Traducción profesional y académica Estudios Ingleses UNED- vocabulary Birth Certificate, Uni Degree, Student transcript and will

¡Supera tus tareas y exámenes ahora con Quizwiz!

WARNING: This certificate is not evidence of the identity of the person presenting it

AVISO : El presente certificado no constituye prueba de identificación de la persona que lo presenta.

Surname at marriage if different from Maiden surname =

Apellido al contraer matrimonio de ser distinto al de soltera - (Maiden surname = apellido de soltera) - Née = de soltera

- I certify that the particulars entered above are true to the best of my knowledge and belief =

Certifico que los datos consignados más arriba son ciertos según la información de que dispongo

-With all the rights, honours and privileges proper to that degree =

Con todos los derechos, honores y privilegios conferidos a dicho título.

- It is an offence to falsify a certificate or to knowingly use a false certificate =

Constituyen un delito la falsificación de certificados o el uso de un certificado falso con conocimiento de esta circunstancia.

-Certified to be a true copy of an entry in a register in my custody

Copia auténtica certificada de inscripción en registro bajo mi custodia.

INFORMANT =

DECLARANTE

- Dean =

Decano

-Pursuant to the Births and Deaths Registration Act 1953 =

En cumplimiento de la Ley de Registro de Nacimientos y Defunciones de 1953

Pursuant to the Births and Deaths Registration Act 1953 =

En cumplimiento de la Ley de Registro de Nacimientos y Defunciones de 1953

- In testimony whereof we have hereto subscribed our names =

En fe de lo cual firmamos el presente documento

- Student transcript =

Expediente académico

-When and where born =

Fecha y lugar de nacimiento

- Bears the seal / stamp of =

Lleva el sello / timbre de -

-Name entered after registration =

Nombre inscrito tras el registro

-Who has fullfilled the requirements and passed the presented examinations, the degree of... =

Que ha satisfecho los requisitos y ha superado todas las pruebas necesarias , el título de...

Sex: boy (traditionally), male (nowadays) (or girl-female)

Sexo: varón

-If the parents or guardians wish to avail themselves of this facilty =

Si los padres o tutores desearan hacer uso de esta posibilidad.

SUMMARY OF CREDITS =

TOTAL DE CRÉDITOS

-Last official Entry =

Último apunte oficial

- See note overleaf =

Ver nota al dorso

- Master of Arts (MA) =

difícil traducción, puede ser un título de licenciatura (graduate), o un master o posgrado.

-A forename given to a child in baptism or a forename given otherwise than in baptism =

nombre impuesto a un niño/a mediante bautismo u otra ceremonia.


Conjuntos de estudio relacionados

Pediatric Cancer NCLEX Questions

View Set

Ch 50 Care of Surgical Patients NCLEX Q'S

View Set

CNA 221 | Ch. 2, Configuring DNS Servers

View Set

Science of Emotion - Psychology 324 Final Exam

View Set

Termodynamika, fázové změny, povrchové napětí Brno teorie

View Set

State Laws, Rules, & Regulations

View Set

Chapter 42: Assessment and Management of Patients with Obesity

View Set

Personal Finance Chapter 7 - Selecting and Financing Housing

View Set