Traducción profesional y académica Estudios Ingleses UNED- vocabulary Birth Certificate, Uni Degree, Student transcript and will
WARNING: This certificate is not evidence of the identity of the person presenting it
AVISO : El presente certificado no constituye prueba de identificación de la persona que lo presenta.
Surname at marriage if different from Maiden surname =
Apellido al contraer matrimonio de ser distinto al de soltera - (Maiden surname = apellido de soltera) - Née = de soltera
- I certify that the particulars entered above are true to the best of my knowledge and belief =
Certifico que los datos consignados más arriba son ciertos según la información de que dispongo
-With all the rights, honours and privileges proper to that degree =
Con todos los derechos, honores y privilegios conferidos a dicho título.
- It is an offence to falsify a certificate or to knowingly use a false certificate =
Constituyen un delito la falsificación de certificados o el uso de un certificado falso con conocimiento de esta circunstancia.
-Certified to be a true copy of an entry in a register in my custody
Copia auténtica certificada de inscripción en registro bajo mi custodia.
INFORMANT =
DECLARANTE
- Dean =
Decano
-Pursuant to the Births and Deaths Registration Act 1953 =
En cumplimiento de la Ley de Registro de Nacimientos y Defunciones de 1953
Pursuant to the Births and Deaths Registration Act 1953 =
En cumplimiento de la Ley de Registro de Nacimientos y Defunciones de 1953
- In testimony whereof we have hereto subscribed our names =
En fe de lo cual firmamos el presente documento
- Student transcript =
Expediente académico
-When and where born =
Fecha y lugar de nacimiento
- Bears the seal / stamp of =
Lleva el sello / timbre de -
-Name entered after registration =
Nombre inscrito tras el registro
-Who has fullfilled the requirements and passed the presented examinations, the degree of... =
Que ha satisfecho los requisitos y ha superado todas las pruebas necesarias , el título de...
Sex: boy (traditionally), male (nowadays) (or girl-female)
Sexo: varón
-If the parents or guardians wish to avail themselves of this facilty =
Si los padres o tutores desearan hacer uso de esta posibilidad.
SUMMARY OF CREDITS =
TOTAL DE CRÉDITOS
-Last official Entry =
Último apunte oficial
- See note overleaf =
Ver nota al dorso
- Master of Arts (MA) =
difícil traducción, puede ser un título de licenciatura (graduate), o un master o posgrado.
-A forename given to a child in baptism or a forename given otherwise than in baptism =
nombre impuesto a un niño/a mediante bautismo u otra ceremonia.