Tangoa noizean behin

Pataasin ang iyong marka sa homework at exams ngayon gamit ang Quizwiz!

Baratze

Huerta

Zaunkaka

Ladrando

Mertxika

Melocotón

Mutur umel

Morro húmedo

Morrosko

Muchachote

Hego

Pellok euliei hegoak mozten dizkie: Pello les corta las alas a las moscas hegazkinari hegoa puskatu zitzaion eta lurrera erori zen: al avión se le rompió un ala y cayó al suelo

Madari

Pera

Erdigune

Punto central

Arrazoitu

Razonar, argumentar.

Belaun

Rodilla

Hasperen egin

Suspirar

Batera

al mismo tiempo, a la vez; al unísono beranduago atera bazen ere, batera heldu ziren: aunque salió más tarde, llegaron a la vez guztiek batera oihu egin zuten: todos gritaron al mismo tiempo

Eraztun

anillo, sortija hori egiteagatik ez zaizu eraztuna galduko: por hacer eso no se te van a caer los anillos 2 iz. anilla, arandela, aro, argolla; eslabón 3 iz. [zigarro puruarena] vitola 4 iz. (Astron.) anillo Saturnoren eraztunak: los anillos de Saturno 5 iz. (Biol.) (Kim.) (Mat.) anillo 6 iz. (Kir.) [gimnastika-ariketa] (pl.) anillas

Ikasketa

aprendizaje; estudio afalostean ikasketari lotu beharrean lagunekin jolastera joaten da: después de cenar, en vez de dedicarse al estudio se va a jugar con los amigos 2 iz. (pl.) estudios; carrera medikuntza-ikasketak amaitu eta lanean hasi zen: terminó sus estudios de medicina y empezó a trabajar

Estutu

apretar, comprimir, ceñir; estrechar estutu zuen gerrikoa: se apretó el cinturón lepotik heldu eta estutzen hasi nintzen: le agarré del cuello y empecé a apretar bere besoetan estutu zuen: lo estrechó entre sus brazos 2 du ad. empujar, apremiar, obligar, compeler aitonak lagun berria ohitura txarrak uztera estutu zuen: el abuelo empujó a su nuevo amigo a que dejara sus malos hábitos 3 du ad. asediar, cercar, acorralar, arrinconar etsaiak estutu zituzten: arrinconaron a sus enemigos 4 da/du ad. estrechar(se), hacer(se) más estrecho gerria zerbait estutu gona polita egiteko: estrechar un poco la cintura para hacer una bonita falda gure adiskidetasuna gehiago estutu beharko genuke bion onerako: deberíamos estrechar más nuestra amistad en nuestro propio beneficio ibaia estutzen den gunean: en el punto en el que se estrecha el río asko edan ondoren, bideak estutu eta etxeak jiraka hasten direla dirudi: después de beber mucho, parece que los caminos se hacen más estrechos y que las casas empiezan a girar 5 da/du ad. apurar(se), angustiar(se), inquietar(se) ez zaitez estutu horregatik, zaude lasai: no te apures por eso, quédate tranquilo arazo horrek ez du asko estutuko: ese problema no le inquietará mucho

Harea

arena harea xehea: arena fina harea larria: arena gruesa

Zigortu

azotar, dar azotes makila mehe batez zigortu zuen: lo azotó con una fina vara 2 du ad. castigar, imponer una pena o castigo gure legeak lapurreta zigortzen du: nuestra ley castiga el robo 3 du ad. (Kir.) sancionar 4 du ad. (Zuz.) sancionar, sentenciar

Jaitsi

bajar(se), descender; apearse zuhaitzetik jaitsi da: ha bajado del árbol han jostatzen ari ziren mutikoei saski bat jaisten zien sokatik zintzilik: les bajaba un cesto colgado de una cuerda a los muchachos que jugaban allí trenetik jaitsi: apearse del tren 2 da/du ad. (hed.) bajar, descender, disminuir tenperatura jaitsi egingo da bihar: mañana bajará la temperatura 3 du ad. (Inform.) (lgart.) bajar, descargar programa bat jaitsi: bajar un programa

Zelai

campo, campa; prado, pradera, henar; llanura, planicie Urbiako zelaietan artzain zelarik: siendo pastor en las campas de Urbía 2 iz. (Kir.) campo, terreno de juego futbol-zelaia: campo de fútbol 3 izond. llano, -a, plano, -a herri hau toki zelaian dago: este pueblo está situado en un paraje llano

Lepoko

collar; [apaindura] gargantilla urrezko lepoko ederra: una hermosa gargantilla de oro txakurraren lepokoa estutu!: ¡aprieta el collar del perro! perlazko lepokoa erosi dio opari: le ha comprado un collar de perlas de regalo 2 iz. pañuelo de cuello, pañoleta Bufanda

Kokatu

colocar(se); instalar(se), establecer(se) urtetan herriz herri ibili ondoren azkenean Parisen kokatu zen: después de andar durante años de un pueblo para otro, al final se estableció en París lantegi berria Tolosa inguruan kokatuko dutela esan dute: han dicho que instalarán el nuevo taller en los alrededores de Tolosa 2 da/du ad. situar(se); emplazar(se); ubicar(se) herri hori kostaldean kokatuta dago: ese pueblo está situado en la costa lanean hasi berria naiz eta oraindik ez dakit zein sailetan kokatuko nauten: acabo de empezar a trabajar y todavía no sé en qué departamento me ubicarán 3 da ad. [hegaztiak] posarse txoria adar gainean kokatu da: el pájaro se ha posado sobre la rama

Kulunkan

columpiándose, balanceándose, oscilando

Arretaz

con atención, atentamente; cuidadosamente, con gran esmero arretaz entzun ezazue: escuchad atentamente

Eraiki

construir, edificar babes ofizialeko etxebizitzak eraikiz: construyendo viviendas de protección oficial eraikitzeko lizentziak: licencias de construcción 2 du ad. levantar, alzar burua eraiki zuen eskuen artetik: levantó la cabeza de entre las manos 3 du ad. [gogoa] levantar ardoak eraikitzen du gogo eroria: el vino levanta el ánimo decaído 4 du ad. fundar, instituir estatu eraiki berriko buruzagiek: los gobernantes del estado recientemente instituido

Dorpe

cruel, duro, -a; penoso, -a heriotzarik dorpeena merezi zuten: merecían la más cruel de las muertes hau bizitza dorpea!: ¡que vida más dura! 2 izond. (Ipar.) pesado, -a harrizko estalki dorpea ez zedin eror: a fin de que no cayera la pesada cubierta de piedra

Antzera

(bakarrik, -en antzera forman, -ko antzera forman edo postposizioan) como, a semejanza (de); de forma parecida jakintsuen antzera mintzatu zen: habló como lo hacen los sabios ate antzera ohol bat jarri: poner una tabla como puerta

Batu

(izen-sintagmak sarritan -i edo -ekin kasu-atzizkia duela) juntarse, unirse, reunirse; encontrarse (con) lagun txarrekin ez batu: no te juntes con malos amigos betiko tabernan batuko gara: nos encontraremos en el bar de siempre 2 da ad. (izen-sintagmak -ra kasu-atzizkia duela) recogerse, retirarse berandu zen eta ostatu batera batu nintzen: era tarde y me retiré a un hostal 3 du ad. (batez ere B) reunir, recoger, recolectar mahaia batu: recoger la mesa loreak batu eta aro ederra egin zion: reunió unas flores y le hizo una bonita guirnalda 4 du ad. (B) envolver paper polit horretan batu ezazu liburu hau: envuelve este libro en ese bonito papel 5 du ad. (B) ordeñar esneak batutakoan afalduko dugu: cuando hayamos ordeñado la leche cenaremos 6 du ad. (Mat.) sumar 7 da/du ad. unir(se), unificar(se); fusionar(se) Leon eta Gaztelako Erresumak 1230ean batu ziren: los reinos de León y Castilla se unieron en 1230

Ahul

. débil, flojo, -a, endeble, sin fundamento zaharra eta ahula: viejo y débil borondate ahulekoa: de voluntad frágil azienda ahulek, arkakuso asko: los animales débiles tienen muchas pulgas 2 izond. [kaltebera] vulnerable, desprotegido, -a biztanleriaren sektore ahulena: el sector más vulnerable de la población 3 izond. insípido, -a, que no tiene sabor ez du zaporerik, ahula dago oso: no tiene sabor, está muy insípido

Eztarria garbitu

Carraspear

Irabazi

. ganar, vencer, triunfar musean beti irabazten dut: siempre gano al mus literaturako Nobel saria irabazi du: ha ganado el premio Nobel de literatura pilotan jokatzen beti irabazten diot: jugando a la pelota siempre le gano gerra irabazi zutenak: los que ganaron en la guerra 2 du ad. ganar, cobrar diru asko irabazi du aurten: este año ha ganado mucho dinero lan asko egiten du, baina gutxi irabazten du: trabaja mucho pero cobra poco eguneroko ogia irabazteko: para ganarse el pan de cada día 3 du ad. alcanzar, lograr, conseguir zerua irabazi: alcanzar el cielo zer irabazi duzue hainbeste gezurrez?: ¿qué habéis logrado con tantas mentiras? zer irabaz dezaket zuri kalte eginez?: ¿qué puedo conseguir perjudicándote? 4 du ad. ganarse, adueñarse, apoderarse hain ona da non guztion bihotzak irabazi baititu: es tan buena que se ha adueñado del corazón de todos gure uste ona irabazi du: se ha ganado nuestra confianza 5 du ad. conquistar, dominar irabazten zituzten herriei beren hizkuntzan harrarazten zieten: imponían su lengua a los pueblos que conquistaban bere arma-mota guztiez baino hiri gehiago irabazi ditu arrazoiez: ha conquistado más pueblos usando razones que por medio de toda clase de armas 6 du ad. [batez ere pertsona, animalia eta landareei buruz] crecer, mejorar, ganar peso haurra gaixorik egon da eta ez du irabazi: el niño ha estado enfermo y no ha ganado peso horrelako eguraldiarekin landareak asko irabazten du: con este tiempo las plantas mejoran mucho

Eutsi

. sujetar, agarrar zezenari adarretatik irmo eutsiz: sujetando firmemente al toro por los cuernos 2 dio ad. sujetar, sostener, mantener, aguantar arbolak eusten dio lurrari: el árbol sujeta el terreno teilatuari eusten dioten habeak: las vigas que sostienen el tejado 3 dio ad. aguantar, soportar, hacer frente zalduneriaren eraso etengabeei eutsi: soportar las incesantes cargas de la caballería eutsi, mutilok!: ¡seguid, aguantad muchachos! 4 dio ad. contener, aguantar logurari ezin eutsi: no poder aguantar el sueño ezin izan nion barreari eutsi: no pude contener la risa 5 dio ad. aferrarse a, agarrarse a; [esandakoa] mantener zergatik eusten diezu hain arrazoi zentzugabeei?: ¿por qué te aferras a razones tan descabelladas? hitzari eutsi: mantener la palabra 6 dio ad. (B) pegado, -a, uno junto a otro, uno sujetando al otro kaleko etxeak bata besteari deutsela daude: las casas están pegadas entre sí

Isats

Cola

Deitura

Apellido

Triku

Erizo

Ea

a ver; a ver si; si ea noiz etorriko zaren galdetu dute: han preguntado a ver cuándo vas a venir ea oraingo honetan asmatzen dugun: a ver si esta vez lo hacemos bien 2 interj. ¡ea!, ¡ánimo!, ¡venga! ea mutilok!: ¡ánimo, muchachos!

Ireki

abrir leihoa ireki: abrir la ventana botilak ireki: abrir las botellas ahoa ireki: abrir la boca aterkia ireki: abrir el paraguas liburua lehenengo orrian ireki: abrir el libro en la primera página ildo bat ireki: abrir un surco beste denda bat ireki dute gure herrian: en nuestro pueblo han abierto otra tienda

Hurbildu

acercarse, aproximarse negarrez hurbildu zen nigana: se acercó a mí llorando atzetik hurbildu zitzaiolako: porque se le acercó por detrás etxeari hurbildu nintzaion: me acerqué a la casa 2 du ad. acercar, aproximar, poner más cerca hurbildu zuen burua hormara: acercó la cabeza a la pared edontzia ezpainetara hurbilduz: acercando el vaso a la boca

Lagundu

acompañar etxera lagunduko dizut: te acompañaré a casa bide guztian lagundu zion: le acompañó todo el camino 2 dio ad. (Heg.) / du ad. (Ipar.) ayudar bazkaria prestatzen lagundu zion: le ayudó a preparar la comida meza lagundu: ayudar a misa diruz lagundu dio: le ha ayudado económicamente 3 da ad. hacerse/volverse amigos; hacer amistades orain triste eta bakar daude, baina laster lagunduko dira: ahora están tristes y solos, pero pronto harán amistades lagundu dira: se han hecho amigos 4 da ad. juntarse, acompañarse begira ea zelan zabiltzan, non sartzen zaren eta norekin laguntzen zaren: mira con quién andas, dónde entras y con quién te juntas

Zain

adb. (egon, izan edo eduki aditzekin; aurreko izen-sintagmak -en atzizkia duela; aurretik zehar-galdera den mendeko perpausa izan dezake) esperando, a la espera de Ameriketako osabaren zain egon gara: hemos estado esperando al tío de América udaberria noiz etorriko zain: esperando a que llegue la primavera zuk noiz ordainduko zain nago: estoy esperando a que me pagues zure zain egon nintzen bi ordu(z), bi ordu(t)an: te estuve esperando durante dos horas

Aire

aire gela honetan airea falta da: en esta habitación falta aire airearen poluzioa: la contaminación del aire aire-ganbera: cámara de aire 2 iz. aire, aspecto, ademán aire tristea dute hamarretik zortzik: ocho de cada diez tienen un aspecto triste badu jendarme-aire bat: tiene aspecto de gendarme 3 iz. (Ipar.) aire, melodía aire tristean kantatuko dut: lo cantaré con una melodía triste 4 iz. (herr.) ataque de parálisis; dolor reumático aireak jo du: le ha atacado la parálisis 5 interj. ¡fuera!, ¡largo! aire hemendik!: ¡largo de aquí! 6 interj. [trikitia jotzean musikariek] ¡venga! ¡ánimo!

Adar

cuerno errinozeroaren sudur-adarra: el cuerno del rinoceronte oreinaren adar abartuak: la cornamenta ramificada del ciervo 2 iz. (hed.) cuerno, antena [de algunos animales] barakuiluaren adarrak: los cuernos del caracol 3 iz. [zuhaitzarena] rama adarretara igo: subirse a las ramas 4 iz. (hed.) rama, ramificación; ramal, división erakundearen bi adarrak: las dos ramas de la organización errepide horren adar bat Lezon barrena doa: un ramal de esa carretera pasa por Lezo zoologiaren adarrak: las ramas de la zoología 5 iz. [materiala] cuerno adar(rezko) ontzia: recipiente de cuerno 6 iz. [ontzia] cuerno, cuerna bete ezazu adarra olioz: llena la cuerna de aceite 7 iz. [tresna] calzador 8 iz. (Mus.) [musika-tresna] cuerno; corno; bocina adar-hotsa entzun zuten: oyeron el sonido del cuerno adarra joaz deika: llamando con el cuerno 9 iz. (hed.) sirena; jornada laboral adarretik adarrera lanean: trabajando desde que toca la sirena hasta que vuelve a tocar 10 iz. [Ilargiarena] (hed.) cuerno ilargiaren adar puntan bizi haiz!: ¡vives en la luna! 11 iz. (Geogr.) [ibaiarena] afluente Negro ibaia Amazonasen adarra da: el río Negro es un afluente del Amazonas 12 iz. extremo del cabezal de la cama o del cabezal de la silla ohe-adarretik eskegita utzi zuen: lo dejó colgando del extremo de la cama sotana aulkiaren adarrean zegoen: la sotana estaba colgada en la silla

Arreta

cuidado, esmero, diligencia; atención, interés arreta handia jarri behar da lan horretan: ese trabajo requiere mucha atención arretarik gabe entzun du hitzaldia: ha escuchado la conferencia sin interés

Bihurgune

curva, revuelta, recodo; recoveco bihurgune arriskutsua: curva peligrosa

Biraka

dando vueltas, girando

Batera eta bestera

de un lado a otro, de un lado para otro telefonoz antolatuko dut dena batera eta bestera ibili gabe: lo organizaré todo por teléfono sin moverme de un lado para otro

Erabaki

decidir, acordar; resolver, fallar, dirimir zalantza handirik gabe erabaki zuen: lo decidió sin mayor vacilación zeuk erabaki: decídelo tú mismo 2 du ad. explicar, declarar goazen erabakitzera hitzez hitz: vamos a explicarlo palabra por palabra 3 da ad. decidirse; proponerse ez zen ezkontzera erabaki: no se decidió a casarse 4 da/du ad. distinguir(se), diferenciar(se), separar(se) erabaki edo apartatu behar ditugu: los hemos de diferenciar o apartar

Erabat

del todo, completamente, enteramente, totalmente, radicalmente erabat txikitu zuten: lo destrozaron completamente lehengo zauriak erabat itxi zaizkit: las antiguas heridas se me han cicatrizado del todo 2 adb. al mismo tiempo, simultáneamente, a la vez; de una vez, de golpe guztiek erabat eskatzen zioten: todos le pedían al mismo tiempo alditxar guztiak erabat nigan bildu dira: todas las desgracias se han cebado conmigo al mismo tiempo 3 adb. definitivamente elurra alde egina dugu, ustez erabat: se ha alejado la nieve, quizá definitivamente 4 adb. en general, en conjunto ongi deritzot, erabat harturik behintzat, erabaki zutenari: doy por bueno, cuando menos en su conjunto, a lo decidido 5 adb. sin interrupción, consecutivamente Retegi bost urtetan erabat txapeldun izan da: Retegi ha sido campeón durante cinco años consecutivamente 6 adb. sin parar, de manera continua hau eguraldia! euria erabat ari du!: ¡qué tiempo! ¡llueve sin parar!

Makurtu

encorvar(se), torcer(se), inclinar(se), curvar(se), agacharse zuhaitz horren adarrak makurtuta daude: las ramas de ese árbol están torcidas elizara sartzeko makurtu egin naiz: me he inclinado para entrar en la iglesia 2 da/du ad. (hed.) rendirse, ceder, someter(se) nire eskarietara makurtzen bazara, ez zara damutuko!: ¡si cedes ante mis peticiones, no te arrepentirás! 3 da/du ad. (batez ere Ipar.) desviar(se) gaur egungo gizartean gazteak erraz makurtzen dira: en la sociedad de hoy en día los jóvenes se desvían con facilidad

Zuzendu

enderezar(se), poner(se) recto; corregir(se), enmendar(se) okertutako burdina zuzendu zuen: enderezó el hierro torcido gaiztoa zara eta zuzendu egin behar duzu: eres malvado y has de corregirte 2 da/du ad. dirigir(se) begirada nigana zuzendu zuen: dirigió su mirada hacia mí harengana zuzendu nintzen, lagunduko zidalakoan: me dirigí a él, creyendo que me iba a ayudar 3 du ad. corregir hutsak zuzendu: corregir los errores testua zuzendu: corregir un texto 4 du ad. dirigir antzerkia zuzendu: dirigir una obra de teatro proiektua oso egoki zuzendu du: ha dirigido con acierto el proyecto 5 du ad. (B) conseguir, lograr, obtener nondik edo handik, beti zuzentzen duzu denbora: de aquí o de allí, siempre consigues tiempo

Arantza

espina, púa, pincho arrosaren arantzak: las espinas de la rosa trikuaren arantzak: las púas del erizo 2 iz. [samina, atsekabea] (hed.) espina bihotzean daramagun arantza: la espina que llevamos clavada en el corazón 3 iz. endrino, arán, arañón ➥ elorri beltz 4 iz. (Zool.) [arrainen hegatsena] espina

Aurten

este año, el año presente aurten bukatuko ditut ikasketak: este año terminaré mis estudios

Betiko

eterno, -a, de siempre; continuo, -a, permanente, habitual; definitivo, -a; de por vida betiko atsedena, betiko bizitza: el descanso eterno, la vida eterna betiko adiskidea: amigo de siempre betiko leloa, betiko kontua: la misma canción, el cuento de siempre Jainkoa da betikoa: solo Dios es eterno 2 adb. para siempre betiko ez gara mundu honetan: no estamos para siempre en este mundo luzaz baina ez betiko: por mucho tiempo, pero no para siempre Lokuzioak betikoan (izan, egon, iraun... aditzekin) como siempre, en lo de siempre betikoan jarraitu zuten: siguieron como siempre betikoan gaude: estamos en lo de siempre betikotzat para siempre, por siempre betikoz adb. (GN/Ipar.) h. betiko para siempre betikoz ahaztu: olvidar para siempre

Sorbalda

hombro ezkerreko sorbaldatik eskuinekora: desde el hombro izquierdo al derecho sorbaldak jaso, goratu, goititu: levantar los hombros, encogerse de hombros eskopeta bat sorbaldatik zintzilik: una escopeta colgada del hombro 2 iz. espalda; parte superior de la espalda; omóplato 3 iz. [janzkiarena] hombro jakaren sorbaldak: los hombros de la chaqueta 4 iz. [behi...] cuarto delantero zezenak sorbalda zabalak izan behar ditu: el toro tiene que tener los cuartos delanteros anchos

Harro

hueco, -a; esponjoso, -a; ahuecado, -a pastela harrotuta dago: el pastel está ahuecado 2 izond. orgulloso, -a; altivo, -a; presumido, -a; soberbio, -a Iñaki zeharo harroa da: Iñaki es muy orgulloso zu lehen ez zinen orain bezain harroa: tú antes no eras tan presumida como ahora mutil harroak ez ditut gustuko: no me gustan los chicos altivos 3 adb. soberbiamente, altivamente, arrogantemente ama ikusi duenean harro begiratu digu: cuando ha visto a su madre nos ha mirado altivamente 4 adb. orgulloso, -a; contento, -a; alegre euskalduna izateaz harro nago: estoy orgulloso de ser vasco neska izateaz harro nago: estoy contenta de ser chica

Mihi

lengua hortzek mihia ausikitzen dutenean: cuando los dientes muerden la lengua ardi-mihia: lengua de oveja orak non mina, han mihia: el perro lleva la lengua allí donde tiene dolor mihi muturrean: en la punta de la lengua 2 iz. [mintzamena] lengua, habla ene mihiak lauda zaitzan: que mi lengua te alabe edariak mihia moteldu dizu: la bebida te ha hecho hablar más despacio mihi onekoa: bienhablado 3 iz. [ezkilarena, zintzarriarena] badajo ezkila-mihia: el badajo de la campana 4 iz. [oinetakoena] lengüeta oinetakoen mihia: la lengüeta de los zapatos 5 iz. modo de hablar, oratoria; lengua, idioma 6 iz. (Mus.) [instrumentu batzuena] lengüeta 7 iz. (Teknol.) lengüeta; espiga pieza honi mihia ateratzeko agindu dit nagusiak: el jefe me ha ordenado que espigue esta pieza 8 iz. [tresna ebakitzailearena] hoja, filo

Jaso

levantar, recoger harria zortzi aldiz jaso du: ha levantado la piedra ocho veces jaso ezazu paper hori: recoge ese papel 2 du ad. [goratu] subir, levantar, alzar, elevar begiak zerurantz jaso: alzar los ojos al cielo haize-oihalak jasorik: alzando las velas 3 du ad. construir, edificar han eliza bat jasotzeko: para construir allí una iglesia 4 du ad. coger, recoger, recibir; entender, asimilar herriaren ahotik jasotako esaerak: las expresiones recogidas de boca del pueblo saria jaso: recoger el premio mezua hitzez hitz jaso: recibir el mensaje palabra por palabra eskutitz bat jaso: recibir una carta 5 du ad. [mahaia] recoger; [alkandora, galtza, gona] recoger, remangar, arremangar mahaia jaso: recoger la mesa gonak jaso ditu: se ha remangado las faldas 6 du ad. [eguraldia] levantar, mejorar, serenarse arratsaldean eguraldia jasoko du: por la tarde mejorará el tiempo

Zapaldu

pisar, pisotear, apisonar, aplastar ezin da belarra zapaldu: no se puede pisar la hierba zomorroak zapaldu: pisotear los insectos 2 du ad. prensar, apisonar sagarrak zapaldu: prensar las manzanas 3 du ad. oprimir, vejar herri zapaltzaileak eta herri zapalduak: pueblos opresores y pueblos oprimidos

Apurka

poco a poco; en pequeños trozos astiro-astiro, apurka-apurka atera nuen azalera: lentamente, poco a poco, lo saqué a la superficie

Abiatu

ponerse en marcha, echar a andar; dirigirse, partir, salir, marcharse lantokira abiatu zen: se dirigió a su lugar de trabajo bila abiatu da: ha salido en (su) busca 2 da ad. comenzar, empezar alaiki abiatu ziren jaten: comenzaron alegremente a comer 3 du ad. (Ipar.) poner en marcha; iniciar; impulsar berak abiatu zuen aldizkaria: fue el impulsor de la revista

Heldu

llegar, arribar, ir trena zortzietan heldu zen: el tren llegó a las ocho goiz heldu naiz zure etxera: he llegado a tu casa temprano 2 da ad. (GN/Ipar.) venir menditik heldu dira: vienen del monte heldu den astean: la semana que viene 3 da ad. (Ipar.) (osagarriak -tik kasu-atzizkia duela) provenir, proceder, derivar minik handienak, burutik heldu direnak: los mayores dolores, los que provienen de la cabeza 4 da ad. (Ipar.) suceder, acaecer, pasar ez dakit horrela jarraitzen badugu zer helduko den!: ¡no sé lo que pasará si seguimos así! 5 da ad. [adin, maila, egoera batera] llegar, alcanzar zahartzarora heltzea ez da gauza erraza: llegar a la vejez no es una cosa fácil negura heltzen bada, nahikoa izango da!: ¡si alcanza el invierno, será suficiente! 6 da ad. [lortu] llegar (a), conseguir, lograr herriko alkate izatera heldu zen: logró convertirse en alcalde de su pueblo 7 da ad. [fruituak] madurar, granar sagar helduak gustatzen zaizkit: me gustan las manzanas maduras artoa heltzen hasi da: el maíz ha comenzado a granar 8 da ad. [pertsonak] madurar, crecer semeak helduak ditu: tiene los hijos crecidos pertsona heldua izatera iristen zarenean emango dizugu ardura hori: te daremos esa responsabilidad cuando madures 9 du ad. mandar, enviar diru guztia zure etxera helduko dizugu: te mandaremos todo el dinero a tu casa 10 dio ad. tomar, coger; sujetar, agarrar iletik heldu eta lurrera bota nau: me ha agarrado del pelo y me ha tirado al suelo besotik heldu diot: le he sujetado por el brazo 11 dio ad. picar, morder sugeak heltzen badizu, ez zaitez mugitu!: ¡si te muerde una culebra, no te muevas! 12 dio ad. atender, dedicarse, emprender edozein lani heltzen diotenak: los que atienden cualquier trabajo bide horri hel iezaiozu!: ¡emprende ese camino! 13 zaio ad. ayudar, socorrer hel zakizkigu, eror ez gaitezen: ayúdanos para que no nos caigamos

Alde egin

marchar(se); escapar(se), huir, pirárselas; evitar, zafar(se) barkatu, berandu da eta alde egin behar dut: perdón, es tarde y tengo que irme niri ez didazu hain erraz alde egingo: de mí no te escaparás tan fácilmente

Itsasbehera

marea baja, bajamar gaur goizeko hiruretan izango dugu itsasbehera: hoy a las tres de la mañana tendremos marea baja

Neurtu

medir daramagun abiadura neurtzea ez da erraza: no es fácil medir nuestra velocidad 2 du ad. [bertsoak] medir; contar, ajustar 3 du ad. medir; moderar, contener neur itzak hitz horiek: mide tus palabras 4 da ad. medirse con; compararse con; competir con igerian ez naiz ni zurekin neurtuko: nadando no voy a competir contigo

Busti

mojar(se), humedecer(se), bañar(se), empapar(se); rociar(se), regar zeharo busti naiz: me he empapado busti-busti egin dira: se han mojado completamente 2 da/du ad. untar ogia saltsan busti: untar el pan en la salsa 3 da/du ad. (lgart.) celebrar con bebida, beber, mojar, remojar elkarrekin busti behar dugu zure etorrera: tenemos que celebrar juntos tu venida 4 da/du ad. corromper; sobornar inor bustitzeko dirua: dinero para sobornar a alguien 5 da/du ad. (Hizkl.) [fonemak...] palatalizar(se), hacerse palatal bustitzen diren kontsonanteak: las consonantes que se palatalizan 6 da ad. (Heg.) (lgart.) comprometerse, implicarse, involucrarse; mojarse el culo (col.) behin ere ez zara bustitzen: no te comprometes nunca

Une

momento, instante unerik galdu gabe: sin perder un instante une larri horietan lasaitasuna behar da: en esos momentos de tensión hace falta sangre fría une oro gurasoak zituen gogoan: no cesaba de pensar en sus padres 2 iz. oportunidad, ocasión

Aukera

opción aukera guztiak berdinak dira: todas las opciones son iguales bi aukeraren artean hautatu beharko duzu: tendrás que elegir entre las dos opciones 2 iz. elección ez nago seguru aukera ona egin duzun: no estoy seguro si has hecho una buena elección 3 iz. variedad, surtido, selección; abundancia zaila da aukera handia dagoenean asmatzea: cuando hay mucha variedad es difícil acertar 4 iz. ocasión, oportunidad urtean behin oporretan joateko aukera izaten dugu: una vez al año tenemos la oportunidad de ir de vacaciones emakumeak ez zuen ikasteko aukera handirik: la mujer no tenía apenas oportunidad de estudiar

Aldapatsu

pendiente, empinado, -a, costanero, -a, escarpado, -a bide aldapatsuak: caminos empinados

Bestalde

por otra parte, por otro lado, por lo demás; sin embargo gazteek, bestalde, zera pentsatzen dute...: los jóvenes sin embargo piensan que... bestalde, itzulpen asko idatzi zituen: por otra parte, escribió muchas traducciones 2 postp. (leku-denborazko kasu-atzizkiez eta aurreko sintagma -z atzizkiaz) al otro lado mugaz bestaldean bizi da: vive al otro lado de la frontera mendiaz bestaldeko oihana ikusi nahi dugu: queremos ver el bosque que está al otro lado del monte

Sutan

quemándose, ardiendo, en llamas etxea sutan dago: la casa está ardiendo 2 [haserre bizian] enfadado, -a, encolerizado, -a; hecho una furia, hecho una fiera ama sutan dago: la madre está hecha una furia berria eman ziotenean sutan jarri zen: se puso hecha una fiera cuando le dieron la noticia 3 al fuego eltzea surtan jarri: poner el puchero al fuego

Irrist egin

resbalar(se), deslizar(se) irrist egin eta lurrera erori ziren: (se) resbalaron y se cayeron al suelo

Bildu

reunirse, juntarse Euskaltzaindia Donostian bildu zen: la Academia de la Lengua Vasca se reunió en San Sebastián festa ikustera bildu zirenak: los que se reunieron a ver la fiesta 2 du ad. reunir, recolectar, recoger, recopilar uzta bildu: recoger la cosecha ardiak bildu: reunir las ovejas Sarako erretoreak bilduak: recopilados por el párroco de Sara moztutako belarra bildu: recoger la hierba cortada 3 du ad. [oihalean, paperean] envolver; [zauria] vendar; [haurra] enfajar maindire batean bildu zuten Jesusen gorputza: envolvieron el cuerpo de Jesús en una sábana paperean bilduta ekarri zuen: lo trajo envuelto en papel haurra bildu zuen: enfajó al niño zauria bildu zion: le vendó la herida 4 du ad. (BN/Z) atraer; convencer norbait lausenguz bildu: convencer a alguien por medio de zalamerías 5 du ad. (Ipar.) obtener, conseguir, ganar saria bildu: ganar un premio 6 du ad. (GN/Ipar.) contraer una enfermedad gripea bildu: contraer la gripe 7 du ad. doblar, plegar, recoger hankak bildu: plegar las piernas oihalak bildu: plegar las velas alkandoraren mahukak bildu ditu: se ha recogido las mangas de la camisa 8 du ad. (G) ordeñar behiak bildu: ordeñar las vacas 9 du ad. [bata bestearekin] unir, juntar biak bildu zituen lokarria: la soga que los unió Jaungoikoak bildu zuena, gizonak ez beza bereizi: lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre ezpainak bildu: juntar los labios 10 da/du ad. enrollar(se), enroscar(se) sugea bildu zitzaion lepoan: se le enrolló la serpiente en el cuello 11 da/du ad. resumir(se), condensar(se) hitz labur horietan biltzen dira: se resumen en esas pocas palabras

Antza

según parece, al parecer; por lo que parece asmoren bat bururatu zitzaien, antza: al parecer tuvieron una ocurrencia

Soldata

sueldo, salario nire soldata ordaintzeko ez zuen izaten dirurik: no solía tener dinero para pagar mi sueldo ez zait heltzen soldata zapatatarako ere: no me llega el sueldo ni para zapatos % 3ko soldata-igoera adostu dute: han pactado un incremento salarial del 3 %

Lo-kuluxka

sueño ligero, cabezada; siesta nahiago dut bazkalondoan lo-kuluxka lasaia egitea: prefiero echar una tranquila siesta después de comer

Kontuan hartu

tener en cuenta, tomar en consideración kontuan hartu oso gaztea dela: ten en cuenta que es muy joven

Ukitu

tocar; palpar eskuaz sagarrak ukitu: tocar las manzanas con la mano 2 du ad. colindar, lindar, ser contiguo, -a gure etxeek elkar ukitzen dute: nuestras casas lindan una con otra 3 du ad. emocionar, conmover, impresionar, afectar ama ikusteak ukitu zuen: ver a su madre lo conmovió 4 du ad. [gaiaz jardun] (hed.) tratar, tocar, aludir artikuluan ukitu gabe gelditzen den puntua: el punto que queda sin tratar en el artículo 5 du ad. (hed.) retocar, cambiar levemente zertxobait ukitu du itzulpena oraingoan ere: esta vez también ha retocado algo la traducción

Benetako

verdadero, -a, cierto, -a, auténtico, -a; de verdad, real; efectivo, -a; sincero, -a; serio, -a haren benetako izena ez zekielako: porque no sabía su verdadero nombre benetako arazoa dugu oraingo honetan: esta vez tenemos un problema serio

Jantzi

vestir(se), poner(se) ropa; [belarritakoak, txapela, gerrikoa] poner(se); [oinetakoak] calzar(se) beltzez jantzi zen: se vistió de negro trajez jantzita zegoen, auto berde batean: iba vestido de traje, en un coche verde urrezko belarritakoak jantzi ditu: se ha puesto los pendientes de oro txapela eta abarkak jantzita: con la boina y las abarcas puestas oinetakoak jantzi zituen: se calzó los zapatos 2 da/du ad. disfrazar(se) zalduna neskame jantzita: el hidalgo disfrazado de criada pirata jantziko naiz: me disfrazaré de pirata asko ez baziren ere, batzuk sorgin jantzi ziren: aunque no fueron muchos, algunos se disfrazaron de bruja talde berezian aritzen ziren eskean emakumez jantzitako mutilak: los mozos disfrazados de mujer solían andar pidiendo en grupos divididos ardi-larruz jantzitako otso maltzurra: un malvado lobo disfrazado con piel de oveja 3 da/du ad. vestir, cubrir con ropa ohea jantzi: vestir la cama aldareak jantzi: vestir los altares 4 da/du ad. vestir, adornar, cubrir, proveer; amueblar; forrar, guarnecer, revestir; enjaezar caballos lurra zuhaitzez jantzia dago: la tierra está cubierta de árboles kale guztiak apaingarriz jantzi zituzten: adornaron todas las calles idazlanak argibidez jantzi ditu: ha provisto sus escritos con explicaciones armairua estalgarri batez jantzi: cubrir el armario con un forro 5 da ad. informarse, instruirse; enterarse buruz ongi jantzia: bien instruido zientzia-gaietan ongi jantzitako gizona: un hombre bien formado en temas científicos

Hegan

volando; hegan joan da Frantziara: se ha ido volando a Francia

Hegaldi

vuelo arranoen hegaldi azkarra: el rápido vuelo de las águilas 2 iz. [hegan egiten den bitartea] vuelo Bilbotik Bartzelonarako hegaldia: vuelo entre Bilbao y Barcelona motor gabeko hegaldia: vuelo sin motor


Kaugnay na mga set ng pag-aaral

SUBJECT/VERB AND PRONOUN (usage problems of case, agreement, and consistency)

View Set

Chapter 23 & 24.1 The French Revolution

View Set

PE recreational games- Table tennis

View Set

9.3 Software Defined Networking Quiz

View Set

Management Chapter Three: The Environment and Corporate Culture

View Set