemigos 4 da/du ad. estrechar(se), hacer(se) más estrecho gerria zerbait estutu gona polita egiteko: estrechar un poco la cintura para hacer una bonita falda gure adiskidetasuna gehiago estutu beharko genuke bion onerako: deberíamos estrechar más nuestra amistad en nuestro propio beneficio ibaia estutzen den gunean: en el punto en el que se estrecha el río asko edan ondoren, bideak estutu eta etxeak jiraka hasten direla dirudi: después de beber mucho, parece que los caminos se hacen más estrechos y que las casas empiezan a girar 5 da/du ad. apurar(se), angustiar(se), inquietar(se) ez zaitez estutu horregatik, zaude lasai: no te apures por eso, quédate tranquilo arazo horrek ez du asko estutuko: ese problema no le inquietará mucho
Harea
arena harea xehea: arena fina harea larria: arena gruesa
Zigortu
azotar, dar azotes makila mehe batez zigortu zuen: lo azotó con una fina vara 2 du ad. castigar, imponer una pena o castigo gure legeak lapurreta zigortzen du: nuestra ley castiga el robo 3 du ad. (Kir.) sancionar 4 du ad. (Zuz.) sancionar, sentenciar
Jaitsi
bajar(se), descender; apearse zuhaitzetik jaitsi da: ha bajado del árbol han jostatzen ari ziren mutikoei saski bat jaisten zien sokatik zintzilik: les bajaba un cesto colgado de una cuerda a los muchachos que jugaban allí trenetik jaitsi: apearse del tren 2 da/du ad. (hed.) bajar, descender, disminuir tenperatura jaitsi egingo da bihar: mañana bajará la temperatura 3 du ad. (Inform.) (lgart.) bajar, descargar programa bat jaitsi: bajar un programa
Zelai
campo, campa; prado, pradera, henar; llanura, planicie Urbiako zelaietan artzain zelarik: siendo pastor en las campas de Urbía 2 iz. (Kir.) campo, terreno de juego futbol-zelaia: campo de fútbol 3 izond. llano, -a, plano, -a herri hau toki zelaian dago: este pueblo está situado en un paraje llano
Lepoko
collar; [apaindura] gargantilla urrezko lepoko ederra: una hermosa gargantilla de oro txakurraren lepokoa estutu!: ¡aprieta el collar del perro! perlazko lepokoa erosi dio opari: le ha comprado un collar de perlas de regalo 2 iz. pañuelo de cuello, pañoleta Bufanda
Kokatu
colocar(se); instalar(se), establecer(se) urtetan herriz herri ibili ondoren azkenean Parisen kokatu zen: después de andar durante años de un pueblo para otro, al final se estableció en París lantegi berria Tolosa inguruan kokatuko dutela esan dute: han dicho que instalarán el nuevo taller en los alrededores de Tolosa 2 da/du ad. situar(se); emplazar(se); ubicar(se) herri hori kostaldean kokatuta dago: ese pueblo está situado en la costa lanean hasi berria naiz eta oraindik ez dakit zein sailetan kokatuko nauten: acabo de empezar a trabajar y todavía no sé en qué departamento me ubicarán 3 da ad. [hegaztiak] posarse txoria adar gainean kokatu da: el pájaro se ha posado sobre la rama
Kulunkan
columpiándose, balanceándose, oscilando
Arretaz
con atención, atentamente; cuidadosamente, con gran esmero arretaz entzun ezazue: escuchad atentamente
Eraiki
construir, edificar babes ofizialeko etxebizitzak eraikiz: construyendo viviendas de protección oficial eraikitzeko lizentziak: licencias de construcción 2 du ad. levantar, alzar burua eraiki zuen eskuen artetik: levantó la cabeza de entre las manos 3 du ad. [gogoa] levantar ardoak eraikitzen du gogo eroria: el vino levanta el ánimo decaído 4 du ad. fundar, instituir estatu eraiki berriko buruzagiek: los gobernantes del estado recientemente instituido
Dorpe
cruel, duro, -a; penoso, -a heriotzarik dorpeena merezi zuten: merecían la más cruel de las muertes hau bizitza dorpea!: ¡que vida más dura! 2 izond. (Ipar.) pesado, -a harrizko estalki dorpea ez zedin eror: a fin de que no cayera la pesada cubierta de piedra
Antzera
(bakarrik, -en antzera forman, -ko antzera forman edo postposizioan) como, a semejanza (de); de forma parecida jakintsuen antzera mintzatu zen: habló como lo hacen los sabios ate antzera ohol bat jarri: poner una tabla como puerta
Batu
(izen-sintagmak sarritan -i edo -ekin kasu-atzizkia duela) juntarse, unirse, reunirse; encontrarse (con) lagun txarrekin ez batu: no te juntes con malos amigos betiko tabernan batuko gara: nos encontraremos en el bar de siempre 2 da ad. (izen-sintagmak -ra kasu-atzizkia duela) recogerse, retirarse berandu zen eta ostatu batera batu nintzen: era tarde y me retiré a un hostal 3 du ad. (batez ere B) reunir, recoger, recolectar mahaia batu: recoger la mesa loreak batu eta aro ederra egin zion: reunió unas flores y le hizo una bonita guirnalda 4 du ad. (B) envolver paper polit horretan batu ezazu liburu hau: envuelve este libro en ese bonito papel 5 du ad. (B) ordeñar esneak batutakoan afalduko dugu: cuando hayamos ordeñado la leche cenaremos 6 du ad. (Mat.) sumar 7 da/du ad. unir(se), unificar(se); fusionar(se) Leon eta Gaztelako Erresumak 1230ean batu ziren: los reinos de León y Castilla se unieron en 1230
Ahul
. débil, flojo, -a, endeble, sin fundamento zaharra eta ahula: viejo y débil borondate ahulekoa: de voluntad frágil azienda ahulek, arkakuso asko: los animales débiles tienen muchas pulgas 2 izond. [kaltebera] vulnerable, desprotegido, -a biztanleriaren sektore ahulena: el sector más vulnerable de la población 3 izond. insípido, -a, que no tiene sabor ez du zaporerik, ahula dago oso: no tiene sabor, está muy insípido
Eztarria garbitu
Carraspear
Irabazi
. ganar, vencer, triunfar musean beti irabazten dut: siempre gano al mus literaturako Nobel saria irabazi du: ha ganado el premio Nobel de literatura pilotan jokatzen beti irabazten diot: jugando a la pelota siempre le gano gerra irabazi zutenak: los que ganaron en la guerra 2 du ad. ganar, cobrar diru asko irabazi du aurten: este año ha ganado mucho dinero lan asko egiten du, baina gutxi irabazten du: trabaja mucho pero cobra poco eguneroko ogia irabazteko: para ganarse el pan de cada día 3 du ad. alcanzar, lograr, conseguir zerua irabazi: alcanzar el cielo zer irabazi duzue hainbeste gezurrez?: ¿qué habéis logrado con tantas mentiras? zer irabaz dezaket zuri kalte eginez?: ¿qué puedo conseguir perjudicándote? 4 du ad. ganarse, adueñarse, apoderarse hain ona da non guztion bihotzak irabazi baititu: es tan buena que se ha adueñado del corazón de todos gure uste ona irabazi du: se ha ganado nuestra confianza 5 du ad. conquistar, dominar irabazten zituzten herriei beren hizkuntzan harrarazten zieten: imponían su lengua a los pueblos que conquistaban bere arma-mota guztiez baino hiri gehiago irabazi ditu arrazoiez: ha conquistado más pueblos usando razones que por medio de toda clase de armas 6 du ad. [batez ere pertsona, animalia eta landareei buruz] crecer, mejorar, ganar peso haurra gaixorik egon da eta ez du irabazi: el niño ha estado enfermo y no ha ganado peso horrelako eguraldiarekin landareak asko irabazten du: con este tiempo las plantas mejoran mucho
Eutsi
. sujetar, agarrar zezenari adarretatik irmo eutsiz: sujetando firmemente al toro por los cuernos 2 dio ad. sujetar, sostener, mantener, aguantar arbolak eusten dio lurrari: el árbol sujeta el terreno teilatuari eusten dioten habeak: las vigas que sostienen el tejado 3 dio ad. aguantar, soportar, hacer frente zalduneriaren eraso etengabeei eutsi: soportar las incesantes cargas de la caballería eutsi, mutilok!: ¡seguid, aguantad muchachos! 4 dio ad. contener, aguantar logurari ezin eutsi: no poder aguantar el sueño ezin izan nion barreari eutsi: no pude contener la risa 5 dio ad. aferrarse a, agarrarse a; [esandakoa] mantener zergatik eusten diezu hain arrazoi zentzugabeei?: ¿por qué te aferras a razones tan descabelladas? hitzari eutsi: mantener la palabra 6 dio ad. (B) pegado, -a, uno junto a otro, uno sujetando al otro kaleko etxeak bata besteari deutsela daude: las casas están pegadas entre sí
Isats
Cola
Deitura
Apellido
Triku
Erizo
Ea
a ver; a ver si; si ea noiz etorriko zaren galdetu dute: han preguntado a ver cuándo vas a venir ea oraingo honetan asmatzen dugun: a ver si esta vez lo hacemos bien 2 interj. ¡ea!, ¡ánimo!, ¡venga! ea mutilok!: ¡ánimo, muchachos!
Ireki
abrir leihoa ireki: abrir la ventana botilak ireki: abrir las botellas ahoa ireki: abrir la boca aterkia ireki: abrir el paraguas liburua lehenengo orrian ireki: abrir el libro en la primera página ildo bat ireki: abrir un surco beste denda bat ireki dute gure herrian: en nuestro pueblo han abierto otra tienda
Hurbildu
acercarse, aproximarse negarrez hurbildu zen nigana: se acercó a mí llorando atzetik hurbildu zitzaiolako: porque se le acercó por detrás etxeari hurbildu nintzaion: me acerqué a la casa 2 du ad. acercar, aproximar, poner más cerca hurbildu zuen burua hormara: acercó la cabeza a la pared edontzia ezpainetara hurbilduz: acercando el vaso a la boca
Lagundu
acompañar etxera lagunduko dizut: te acompañaré a casa bide guztian lagundu zion: le acompañó todo el camino 2 dio ad. (Heg.) / du ad. (Ipar.) ayudar bazkaria prestatzen lagundu zion: le ayudó a preparar la comida meza lagundu: ayudar a misa diruz lagundu dio: le ha ayudado económicamente 3 da ad. hacerse/volverse amigos; hacer amistades orain triste eta bakar daude, baina laster lagunduko dira: ahora están tristes y solos, pero pronto harán amistades lagundu dira: se han hecho amigos 4 da ad. juntarse, acompañarse begira ea zelan zabiltzan, non sartzen zaren eta norekin laguntzen zaren: mira con quién andas, dónde entras y con quién te juntas
Zain
adb. (egon, izan edo eduki aditzekin; aurreko izen-sintagmak -en atzizkia duela; aurretik zehar-galdera den mendeko perpausa izan dezake) esperando, a la espera de Ameriketako osabaren zain egon gara: hemos estado esperando al tío de América udaberria noiz etorriko zain: esperando a que llegue la primavera zuk noiz ordainduko zain nago: estoy esperando a que me pagues zure zain egon nintzen bi ordu(z), bi ordu(t)an: te estuve esperando durante dos horas
Aire
aire gela honetan airea falta da: en esta habitación falta aire airearen poluzioa: la contaminación del aire aire-ganbera: cámara de aire 2 iz. aire, aspecto, ademán aire tristea dute hamarretik zortzik: ocho de cada diez tienen un aspecto triste badu jendarme-aire bat: tiene aspecto de gendarme 3 iz. (Ipar.) aire, melodía aire tristean kantatuko dut: lo cantaré con una melodía triste 4 iz. (herr.) ataque de parálisis; dolor reumático aireak jo du: le ha atacado la parálisis 5 interj. ¡fuera!, ¡largo! aire hemendik!: ¡largo de aquí! 6 interj. [trikitia jotzean musikariek] ¡venga! ¡ánimo!
Adar
cuerno errinozeroaren sudur-adarra: el cuerno del rinoceronte oreinaren adar abartuak: la cornamenta ramificada del ciervo 2 iz. (hed.) cuerno, antena [de algunos animales] barakuiluaren adarrak: los cuernos del caracol 3 iz. [zuhaitzarena] rama adarretara igo: subirse a las ramas 4 iz. (hed.) rama, ramificación; ramal, división erakundearen bi adarrak: las dos ramas de la organización errepide horren adar bat Lezon barrena doa: un ramal de esa carretera pasa por Lezo zoologiaren adarrak: las ramas de la zoología 5 iz. [materiala] cuerno adar(rezko) ontzia: recipiente de cuerno 6 iz. [ontzia] cuerno, cuerna bete ezazu adarra olioz: llena la cuerna de aceite 7 iz. [tresna] calzador 8 iz. (Mus.) [musika-tresna] cuerno; corno; bocina adar-hotsa entzun zuten: oyeron el sonido del cuerno adarra joaz deika: llamando con el cuerno 9 iz. (hed.) sirena; jornada laboral adarretik adarrera lanean: trabajando desde que toca la sirena hasta que vuelve a tocar 10 iz. [Ilargiarena] (hed.) cuerno ilargiaren adar puntan bizi haiz!: ¡vives en la luna! 11 iz. (Geogr.) [ibaiarena] afluente Negro ibaia Amazonasen adarra da: el río Negro es un afluente del Amazonas 12 iz. extremo del cabezal de la cama o del cabezal de la silla ohe-adarretik eskegita utzi zuen: lo dejó colgando del extremo de la cama sotana aulkiaren adarrean zegoen: la sotana estaba colgada en la silla
Arreta
cuidado, esmero, diligencia; atención, interés arreta handia jarri behar da lan horretan: ese trabajo requiere mucha atención arretarik gabe entzun du hitzaldia: ha escuchado la conferencia sin interés
Bihurgune
curva, revuelta, recodo; recoveco bihurgune arriskutsua: curva peligrosa
Biraka
dando vueltas, girando
Batera eta bestera
de un lado a otro, de un lado para otro telefonoz antolatuko dut dena batera eta bestera ibili gabe: lo organizaré todo por teléfono sin moverme de un lado para otro
Erabaki
decidir, acordar; resolver, fallar, dirimir zalantza handirik gabe erabaki zuen: lo decidió sin mayor vacilación zeuk erabaki: decídelo tú mismo 2 du ad. explicar, declarar goazen erabakitzera hitzez hitz: vamos a explicarlo palabra por palabra 3 da ad. decidirse; proponerse ez zen ezkontzera erabaki: no se decidió a casarse 4 da/du ad. distinguir(se), diferenciar(se), separar(se) erabaki edo apartatu behar ditugu: los hemos de diferenciar o apartar
Erabat
del todo, completamente, enteramente, totalmente, radicalmente erabat txikitu zuten: lo destrozaron completamente lehengo zauriak erabat itxi zaizkit: las antiguas heridas se me han cicatrizado del todo 2 adb. al mismo tiempo, simultáneamente, a la vez; de una vez, de golpe guztiek erabat eskatzen zioten: todos le pedían al mismo tiempo alditxar guztiak erabat nigan bildu dira: todas las desgracias se han cebado conmigo al mismo tiempo 3 adb. definitivamente elurra alde egina dugu, ustez erabat: se ha alejado la nieve, quizá definitivamente 4 adb. en general, en conjunto ongi deritzot, erabat harturik behintzat, erabaki zutenari: doy por bueno, cuando menos en su conjunto, a lo decidido 5 adb. sin interrupción, consecutivamente Retegi bost urtetan erabat txapeldun izan da: Retegi ha sido campeón durante cinco años consecutivamente 6 adb. sin parar, de manera continua hau eguraldia! euria erabat ari du!: ¡qué tiempo! ¡llueve sin parar!
Makurtu
encorvar(se), torcer(se), inclinar(se), curvar(se), agacharse zuhaitz horren adarrak makurtuta daude: las ramas de ese árbol están torcidas elizara sartzeko makurtu egin naiz: me he inclinado para entrar en la iglesia 2 da/du ad. (hed.) rendirse, ceder, someter(se) nire eskarietara makurtzen bazara, ez zara damutuko!: ¡si cedes ante mis peticiones, no te arrepentirás! 3 da/du ad. (batez ere Ipar.) desviar(se) gaur egungo gizartean gazteak erraz makurtzen dira: en la sociedad de hoy en día los jóvenes se desvían con facilidad
Zuzendu
enderezar(se), poner(se) recto; corregir(se), enmendar(se) okertutako burdina zuzendu zuen: enderezó el hierro torcido gaiztoa zara eta zuzendu egin behar duzu: eres malvado y has de corregirte 2 da/du ad. dirigir(se) begirada nigana zuzendu zuen: dirigió su mirada hacia mí harengana zuzendu nintzen, lagunduko zidalakoan: me dirigí a él, creyendo que me iba a ayudar 3 du ad. corregir hutsak zuzendu: corregir los errores testua zuzendu: corregir un texto 4 du ad. dirigir antzerkia zuzendu: dirigir una obra de teatro proiektua oso egoki zuzendu du: ha dirigido con acierto el proyecto 5 du ad. (B) conseguir, lograr, obtener nondik edo handik, beti zuzentzen duzu denbora: de aquí o de allí, siempre consigues tiempo
Arantza
espina, púa, pincho arrosaren arantzak: las espinas de la rosa trikuaren arantzak: las púas del erizo 2 iz. [samina, atsekabea] (hed.) espina bihotzean daramagun arantza: la espina que llevamos clavada en el corazón 3 iz. endrino, arán, arañón ➥ elorri beltz 4 iz. (Zool.) [arrainen hegatsena] espina
Aurten
este año, el año presente aurten bukatuko ditut ikasketak: este año terminaré mis estudios
Betiko
eterno, -a, de siempre; continuo, -a, permanente, habitual; definitivo, -a; de por vida betiko atsedena, betiko bizitza: el descanso eterno, la vida eterna betiko adiskidea: amigo de siempre betiko leloa, betiko kontua: la misma canción, el cuento de siempre Jainkoa da betikoa: solo Dios es eterno 2 adb. para siempre betiko ez gara mundu honetan: no estamos para siempre en este mundo luzaz baina ez betiko: por mucho tiempo, pero no para siempre Lokuzioak betikoan (izan, egon, iraun... aditzekin) como siempre, en lo de siempre betikoan jarraitu zuten: siguieron como siempre betikoan gaude: estamos en lo de siempre betikotzat para siempre, por siempre betikoz adb. (GN/Ipar.) h. betiko para siempre betikoz ahaztu: olvidar para siempre
Sorbalda
hombro ezkerreko sorbaldatik eskuinekora: desde el hombro izquierdo al derecho sorbaldak jaso, goratu, goititu: levantar los hombros, encogerse de hombros eskopeta bat sorbaldatik zintzilik: una escopeta colgada del hombro 2 iz. espalda; parte superior de la espalda; omóplato 3 iz. [janzkiarena] hombro jakaren sorbaldak: los hombros de la chaqueta 4 iz. [behi...] cuarto delantero zezenak sorbalda zabalak izan behar ditu: el toro tiene que tener los cuartos delanteros anchos
Harro
hueco, -a; esponjoso, -a; ahuecado, -a pastela harrotuta dago: el pastel está ahuecado 2 izond. orgulloso, -a; altivo, -a; presumido, -a; soberbio, -a Iñaki zeharo harroa da: Iñaki es muy orgulloso zu lehen ez zinen orain bezain harroa: tú antes no eras tan presumida como ahora mutil harroak ez ditut gustuko: no me gustan los chicos altivos 3 adb. soberbiamente, altivamente, arrogantemente ama ikusi duenean harro begiratu digu: cuando ha visto a su madre nos ha mirado altivamente 4 adb. orgulloso, -a; contento, -a; alegre euskalduna izateaz harro nago: estoy orgulloso de ser vasco neska izateaz harro nago: estoy contenta de ser chica
Mihi
lengua hortzek mihia ausikitzen dutenean: cuando los dientes muerden la lengua ardi-mihia: lengua de oveja orak non mina, han mihia: el perro lleva la lengua allí donde tiene dolor mihi muturrean: en la punta de la lengua 2 iz. [mintzamena] lengua, habla ene mihiak lauda zaitzan: que mi lengua te alabe edariak mihia moteldu dizu: la bebida te ha hecho hablar más despacio mihi onekoa: bienhablado 3 iz. [ezkilarena, zintzarriarena] badajo ezkila-mihia: el badajo de la campana 4 iz. [oinetakoena] lengüeta oinetakoen mihia: la lengüeta de los zapatos 5 iz. modo de hablar, oratoria; lengua, idioma 6 iz. (Mus.) [instrumentu batzuena] lengüeta 7 iz. (Teknol.) lengüeta; espiga pieza honi mihia ateratzeko agindu dit nagusiak: el jefe me ha ordenado que espigue esta pieza 8 iz. [tresna ebakitzailearena] hoja, filo
Jaso
levantar, recoger harria zortzi aldiz jaso du: ha levantado la piedra ocho veces jaso ezazu paper hori: recoge ese papel 2 du ad. [goratu] subir, levantar, alzar, elevar begiak zerurantz jaso: alzar los ojos al cielo haize-oihalak jasorik: alzando las velas 3 du ad. construir, edificar han eliza bat jasotzeko: para construir allí una iglesia 4 du ad. coger, recoger, recibir; entender, asimilar herriaren ahotik jasotako esaerak: las expresiones recogidas de boca del pueblo saria jaso: recoger el premio mezua hitzez hitz jaso: recibir el mensaje palabra por palabra eskutitz bat jaso: recibir una carta 5 du ad. [mahaia] recoger; [alkandora, galtza, gona] recoger, remangar, arremangar mahaia jaso: recoger la mesa gonak jaso ditu: se ha remangado las faldas 6 du ad. [eguraldia] levantar, mejorar, serenarse arratsaldean eguraldia jasoko du: por la tarde mejorará el tiempo
Zapaldu
pisar, pisotear, apisonar, aplastar ezin da belarra zapaldu: no se puede pisar la hierba zomorroak zapaldu: pisotear los insectos 2 du ad. prensar, apisonar sagarrak zapaldu: prensar las manzanas 3 du ad. oprimir, vejar herri zapaltzaileak eta herri zapalduak: pueblos opresores y pueblos oprimidos
Apurka
poco a poco; en pequeños trozos astiro-astiro, apurka-apurka atera nuen azalera: lentamente, poco a poco, lo saqué a la superficie
Abiatu
ponerse en marcha, echar a andar; dirigirse, partir, salir, marcharse lantokira abiatu zen: se dirigió a su lugar de trabajo bila abiatu da: ha salido en (su) busca 2 da ad. comenzar, empezar alaiki abiatu ziren jaten: comenzaron alegremente a comer 3 du ad. (Ipar.) poner en marcha; iniciar; impulsar berak abiatu zuen aldizkaria: fue el impulsor de la revista
Heldu
llegar, arribar, ir trena zortzietan heldu zen: el tren llegó a las ocho goiz heldu naiz zure etxera: he llegado a tu casa temprano 2 da ad. (GN/Ipar.) venir menditik heldu dira: vienen del monte heldu den astean: la semana que viene 3 da ad. (Ipar.) (osagarriak -tik kasu-atzizkia duela) provenir, proceder, derivar minik handienak, burutik heldu direnak: los mayores dolores, los que provienen de la cabeza 4 da ad. (Ipar.) suceder, acaecer, pasar ez dakit horrela jarraitzen badugu zer helduko den!: ¡no sé lo que pasará si seguimos así! 5 da ad. [adin, maila, egoera batera] llegar, alcanzar zahartzarora heltzea ez da gauza erraza: llegar a la vejez no es una cosa fácil negura heltzen bada, nahikoa izango da!: ¡si alcanza el invierno, será suficiente! 6 da ad. [lortu] llegar (a), conseguir, lograr herriko alkate izatera heldu zen: logró convertirse en alcalde de su pueblo 7 da ad. [fruituak] madurar, granar sagar helduak gustatzen zaizkit: me gustan las manzanas maduras artoa heltzen hasi da: el maíz ha comenzado a granar 8 da ad. [pertsonak] madurar, crecer semeak helduak ditu: tiene los hijos crecidos pertsona heldua izatera iristen zarenean emango dizugu ardura hori: te daremos esa responsabilidad cuando madures 9 du ad. mandar, enviar diru guztia zure etxera helduko dizugu: te mandaremos todo el dinero a tu casa 10 dio ad. tomar, coger; sujetar, agarrar iletik heldu eta lurrera bota nau: me ha agarrado del pelo y me ha tirado al suelo besotik heldu diot: le he sujetado por el brazo 11 dio ad. picar, morder sugeak heltzen badizu, ez zaitez mugitu!: ¡si te muerde una culebra, no te muevas! 12 dio ad. atender, dedicarse, emprender edozein lani heltzen diotenak: los que atienden cualquier trabajo bide horri hel iezaiozu!: ¡emprende ese camino! 13 zaio ad. ayudar, socorrer hel zakizkigu, eror ez gaitezen: ayúdanos para que no nos caigamos
Alde egin
marchar(se); escapar(se), huir, pirárselas; evitar, zafar(se) barkatu, berandu da eta alde egin behar dut: perdón, es tarde y tengo que irme niri ez didazu hain erraz alde egingo: de mí no te escaparás tan fácilmente
Itsasbehera
marea baja, bajamar gaur goizeko hiruretan izango dugu itsasbehera: hoy a las tres de la mañana tendremos marea baja
Neurtu
medir daramagun abiadura neurtzea ez da erraza: no es fácil medir nuestra velocidad 2 du ad. [bertsoak] medir; contar, ajustar 3 du ad. medir; moderar, contener neur itzak hitz horiek: mide tus palabras 4 da ad. medirse con; compararse con; competir con igerian ez naiz ni zurekin neurtuko: nadando no voy a competir contigo
Busti
mojar(se), humedecer(se), bañar(se), empapar(se); rociar(se), regar zeharo busti naiz: me he empapado busti-busti egin dira: se han mojado completamente 2 da/du ad. untar ogia saltsan busti: untar el pan en la salsa 3 da/du ad. (lgart.) celebrar con bebida, beber, mojar, remojar elkarrekin busti behar dugu zure etorrera: tenemos que celebrar juntos tu venida 4 da/du ad. corromper; sobornar inor bustitzeko dirua: dinero para sobornar a alguien 5 da/du ad. (Hizkl.) [fonemak...] palatalizar(se), hacerse palatal bustitzen diren kontsonanteak: las consonantes que se palatalizan 6 da ad. (Heg.) (lgart.) comprometerse, implicarse, involucrarse; mojarse el culo (col.) behin ere ez zara bustitzen: no te comprometes nunca
Une
momento, instante unerik galdu gabe: sin perder un instante une larri horietan lasaitasuna behar da: en esos momentos de tensión hace falta sangre fría une oro gurasoak zituen gogoan: no cesaba de pensar en sus padres 2 iz. oportunidad, ocasión
Aukera
opción aukera guztiak berdinak dira: todas las opciones son iguales bi aukeraren artean hautatu beharko duzu: tendrás que elegir entre las dos opciones 2 iz. elección ez nago seguru aukera ona egin duzun: no estoy seguro si has hecho una buena elección 3 iz. variedad, surtido, selección; abundancia zaila da aukera handia dagoenean asmatzea: cuando hay mucha variedad es difícil acertar 4 iz. ocasión, oportunidad urtean behin oporretan joateko aukera izaten dugu: una vez al año tenemos la oportunidad de ir de vacaciones emakumeak ez zuen ikasteko aukera handirik: la mujer no tenía apenas oportunidad de estudiar
Aldapatsu
pendiente, empinado, -a, costanero, -a, escarpado, -a bide aldapatsuak: caminos empinados
Bestalde
por otra parte, por otro lado, por lo demás; sin embargo gazteek, bestalde, zera pentsatzen dute...: los jóvenes sin embargo piensan que... bestalde, itzulpen asko idatzi zituen: por otra parte, escribió muchas traducciones 2 postp. (leku-denborazko kasu-atzizkiez eta aurreko sintagma -z atzizkiaz) al otro lado mugaz bestaldean bizi da: vive al otro lado de la frontera mendiaz bestaldeko oihana ikusi nahi dugu: queremos ver el bosque que está al otro lado del monte
Sutan
quemándose, ardiendo, en llamas etxea sutan dago: la casa está ardiendo 2 [haserre bizian] enfadado, -a, encolerizado, -a; hecho una furia, hecho una fiera ama sutan dago: la madre está hecha una furia berria eman ziotenean sutan jarri zen: se puso hecha una fiera cuando le dieron la noticia 3 al fuego eltzea surtan jarri: poner el puchero al fuego
Irrist egin
resbalar(se), deslizar(se) irrist egin eta lurrera erori ziren: (se) resbalaron y se cayeron al suelo
Bildu
reunirse, juntarse Euskaltzaindia Donostian bildu zen: la Academia de la Lengua Vasca se reunió en San Sebastián festa ikustera bildu zirenak: los que se reunieron a ver la fiesta 2 du ad. reunir, recolectar, recoger, recopilar uzta bildu: recoger la cosecha ardiak bildu: reunir las ovejas Sarako erretoreak bilduak: recopilados por el párroco de Sara moztutako belarra bildu: recoger la hierba cortada 3 du ad. [oihalean, paperean] envolver; [zauria] vendar; [haurra] enfajar maindire batean bildu zuten Jesusen gorputza: envolvieron el cuerpo de Jesús en una sábana paperean bilduta ekarri zuen: lo trajo envuelto en papel haurra bildu zuen: enfajó al niño zauria bildu zion: le vendó la herida 4 du ad. (BN/Z) atraer; convencer norbait lausenguz bildu: convencer a alguien por medio de zalamerías 5 du ad. (Ipar.) obtener, conseguir, ganar saria bildu: ganar un premio 6 du ad. (GN/Ipar.) contraer una enfermedad gripea bildu: contraer la gripe 7 du ad. doblar, plegar, recoger hankak bildu: plegar las piernas oihalak bildu: plegar las velas alkandoraren mahukak bildu ditu: se ha recogido las mangas de la camisa 8 du ad. (G) ordeñar behiak bildu: ordeñar las vacas 9 du ad. [bata bestearekin] unir, juntar biak bildu zituen lokarria: la soga que los unió Jaungoikoak bildu zuena, gizonak ez beza bereizi: lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre ezpainak bildu: juntar los labios 10 da/du ad. enrollar(se), enroscar(se) sugea bildu zitzaion lepoan: se le enrolló la serpiente en el cuello 11 da/du ad. resumir(se), condensar(se) hitz labur horietan biltzen dira: se resumen en esas pocas palabras
Antza
según parece, al parecer; por lo que parece asmoren bat bururatu zitzaien, antza: al parecer tuvieron una ocurrencia
Soldata
sueldo, salario nire soldata ordaintzeko ez zuen izaten dirurik: no solía tener dinero para pagar mi sueldo ez zait heltzen soldata zapatatarako ere: no me llega el sueldo ni para zapatos % 3ko soldata-igoera adostu dute: han pactado un incremento salarial del 3 %
Lo-kuluxka
sueño ligero, cabezada; siesta nahiago dut bazkalondoan lo-kuluxka lasaia egitea: prefiero echar una tranquila siesta después de comer
Kontuan hartu
tener en cuenta, tomar en consideración kontuan hartu oso gaztea dela: ten en cuenta que es muy joven
Ukitu
tocar; palpar eskuaz sagarrak ukitu: tocar las manzanas con la mano 2 du ad. colindar, lindar, ser contiguo, -a gure etxeek elkar ukitzen dute: nuestras casas lindan una con otra 3 du ad. emocionar, conmover, impresionar, afectar ama ikusteak ukitu zuen: ver a su madre lo conmovió 4 du ad. [gaiaz jardun] (hed.) tratar, tocar, aludir artikuluan ukitu gabe gelditzen den puntua: el punto que queda sin tratar en el artículo 5 du ad. (hed.) retocar, cambiar levemente zertxobait ukitu du itzulpena oraingoan ere: esta vez también ha retocado algo la traducción
Benetako
verdadero, -a, cierto, -a, auténtico, -a; de verdad, real; efectivo, -a; sincero, -a; serio, -a haren benetako izena ez zekielako: porque no sabía su verdadero nombre benetako arazoa dugu oraingo honetan: esta vez tenemos un problema serio
Jantzi
vestir(se), poner(se) ropa; [belarritakoak, txapela, gerrikoa] poner(se); [oinetakoak] calzar(se) beltzez jantzi zen: se vistió de negro trajez jantzita zegoen, auto berde batean: iba vestido de traje, en un coche verde urrezko belarritakoak jantzi ditu: se ha puesto los pendientes de oro txapela eta abarkak jantzita: con la boina y las abarcas puestas oinetakoak jantzi zituen: se calzó los zapatos 2 da/du ad. disfrazar(se) zalduna neskame jantzita: el hidalgo disfrazado de criada pirata jantziko naiz: me disfrazaré de pirata asko ez baziren ere, batzuk sorgin jantzi ziren: aunque no fueron muchos, algunos se disfrazaron de bruja talde berezian aritzen ziren eskean emakumez jantzitako mutilak: los mozos disfrazados de mujer solían andar pidiendo en grupos divididos ardi-larruz jantzitako otso maltzurra: un malvado lobo disfrazado con piel de oveja 3 da/du ad. vestir, cubrir con ropa ohea jantzi: vestir la cama aldareak jantzi: vestir los altares 4 da/du ad. vestir, adornar, cubrir, proveer; amueblar; forrar, guarnecer, revestir; enjaezar caballos lurra zuhaitzez jantzia dago: la tierra está cubierta de árboles kale guztiak apaingarriz jantzi zituzten: adornaron todas las calles idazlanak argibidez jantzi ditu: ha provisto sus escritos con explicaciones armairua estalgarri batez jantzi: cubrir el armario con un forro 5 da ad. informarse, instruirse; enterarse buruz ongi jantzia: bien instruido zientzia-gaietan ongi jantzitako gizona: un hombre bien formado en temas científicos
Hegan
volando; hegan joan da Frantziara: se ha ido volando a Francia
Hegaldi
vuelo arranoen hegaldi azkarra: el rápido vuelo de las águilas 2 iz. [hegan egiten den bitartea] vuelo Bilbotik Bartzelonarako hegaldia: vuelo entre Bilbao y Barcelona motor gabeko hegaldia: vuelo sin motor