Unit 5: Extra Words
Mais tu es déjà une chanteuse extraordinaire1 Eh! J'ai une idée. Je peux faire un portrait de toi? De moi? Vraiment? Oui, si tu insistes!
But you are already an extraordinary singer! I have an idea. Can I make a portrait of you? Of me? Really? Yes, if you insist!
Péché avoué est à demi pardonne. Qui sème le vent récolte la tempête.
Confessed sin is half forgiven. An offense admitted is half pardoned. Who sows the wind reaps the whirlwind. You reap what you sow.
Tu sors souvent avec tes copains? Pierre et moi sortons de la salle de class. Le week-end je sors souvent.
Do you often go out with your friends? Pierre and I leave the class room. At weekends I often go out.
mil neuf cent treize. dix-neuf cent treize.
In French, years before 2000 may be written out in two ways. The word cent is required.
travailler. avez. mes. les.
The letter combinations -er and -ez are pronounces the same way, as is the vowel sound in a single-syllable words ending in -es.
Vous achetez des sandwichs aussi. Nous espérons partir à huit heures. Nous envoyons les enfants à l'école. Vous payez avec une care de crédit.
The nous and vous forms of the verbs presented have no spelling changes.
et, plus. moins, moins. fois, multiplé par. sur, divisé par. font, égale.
You can talk about mathematic operations both formally and informally.
cent un. cent vingt-cinq. cent quatre-vingt-dix-huit. deux cents. deux cent quarante-cinq. trois cents. quatre cents. cinq cents. six cents. sept cents. huit cents. neuf cents. mille. mille cent. deux mille. cinq mille. cent mille. cinq cent cinquante mille. un millon. huit millons.
101. 125. 198. 200. 245. 300. 400. 500. 600. 700. 800. 900. 1.000. 1.100. 2.000. 5.000. 100.000. 550.000 1.000.000. 8.000.000
Et puis, en juillet, le Tour de France commence. j'aime bien le regarder à la télévision. Et après, c'est mon anniversaire, le 20. Cette année, je fête mes vingt et un ans. Tous les ans, pour célébrer mon anniversaire, j'invite mes amis et je prépare une super soirée. J'adore faire la cuisine, c'est une vraie passion! Ah, oui?
And then, in July, the Tour de France starts. I like to watch it on television. And after, it's my birthday, the 20th. This year, I'm celebrating my twenty-one years. Every year, to celebrate my birthday, I invite my friends and I prepare a great evening. I love cooking, it's a real passion! Ah yes?
Et puis, les études, c'est comme le sport. Pour être bon, il faut travailler. Ouais, ouais. Allez, commençons. En quelle année Napoléon a-t-il...
And then, studies are like sports. To be good, you have to work. Yeah yeah. Come on, let's start. In what year did Napoleon ...
À trois heures et demie, j'ai sciences politiques.
In longer, declarative sentences, intonation rises, then falls.
(like espérer). célébrer. considérer. posséder. préférer. protéger. répéter. (like acheter). amener. emmener. (like envoyer). employer. essayer (de + inf). nettoyer. payer.
Other spelling change -er verbs. to celebrate. to consider. to possess, to own. to prefer. to protect. to repeat; to rehearse. to bring (someone). to take (someone). to use;to employ. to try (to). to clean. to pay.
partir. je pars. tu pars. il part, elle part. nous partons. vous partez. ils partent, elles partent.
Partir is used to say someone is leaving a large place such as a city, country, or region. Often, partir is accompanied by the preposition pour and a destination name to say to leave for (a place).
Répétez les mots suivants à voix haute. thé. lait. belle. été. neige. aider. degrés. anglais. cassette. discret. treize. mauvais.
Repeat the following words aloud. tea. milk. beautiful. summer. snow. help. degrees. English. cassette. discreet. thirteen. bad.
Je sens qu'il va arriver dans quelques minutes. Vous sentez l'odeur de ce bouquet de fleurs? Ça sent bon! Ils sentent sa présence.
Sentir can mean to feel, to smell, or to sense. I feel that he will arrive in a few minutes. You smell the smell of this bouquet of flowers? It smells good! They feel his presence.
Alors, Stéphane, tu crois que tu vas gagner ton prochain match? Hmm... ce n'est pas garati! L'equipe de Marseille est très forte. C'est vrai, mais tu est très motivé, n'est-ce pas? Bien sûr.
So, Stéphane, do you think you'll win your next match? Hmm ... it's not garati! The Marseille team is very strong. That's right, but you're very motivated, are not you? Of course.
Comment est-ce que tu payes? Je paie avec une carte de crédit.
The change of y to i is optional in verbs whose infinitives end in -ayer.
Le magasin offre une réduction de soixante pour cent.
The expression pour cent is two words, not one.
Elle joue aux cartes. Elle joue au baseball. Vous jouez de la guitare. Vouz jouez du piano.
Use jouer a with games and sports. Use jouer de with musical instruments.
Quel temps! Au parc... Napoléon établit le Premier Empire en quelle année? Euh... mille huit cent quatre? Exact! On est au mois de novembre et il fait toujours chaud. Oui, il fait bon!... dix-neuf, dix-huit degrés!
What time! At the park... Napoleon establishes the First Empire in which year? Uh ... one thousand eight hundred and four? Exact! It's November and it's always hot. Yes, it's good! Nineteen eighteen degrees!
Pour être bon, il faut travailler. Il ne faut pas regarder la télé. Il faut faire attention en cours de maths. Il ne faut pas manger après dix heures. Faut-il laisser un pourboire? Il faut gagner le match.
When followed by a verb in the infinitive, the expression il faut... means it is necessary to... or one must...
mil huit cent soixante-cinq.
When writing out years, the word mille is usually shortened to mil.
Tu fais souvent du sport? Nous faisons attention en classe. Elles font du camping. Yves fait la cuisine. Je fais de la gym. Faites-vous une promenade?
You often do sports? We pay attention in class. They are camping. Yves does the cooking. I practice gymnastic. Do you take a walk?
secret. français. fait. seize.
secret. French. fact. sixteen.
faire. je fais. tu fais. il fait, elle fait. nous faisons. vous faites. ils font. elles font.
to do, to make. irregular verb in present tense.
Espérer (to hope). j'espère. tu espères. il espère, elle espère. nous espérons. vous espérez. ils espèrent, elles espèrent. Elle espère arriver tôt aujourd'hui. Nos profs espèrent commecer les cours. Elle achète quelque chose. Ils répètent.
Infinitives whose next-to-last syllable contains an é change this letter to è in all forms except nous and vous.
Elles font de la gym trois fois par semaine. Elles ne font pas de gym le dimanche.
For faire expressions requiring a partitive or indefinite article, the article is replaced with de when the expression is negated.
Il ne fait pas ses devoirs. Qu'est-ce que vous faites ce soirs?
He does not do his homework. What are you doing tonight?
Ils partent pour la fac. Je pars pour l'Algérie. Ils partent pour Genève demain.
They leave for college. I'm leaving for Algeria. They leave for Geneva tomorrow.
Si le renard court, le poulet a des ailes. Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
Though the fox runs, the chicken has wings. Little by little, the bird builds its nest.
Moi, le week-end, je sors souvent. Mon passe-temps favori, c'est de dessiner la nature et les belles femmes. Mais Rachid, lui, c'est un grand sportif. Oui, le joue au foot très souvent et j'adore.
Me, at the weekend, I go out often. My favorite hobby is drawing nature and beautiful women. But Rachid is a great sportsman. Yes, play football very often and I love it.
Répetez les phrases suivantes à voix haute. J'ai dix neuf ans. Tu fais du sport? Quel jour sommes-nous? Sandrine n'habite pas à Paris. Quand est-ce que Marc arrive? Charlotte est sérieuse et intellectuelle.
Repeat the following sentences aloud. I am nineteen years old. Do you do sports? What day is it? Sandrine does not live in Paris. When does Marc arrive? Charlotte is serious and intellectual.
sortir. je sors. tu sors. il sort, elle sort. nous sortons. vous sortez. ils sortent, elles sortent.
Sortir is used to express leaving a room or a building, the idea of going out with friends or on a date. Preposition de is used after sortir when the place someone leaving is expressed.
En parlant d'anniversaire, Stéphane célèbre ses dix-huit ans samedi prochain. C'est un anniversaire important... on organise un surprise. Tu es invité! Hmmm, c'est très gentil, mais... Tu essaies de ne pas parler deux minutes, s'il te plaît? parfait!
Speaking of birthday, Stéphane celebrates his eighteenth birthday next Saturday. It's an important birthday ... we organize a surprise. You are invited! Hmmm, that's very nice, but ... You try not to talk for two minutes, please? perfect!
Dis-moi David, c'est comment chez toi, aux États-Unis? Quels sont les sports favoris des Américains? Euh... chez moi? Beaucoup pratiquent le baseball ou le basket et surtout, on adore regarder le football américain. Mais toi, Sandrine, qu'est-ce que tu fais de tes loisirs? Tu aimes le sport? Tu sors?
Tell me, how are you at home in the United States? What are the favorite sports of Americans? Uh ... at home? Many practice baseball or basketball and most of all, we love watching football. But you, Sandrine, what do you do with your hobbies? You love sport? You leave?
mes. mais. ces. cette. théâtre. thème.
my. but. these. this. theater. theme.
Le sport. arbitre. ballon. coup de sifflet. entraîner, entraîneuse. mallot. terrain. hors-jeu. marquer.
referr. ball. whistle. coach. jersey. playing field. off-side. to score.
répète. prémière. pêche. italienne.
say again. Premiere. peach. Italian.
dormir. je dors. tu dors. il dort, elle dort. nous dormons. vous dormez. ils dorment, elles dorment.
to sleep.
Et on a chaud aussi parce qu'on court. Bon, allez, je rentre faire mes devoirs d'histoire-geo. Et moi, je rentre boire une grande bouteille d'eau.
And we are hot too because we run. Well, come on, I go home to do my history-geo homework. And I go back to drink a big bottle of water.
Et, pour les études, tu es motivé? Qu'est-ce que vous faites en histoire-géo en ce moment? Oh, on étudie Napoléon. C'est intéressant! Les cent jours, la bataille de Waterloo.
And, for studies, are you motivated? What are you doing in history-geo right now? Oh, we're studying Napoleon. It's interesting! The hundred days, the battle of Waterloo.
Complétez les phrases avec la forme correcte du verbe. Nous sortons vers neuf heures. Je sers des boissons gazeuses aux invités. Tu pars quand pour le Canada? Nous ne dormons pas en cours. Ils courent pour attraper le bus. Tu manges de oignons? Ça sent mauvais. Vous sortez avec des copains ce soir. Elle part pour Dijon ce week-end.
Complete the sentences with the correct form of the verb. We leave at about nine o'clock. I serve soft drinks to the guests. When are you leaving for Canada? We do not sleep in class. They run to catch the bus. You eat onions? It smells bad. You're dating friends tonight. She leaves for Dijon this weekend.
Reliez les éléments des deux colonnes et ajoutez la forme correcte du verbe faire. Elle aime courir, alors elle fait du jogging. Ils adorent les animaux. Ils font du cheval. Quand j'ai faim, je fais la cuisine. L'hiver vous faites du ski. Pour marcher, nous faisons une promenade. Tiger Woods fait du golf.
Connect the elements of the two columns and add the correct form of the verb to do. She likes to run, so she's jogging. They love animals. They ride horses. When I'm hungry, I cook. In winter you ski. To walk, we take a walk. Tiger Woods plays golf.
Notre équipe joue un match cet après-midi. Le tarot est un jeu de cartes. Mon livre préféré, c'est une bande dessinée de Tintin, Le sceptre d'Ottokar. J'aime jouer aux cartes avec ma grand-mère. Pour devenir champion de volley, je pratique tous les jours. Le dimanche, nous marchons beaucoup, environ cinq kilomètres. Mon sport préféré, c'est le foot. Mon père aide mon frère à préparer son match de tennis. J'aime mieux skier dans les Alpes que dans le Colorado. Il faut réparer la table, mais je n'aime pas bricoler.
Our team plays a game this afternoon. The tarot is a card game. My favorite book is a comic book by Tintin, Ottokar's Scepter. I like playing cards with my grandmother. To become a volleyball champion, I practice every day. On Sunday, we walk a lot, about five kilometers. My favorite sport is football. My dad helps my brother prepare for his tennis match. I like skiing better in the Alps than in Colorado. We have to fix the table, but I do not like to tinker.
Pascal! Qu'est-ce que fais aujord'hui? Il fait beau à Paris? Encore un peu de patience! Allez, encore dix secondes... voilà!
Pascal! What are we doing today? It's sunny in Paris? Still a little patience! Come on, ten more seconds ... that's it!
Pfft! Je n'aime pas l'histoire-géo. Mais, qu'est-ce que tu aimes alors, à part le foot? Moi? J'aime presque tous les sports. Je fais du ski, de la planche à voile, du vélo... j'adore nager. Oui, mais tu sais, le sport ne joue pas un grand rôle au bac.
Pfft! I do not like history-geo. But what do you like then, apart from football? Me? I like almost all sports. I ski, windsurf, bike ... I love swimming. Yes, but you know, sport does not play a big role in the baccalaureate.
C'est ta mére? Est-ce qu'elle joue au tennis? Quelle heure est-il? Quand est-ce que tu arrives?
Questions that require a yes or no answer have rising intonation. Information questions have falling intonation.
Rachid dort. Nous courons. Nous servons du thé glacé aux enfants. Je sers du fromage aux invités. Vous courez vite! Elles dorment jusqu'à midi.
Rachid is sleeping. We run. We serve iced tea to children. I serve cheese to the guests. You run fast! They sleep until noon.
Oh, Rachid, ça suffit! C'est vrai, tu as vraiment du talent, David. Pourquoi ne pas célébrer mon joli portrait? Vous avez faim, les garçons? Oui! Je prépare le dîner. Vous aimez les crêpes ou vous préférez une omelette? Des crêpes... Miam!
Oh, Rachid, that's enough! That's right, you really have talent, David. Why not celebrate my pretty portrait? Are you hungry, boys? Yes! I am preparing dinner. Do you like pancakes or do you prefer an omelette? Pancakes ... Yum!
Oh, là, là, j'ai soif! Mais... qu'est-ce que vous faites, tous les deux? Oh, rien! Je fais juste un portrait de Sandrine. Bravo, c'est pas mal du toit! Hmm, mais quelque chose ne va pas, David. Sandrine, n'a pas de téléphone dans la main.
Oh, there, I'm thirsty! But ... what are you two doing? Oh nothing! I'm just doing a portrait of Sandrine. Bravo, it's not bad at all! Hmm, but something is wrong, David. Sandrine does not have a phone in her hand.
Répetez les dialogues suivantes à voix haute. Qu'est-ce que c'est? C'est un ordinateur. Tu es américaine? Non, je suis canadienne. Qu'est-ce que Christine étudie? Elle étudie l'anglais et l'espagnol. Où est le musée? Il est en face de l'église.
Repeat the following dialogs aloud. What is it? It's a computer. You are American? No, I am Canadian. What is Christine studying? She studies english and Spanish. Where is the museum? He is in front of the church.
Répétez les phrases suivants à voix haute. Hélène est très discrète. Céleste achète un vélo laid. Il neige souvent en février et en décembre. Désirée est canadienne; elle n'est pas française.
Repeat the following sentences aloud. Helen is very discreet. Celeste buys an ugly bike. It often snows in February and December. Desiree is Canadian; she is not French.
À demain, Stéph! Et n'oublie pas: le cours de jeudi avec ton professeur, Monsieur Rachid Kahlid, commence à dix-huit heures, pas à dix-huit heurs vingt. Pas de problème! Merci et à demain!
See you tomorrow, Stéph! And do not forget: Thursday's class with your teacher, Mr. Rachid Kahlid, starts at eighteen, not at eighteen, twenty. No problem! Thank you see you tomorrow!
Je vais faire la connaissance de Martin. Je vais faire le connaissance des joueurs.
Use faire la connaissance de before someone's nmae or another noun that identifies a person.
faire de l'aérobic. faire attention (à). faire du camping. faire du cheval. faire le connaissance de... faire la cuisine. faire de la gym. faire du jogging. faire de la planche à voile. faire une promenade. faire une randonnée. faire du ski. faire du sport. faire un tour (en voiture). faire du vélo.
to do aerobics. to pay attention (to). to go camping. to go horseback riding. to meet (someone) for the first time. to cook. to work out. to go jogging. to go wind-surfing. to go for a walk. to go for a hike. to go skiing. to do sports. to go for a walk (drive) to go bike riding.
sentir. je sens. tu sens. il sent, elle sent. nous sentons. vous sentez. ils sentent, elles sentent.
to feel.
courir. je cours. tu cours. il court, elle court. nous courons. vous courez. ils courent, elles courent.
to run.
servir. je sers. tu sers. il sert, elle sert. nous servons. vous servez. ils servent, elles servent.
to serve.
À l'appartement de David et de Rachid... C'est quand, ton anniversaire? Oui, moi? Oh, c'est le quinze janvier. Il neige en janvier, à Washington? Parfois... et il pleut souvent à l'automne et en hiver.
At the apartment of David and Rachid ... When is your birthday? Yes, me? Oh, it's the fifteenth of January. It's snowing in January, in Washington? Sometimes ... and it often rains in the fall and winter.
Au parc.... Oh là là... On fait du sport aujourd'hui! C'est normal! On est dimanche. Tous les week-ends à Aix, on fait du vélo, on joue au foot... Oh, quelle belle journée! Faisons une promenade! D'accord.
At the park.... Oh there ... We play sports today! It's normal! It is sunday. Every weekend in Aix, we ride a bike, we play football ... Oh, what a beautiful day! Let's go for a walk! Okay.
Deux millions de personnes sont en vacances. Il y a onze millions d'habitants dans la capitale.
Before a noun, million and millions are followed by de/d'.
Des champions. Voici quelques champions olympiques récents. Algérie. Nouria Merah-Benida, athlétisme,or, Sydney, 2000. Burundi. Venuste Niyongabo, athlétisme, or, Atlanta, 1996. Cameroun. Françoise Mbango-Etone, athlétisme, or Pékin, 2008. Canada. Éric Lamaze, équitation, or, Pékin, 2008. France. Alain Bernard, natation, or Pékin, 2008. Maroc. Hicham El Guerrouj, athlétisme, or, Athènes, 2004. Suisse. Stéphane Lambiel, patinage artistique, argent, Turin, 2006. Tunisie. Oussama Mellouli, natation, or, Pékin, 2008.
Champions. Here are some recent Olympic champions. Algeria. Nouria Merah-Benida, Athletics, Gold, Sydney, 2000. Burundi. Venuste Niyongabo, Athletics, Gold, Atlanta, 1996. Cameroon. Françoise Mbango-Etone, athletics, gold Beijing, 2008. Canada. Eric Lamaze, riding, gold, Beijing, 2008. La France. Alain Bernard, swimming, gold Beijing, 2008. Morocco. Hicham El Guerrouj, athletics, gold, Athens, 2004. Swiss. Stéphane Lambiel, figure skating, silver, Turin, 2006. Tunisia. Oussama Mellouli, swimming, gold, Beijing, 2008.
Complétez chaque phrase avec la forme correcte du verbe faire au présent. Tu fais tes devoirs le samedi? Vous ne faites pas attention au professor. Nous faisons du camping. Ils font du jogging. On fait une promenade au parc. Il fait du ski en montagne. Je fais de l'aérobic. Elles font un tour en voiture. Est-ce que vous faites la cuisine? Nous ne faisons pas de sport.
Complete each sentence with the correct form of the verb to do in the present tense. Do you do your homework on Saturday? You do not pay attention to the professor. We are camping. They are jogging. We go for a walk in the park. He goes skiing in the mountains. I'm doing aerobics. They take a drive. Do you cook? We do not play sports.
Regardez les dessins. Que font les personnages? Julien fait du jogging. Je fais du cheval. Anna fait de l'aérobic. Tu fais de la planche à voile. Louis et Paul font du camping.
Look at the drawings. What are the characters doing? Julien is jogging. I'm riding. Anna is doing aerobics. You are windsurfing. Louis and Paul go camping.
Le football. Le football est le sport le plus populaire dans la majorité des pays francophones. Tous les quatre ans, des centaines de millier des fans, ou <<supporters>>, regardent la Coupe du Monde: le championnat de foot(ball) le plus important du monde. En 1998, l'équipe de France gagne la Coupe u Monde et en 2000, elle gagne la Coupe d'Europe, autre championnat important. Le Cameroun a aussi une grade équipe de football. <<Les Lions Indomptables>> gagnent la médaille d'or aux Jeux Olumpiques de Sydney en 2000. En 2007, l'équipe camerounaise est la première équipe africaine à être dans le classement mondial de la FIFA. Certains <<Lions>> jouent dans les clubs français et européens. En France, il y a deux ligues professionnelles de vingt équipes chacune Ça fait quarante équipes professionnelles de football pour un pays plus petit que le Texas! Certaines équipes, comme le Paris Saint-Germain ou L'Olympique de Marseille, ont beaucoup de supporters. Les Français, comme les Camerounais, adorent regarder le football, mais ils sont aussi des joueurs très sérieux: aujord'hui en France, il y a plus de 19.000 clubs amateurs de football et plus de deux millions de joueurs.
Football. Football is the most popular sport in the majority of French-speaking countries. Every four years, hundreds of thousands of fans, or "supporters," watch the World Cup: the most important football league in the world. In 1998, the French team won the U World Cup and in 2000, won the European Cup, another important championship. Cameroon also has a football team rank. << The Indomitable Lions >> won the gold medal at the Sydney Olumpics Games in 2000. In 2007, the Cameroonian team is the first African team to be in the FIFA World Ranking. Some "Lions" play in French and European clubs. In France, there are two professional leagues of twenty teams each. That makes forty professional football teams for a country smaller than Texas! Some teams, like Paris Saint-Germain or Olympique de Marseille, have a lot of fans. The French, like the Cameroonians, love to watch football, but they are also very serious players: today in France, there are more than 19,000 amateur football clubs and more than two million players.
Les jardins publics français. Dans les villes françaises, on trouve des jardins publics, la plupart de temps au centre-ville. Ils sont en général entourés d'une grille et ouverts au public pendant la journée. Certains sont très petits et très simples; d'autres sont très grands avec d'immenses pelouses, des plantes, des arbres et de jolis parterres de fleurs. Il y a aussi des sentiers pour faire des promenades des bancs, des aires de jeux, des statues, des fontaines ou des bassins. On y trouve des parents avec leurs enfants, des personnes qui font un pique-nique, qui jouent à la pétanque ou au football, etc. À Paris, le jardin des Tuileries et le jardin de Luxembourg sont deux jardins publics de style classique, très appréciés des Parisiens. Il y a aussi deux grands parcs à côté de Paris: le bois de Vincennes, à l'éest, qui a un zoo, un jardin tropical et la fore du Trône, le plus grade fête foraine de France; et le bois de Boulogne, à l'ouest, qui a u un parc d'attractions pour les enfants. Tous les deux ont aussi des cafés et des restaurants. Quand il fait beau, on peut faire du canotage sur les lacs ou partiquer des activités sportives diverses.
French public gardens. In French cities, there are public gardens, most of the time in the city center. They are usually surrounded by a gate and open to the public during the day. Some are very small and very simple; others are very big with huge lawns, plants, trees and pretty flower beds. There are also paths for walking benches, playgrounds, statues, fountains or ponds. There are parents with their children, people who have a picnic, who play petanque or football, etc. In Paris, the Tuileries Garden and the Luxembourg Garden are two public gardens in classical style, much appreciated by Parisians. There are also two large parks next to Paris: the Bois de Vincennes, in the east, which has a zoo, a tropical garden and the Drill of the Throne, the highest fairground in France; and the Bois de Boulogne, to the west, which has an amusement park for children. Both also have cafes and restaurants. When the weather is nice, you can boating on the lakes or go for various sports activities.
Tiens, Stéphane! Déjà? il est en avance. Salut. Salut. Ça va? Ça va? Salut. Salut.
Hey, Stéphane! Already? He is ahead Hello. Hello. It's okay? It's okay? Hello. Hello.
Je déteste la pluie. C'est pénible. Qu'est-ce que tu aimes faire quand il pleut, toi? Oh, beaucoup de choses! Dessiner, écouter de la musique. J'aime tellement la nature, je sors même quand il fait très froid. Moi, je préfère l'été. il fait chaud. On fait des promenades.
I hate the rain. It is annoying. What do you like to do when it's raining? Oh, a lot of things! Draw, listen to music. I love nature so much, I go out even when it's very cold. I prefer summer. It's hot. We go for walks.
5.419, 32. cinq mille quatre cent dix-neuf virgule trente-deux.
In French, decimal punctuation is inverted. Use une virgule instead of un point.
Martine est jeune, blonde et jolie.
In sentences containing lists, intonation rises for each item in the listen and falls on the last syllable of the last one.
Nathalie est française. Hector joue au football.
In short, declarative sentences, the pitch of your voice, or intonation, falls on the final word or syllable.
envoyer (to send). j'envoie. tu envoies. il envoie, elle envoie. nous envoyons. vous envoyez. ils envoient, elles envoient. J'envoie une lettre. Tes amis envoient un e-mail.
Infinitives ending in -yer change y to i in all forms except nous and vous.
Aimez-vous Les Mille et une Nuits? Onze mille étudiants sont inscrits.
Mille, unlike cent and million, is invariable. It never takes an s.
Monique et ses amis aiment bien sortir. Choisissez la forme correcte des verbes partir our sortir pour compléter la description de leurs activités. Samedi soir, je sors avec mes copains. Mes copines Magali et Anissa partent pour New York. Nous sortons du cinéma. Nicola part pour Dakar vers 10 heures du soir. Samedi matin, vous partez pour Londres. Je pars pour le Maroc dans une semaine. Tu sors avec ton petit ami ce week-end. Olivier et Bernard sortent tard du bureau.
Monique and her friends like to go out. Choose the correct form of the verbs from our out to complete the description of their activities. Saturday night, I go out with my friends. My girlfriends Magali and Anissa leave for New York. We are coming out of the cinema. Nicola leaves for Dakar around 10 pm. Saturday morning, you leave for London. I'm leaving for Morocco in a week. You're going out with your boyfriend this weekend. Olivier and Bernard leave the office late.
acheter (to buy). j'achète. tu achètes. il achète, elle achète. nous achetons. vous achetez. ils achètent, elles achètent. Où est-ce que tu achètes des skis? Ils achètent beaucoup sur Internet.
Most infinitives whose next-to-last syllable contains an e (no accent) change this letter to è in all forms except nous and vous.
Les Français et le vélo. Tous les étés, la course cycliste du Tour de France attire un grand nombre de spectateurs, Français et étrangers, surtout lors de son arrivée sur les Champs-Élysées, à Paris. C'est le grand événement sportif d l'année pour les amoureux du cyclisme. Les Français adorent aussi faire du vélo pendant leur temps libre. Beaucoup de clubs organisent des randonnées en vélo de course le week-end. Pour les personnes qui préfèrent le vélo tout terrain, il y a des sentiers adaptés dans les parcs régionaux et nationaux. Certaines agences de voyages proposent aussi des vacances <<vélo>> en France ou à l'étranger.
The French and the bike. Every summer, the cycling race of the Tour de France attracts a large number of spectators, French and foreign, especially when it arrives on the Champs-Élysées, in Paris. This is the big sporting event of the year for cycling lovers. The French also love cycling in their spare time. Many clubs organize bike rides on weekends. For those who prefer mountain biking, there are adapted trails in regional and national parks. Some travel agencies also offer "bike" holidays in France or abroad.
Les destinations. La route des vins. La vallée de la Loire est réputée pour ses vignobles, en particulier pour ses vins blancs. Le Sauvignon et le Chardonnay, par exemple, constituent environ 75% de la production. La vigne est cultivée dans la vallée depuis l'an 380. Aujourd'hui, les vignerons de la région produisent 400 millons de bouteilles par an.
The destinations. The wine route. The Loire Valley is famous for its vineyards, especially for its white wines. Sauvignon and Chardonnay, for example, account for about 75% of production. The vine is cultivated in the valley since the year 380. Today, the vine growers of the region produce 400 millons of bottles a year.
Les festivals. Le Printemps de Bourges. Le Printemps de Bourgest est un festival de musique qui a lieu chaque année, en avril. Pendant une semaine, tous les styles de musique sont représentes: variété française, musiques du mone, rock, musique électronique, reggae, hip-hop, etc... Il y a des dizaines de spectacles, de nombreaux artistes, des milliers de spectateurs et des noms légendaires comme Serge, Gainsbourg, Yves Montand, Ray Charles et Johnny Clegg.
The festivals. The Printemps de Bourges. The Bourgest Spring is a music festival that takes place every year, in April. For a week, all styles of music are represented: French variety, music of the mone, rock, electronic music, reggae, hip-hop, etc ... There are dozens of shows, many artists, thousands of spectators and legendary names like Serge, Gainsbourg, Yves Montand, Ray Charles and Johnny Clegg.
Les monuments. La vallée de rois. La vallée de la Loire, avec ses châteaux, est appelée la vallée des rois. C'est au XVI siècle que les Valois quittent Paris pour habiter dans la région, où ils ocnstruisent de nombreaux châteaux de style Renaissance. François 1er inaugure le siècle des <<rois voyageurs<<: ceux qui vont d'un châteaux de à l'autre avec leur cour et toutes leurs possessions. Chenonceau, Chambord et Amboise sont aujord'hui les châteaux les plus visités.
The monuments. The valley of kings. The Loire Valley, with its castles, is called the Valley of Kings. It was in the 16th century that the Valois left Paris to live in the region, where they built numerous Renaissance castles. François 1er inaugurates the century of "kings travelers": those who go from one castle to another with their court and all their possessions. Chenonceau, Chambord and Amboise are now the most visited castles.
Mille personnes habitent le village. Un millon de personnes habitent la région.
The number un is not used before hte word mille to mean a/one thousand. It is used however, before millon to say a/one million
Les sports. Les 24 heures du Mans. Les 24 heurs du Mans, c'est la course d'endurance automobile plus célèbre du monde. Depuis 1923, de prestigieuses marques y participent. C'est sur ce circuit de 13, 6 km que Ferrari gagne neuf victoires et que Porsche détient le record de 16 victoires avec un vitesse moyenne de 222 km/h sur 5.335 km. Il existe aussi les 24 heures du Mans moto.
The sports. 24 hours of Le Mans. The 24 Hours of Le Mans is the world's most famous car endurance race. Since 1923, prestigious brands have participated. It is on this circuit of 13, 6 km that Ferrari gains nine victories and that Porsche holds the record of 16 victories with an average speed of 222 km / h on 5,335 km. There is also the 24 hours of Mans motorcycle.
110 et 205 font 315. 110 plus 205 égale 315. 60 fois 3 font 180. 60 multiplé par 3 égale 180. 999 sur 9 font 11. 999 divisé par 9 égale 111.
The verb égaler (to express) is expressed in the singular, but the verb faire is plural.
Il y a deux cent cinquante jours de soleil. J'ai quatre cents bandes dessinées.
The word cent does not take a final s when it is followed by the numbers 1-99.
Le Zapping. Sponsors de demain. Fondée en 1857, SwissLife est la plus grande compagnie d'assurance vie de Suisse, avec des filiales aussi dans d'autres pays européens. SwissLife sponsorise des associations et des programmes aux niveaux national et communautaire parce qu'elle reconnaît qu'ils ont un effet positif sur les générations futures. En 2004, SwissLife commence à soutenir l'équipe nationale suisse de footbal et, en 2007, le Kids Festival, tournois de football pour les enfants de six à dix ans.
The zapping. Sponsors of tomorrow. Founded in 1857, SwissLife is the largest life insurance company in Switzerland, with subsidiaries in other European countries as well. SwissLife sponsors associations and programs at the national and community levels because it recognizes that they have a positive effect on future generations. In 2004, SwissLife started to support the Swiss national football team and, in 2007, the Kids Festival, football tournaments for children from six to ten years old.
Bof, je n'aime pas tellement le sport, mais j'aime bien sortir le week-end. Je vais au cinéma ou à des concerts avec mes amis. Ma vraie passion, c'est la musique. Je désire être chanteuse professionnelle.
Well, I do not really like sports, but I like going out on weekends. I go to the movies or concerts with my friends. My true passion is music. I want to be a professional singer.
Qu'est-ce que tu aimes alors, à part le foot?
What else do you like then, besides soccer?
Avec un partenaire, complétez les phrases avec la forme correcte d'un verbe de la liste. Véronique dort tard. Je sers sandwichs. Les enfants sentent le chocolate chaud. Nous courons souvent. Tu sors de l'hôpital. Vous partez pour la France demain.
With a partner, complete the sentences with the correct form of a verb from the list. Veronique sleeps late. I serve sandwiches. The kids smell the hot chocolate. We run often. You leave the hospital. You leave for France tomorrow.
Zinédine Zidane et Laura Flessel. Zinédine Zidane, ou <<Zizou>>, est un footballeur français. Né à Marsaille de parents algériens, il joue dans différentes équipes françaises. Nommé trois fois <<Jouer de l'année>> par la FIFA, il gagne la Coupe du Monde avec l'équipe de France en 1998. Pendant sa carrière, il joue aussi pour une équipe italienne et pour le Real Madrid, en Espagne. Née à la Guadeloupe, Laura Flessel commence l'escrime à l'âage de sept ans. Après plusieurs titres de championne de Guadeloup, elle va en France pour continuer sa carrière. En 1991, à 20 ans, elle est championne de France et cinq ans plus tard, elle est double championne olympique à Atlanta en 1996.
Zinedine Zidane and Laura Flessel. Zinedine Zidane, or "Zizou", is a French footballer. Born in Marsaille of Algerian parents, he plays in different French teams. Named three times "Play of the Year" by FIFA, he won the World Cup with the France team in 1998. During his career, he also plays for an Italian team and Real Madrid, Spain . Born in Guadeloupe, Laura Flessel begins fencing at the age of seven. After several titles of champion of Guadeloup, she goes to France to continue her career. In 1991, at the age of 20, she was French Champion and five years later, she was a double Olympic champion in Atlanta in 1996.
Les catastrophes naturelles. tempête (f.) de neige. canicule (f.). inondation (f.). ouragan (m.). raz-de-marée (m.). sécheresse (f.). tornade (f.). tremblement (m.) de terre.
blizzard. heat wave. flooding. hurricane. tidal wave, tsunami. drought. tornado. earthquake.