VB S
"Not again," Martin sighed, looking at his watch and seeing that Adam was half an hour late.
"No de nuevo" suspiró Martín mirando su reloj y viendo que Adam estaba llegando media hora tarde.
"You-you can't!" the mayor sputtered.
"No pueden", balbuceó el alcalde.
"I--I didn't mean it," he stammered.
"No... No quise hacerlo" tartamudeó.
"But I don't want to go," the little girl sobbed.
"Pero no quiero ir", sollozó la niña.
"You'll swing for what you've done!" said the widow to the outlaw.
"Serás colgado por lo que has hecho", le gritó la viuda al forajido.
"Leave me in peace!" he scowled.
"¡Déjame en paz!" dijo con el ceño fruncido.
"Get out of my room!" Sally shrieked at her sister.
"¡Sal de mi habitacion!" Sally le gritó a su hermana.
"You think that's a good painting?" John snickered.
"¿Tú crees que eso es una buena pintura?" dijo Juan con una risita.
Jim didn't like what the other kids were doing, so he squealed to the teacher.
A Jim no le gustaba lo que el resto de los niños estaba haciendo, por lo que se lo contó a la profesora.
Larry had been bitten by mosquitoes and was scratching constantly.
A Larry lo habían picado los mosquitos y se rascaba constantemente.
Mata Hari was tried and executed for spying on the French.
A Mata Hari lo juzgaron y ejecutaron por espiar a los franceses.
Tom likes his partners to spank him.
A Tom le gusta que le peguen durante el sexo.
She wants to save the best for last.
A ella le gusta guardar lo mejor para el final.
In light of the new information, the bookmaker shortened the odds.
A la luz de la nueva información, la casa de apuestas redujo las probabilidades.
Halfway through the sermon I began to stifle yawns.
A la mitad del sermón empecé a reprimir los bostezos.
The accident victim was survived by his wife and two children.
A la víctima del accidente le sobreviven su esposa y dos hijos.
The children were stimulated by the educational television show.
A los niños les estimulaba el programa de televisión educativo.
Whenever the teacher made a mistake, the children tried to hide their sniggers.
Cada vez que el maestro cometía un error, los niños trataban de ocultar sus risitas.
I switched to a documentary channel.
Cambié a un canal de documentales.
I switched service providers because my broadband wasn't fast enough.
Cambié de proveedor de internet porque mi banda ancha no era lo suficientemente rápida.
I changed jobs a few weeks ago and it has taken me a while to settle into my new routine.
Cambié de trabajo hace unas semanas y me ha costado un tiempo adaptarme a mi nueva rutina.
He switched to third gear to gain some speed.
Cambió a tercera para adquirir velocidad.
Walking along the dark path, Helen stumbled and almost fell.
Caminando por el camino oscuro, Helen tropezó y casi se cae.
Tired of listening to Gerald sniff, Elizabeth offered him a tissue.
Cansada de escuchar a Gerald resollar, Elizabeth le ofreció un pañuelo.
Carl tried to get into a parking space that was too small and scraped the side of the car.
Carl intentó aparcar en un espacio demasiado pequeño y arañó el coche.
Carol and Bob slithered away while no-one was looking.
Carol y Bob se escabullieron y se fueron cuando nadie miraba.
Chris shouted Mark a beer.
Chris invitó una cerveza a Mark.
He sucked the candy for a long time.
Chupó el caramelo durante un buen rato.
The opposition party was clearly trying to smear the Prime Minister.
Claramente, la oposición intentaba desprestigiar al primer ministro.
I sorted my bills into separate piles for each company.
Clasifiqué mis facturas en varios montones, uno para cada empresa.
The thief was caught when his girlfriend shopped him to the police.
Cogieron al ladrón cuando su novia lo vendió a la policía.
As a lawyer he specialized in trademark law.
Como abogado se especializaba en registros y patentes.
Since the boss had laryngitis, he had to sign his approval of our idea with his head.
Como el jefe tenía laringitis, tuvo que hablar por señas haciendo un gesto con la cabeza, para dar su aprobación a nuestra propuesta.
As the department manager, Jessie supervises a team of twelve workers.
Como jefa del departamento, Jessie supervisa a un equipo de 12 trabajadores.
We shop traditional Indian for our vegetables.
Compramos nuestras verduras en la tienda tradicional india.
I sympathize with anyone who has experienced the death of a spouse.
Comprendo a todos aquellos que hayan vivido la muerte de un esposo.
Buying this week will save you fifty dollars.
Comprándolo esta semana te ahorrarás cincuenta dólares.
He scored the last three movements very quickly.
Compuso los tres últimos movimientos rápidamente.
They managed to stay the disease with some rudimentary treatment.
Consiguieron detener la enfermedad con un tratamiento rudimentario.
She smoothly slipped the door shut.
Corrió suavemente la puerta hasta cerrarla.
He sawed the air with his hand.
Cortó el aire con la mano.
Craig is sharpening the kitchen knives.
Craig está afilando los cuchillos de la cocina.
I sometimes strip old furniture and then paint it.
A veces raspo la pintura de los muebles viejos y los vuelvo a pintar
I think Jay screwed that girl last night.
Creo que Jay echó pata con esa chica anoche.
I think the piece would sound better if you sharpened that note.
Creo que la pieza sonaría mejor si elevases esa nota.
When the robber heard the sirens he sheathed his knife and ran away.
Cuando el ladrón escuchó las sirenas, enfundó su cuchillo y se escapó.
When the engine is running too fast, you should shift.
Cuando el motor va muy rápido, tienes que hacer un cambio.
When the senator took off his trousers, he shocked the entire legislature.
Cuando el senador se quitó los pantalones, ofendió a toda la asamblea.
Barry's brothers gave him the nickname "Bud" when he was a child, and it stuck.
Cuando era niño, los hermanos de Barry le pusieron "Bud" de apodo y desde entonces se le pegó.
I strive for perfection when I write.
Cuando escribo lucho por alcanzar la perfección.
When you talk about the difficulties of being unemployed, I sympathize
Cuando hablas de las dificultades de no tener empleo me compadezco.
When light strikes an object, the wavelengths it reflects determine what colour that object will appear.
Cuando la luz golpea un objeto, las longitudes de onda que refleja determinan de qué color se verá el objeto.
When the police arrived, the crowd scattered.
Cuando llegó la policía, la gente empezó a dispersarse.
After the boats left, the water smoothed out.
Cuando los botes se marcharon, el agua se calmó.
When Paul's employers offered him a job in their New York office, he seized the opportunity.
Cuando los jefes de Pablo le ofrecieron un trabajo en sus oficinas en Nueva York, él aprovechó la oportunidad.
When the truck unloads we can stock the shelves with new merchandise.
Cuando se baje la carga del camión podremos reponer mercadería en los estantes.
When driving around here, it's hard to skip all the holes in the road.
Cuando se conduce por aquí es difícil esquivar los hoyos en la carretera.
When he woke up with a hangover, Glenn swore he'd never drink again.
Cuando se levantó con resaca, Glenn juró que nunca volvería a tomar.
When the bell rang, the children scurried inside the school.
Cuando sonó la campana, los niños se apresuraron a entrar en el colegio.
Nancy was shattered by her dad's revelation that he was not her biological father. The shock would be enough to shatter the nerves of just about anyone.
Cuando su padre le contó que no era su padre biológico, aquella noticia devastó a Nancy. Aquella conmoción podría devastar los nervios de cualquiera.
She eventually settled in New York.
Acordamos un precio después de varios días de negociación.
Adam had been drinking for hours and now he was slurring.
Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar.
Adam braked hard and the tyres squealed.
Adam pisó el freno a fondo y las ruedas chirriaron.
Fortunately she stopped the situation from getting any worse.
Afortunadamente ella evitó que la situación se pusiera peor.
Outside, a car door slammed and footsteps scrunched across the gravel.
Afuera, la puerta de un auto se cerró de golpe y unos pasos crujieron la grava.
Agatha silenced the music, so everyone could hear what Oliver had to say.
Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir.
Shake the dice and roll them.
Agita los dados y arrójalos.
Shake the medicine to mix it.
Agite la medicina para mezclarla.
He angrily shook a stick at them.
Agitó un palo airadamente hacia ellos.
Agnes stared at the phone, willing it to ring.
Agnes miraba fijo al teléfono, esperando que suene.
Spare me your insincere flattery. I know you don't mean it.
Ahórrate tus halagos. Sé que no los dices en serio.
The young man staggered as he left the bar.
Al marcharse del bar, el joven empezó a tambalearse.
The car splashed the pedestrian as it went through the puddle.
Al pasar por el charco, el coche salpicó al peatón.
Virginia was first settled by the English.
Al principio Virginia fue poblada por los ingleses.
The tailor dropped his box of pins and they scattered everywhere.
Al sastre se le cayó la caja con las agujas y estas acabaron desperdigadas por todas partes.
The soldier was shot in the leg.
Al soldado le dispararon en la pierna.
The nosy neighbor loved to spy on the couple next door.
Al vecino entrometido le encantaba espiar a la pareja de al lado.
Based on the dirty dishes on the counter, I surmised that my sister hadn't cleaned her apartment in over a week.
Al ver los platos sucios sobre la encimera, supuse que mi hermana no había limpiado su piso en más de una semana.
Alan swept the chimney, ready to light the fire over the winter.
Alan deshollinó la chimenea, listo para encender el hogar durante el invierno.
Alan succeeded in mending the chair.
Alan logró arreglar la silla.
Alfred served Bruce Wayne loyally.
Alfred le sirvió fielmente a Bruce Wayne.
Somebody opened the front door of the house where the party was being held, and the music swelled.
Alguien abrió la puerta de la casa donde era la fiesta y la música aumentó.
Didn't somebody swim the English Channel last summe
Alguien cruzó a nado el Canal de la Mancha el verano pasado, ¿no?
Someone ought to supervise the children while they're outside.
Alguien debe vigilar a los niños mientras están afuera.
"Somebody squealed," the gang leader said. "I want to know who it was."
Alguien nos ha delatado —dijo el líder de la banda—. Quiero saber quién ha sido.
Somebody's swiped my chemistry textbook.
Alguien robó mi manual de química.
Alice squeezed the juice from the lemons into a bowl.
Alice le sacó jugo a los limones sobre un bowl.
Alice sniffed the bouquet of flowers.
Alice olió el ramo de flores.
Alice substituted the white flour specified in the recipe with wheat flour.
Alice reemplazó la harina blanca que especificaba la receta por harina de trigo.
Alice substituted wheat flour for white flour when she made the cookies.
Alicia reemplazó la harina blanca por harina de trigo cuando se puso a hacer galletas.
Alison stacked the books on the table.
Alison amontonó los libros en la mesa.
Alison scanned the auditorium, trying to see if her friend was there.
Alison oteó el auditorio por si encontraba a su amigo allí.
She smoothed the icing on the cake with a spatula.
Alisó el glaseado del pastel con una espátula.
Shine the light on the corner.
Alumbra la esquina.
Amy took out the can of paint and sprayed the wall.
Amy sacó la lata de pintura y pintó la pared con el aerosol.
Amy and Ron share an apartment.
Amy y Ron comparten un apartamento.
Andy scanned the pages he wanted from the book.
Andy escaneó las páginas del libro que quería.
Andy swaggers whenever he's near women.
Andy siempre está fanfarroneando cuando hay mujeres cerca.
Ann is always slouching; she should stand up straight or she'll get a bad back.
Ann siempre va encorvada. Debería ponerse recta o va a acabar con problemas de espalda.
Anne scraped her elbow when she fell off her bike.
Anne se raspó el codo al caerse de la bicicleta.
The falling apple smacked the roof of the house, before tumbling into the garden.
Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa.
Before repainting, we need to strip and sand.
Antes de volver a pintar necesitamos decapar y lijar.
Stop the machine before attempting any repairs.
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.
Apparently, Emma was smooching with John in the hallway.
Aparentemente, Emma estaba besándose con Juan en el corredor.
He supported raising taxes.
Apoyaba el aumento de impuestos.
Squish the water out of the towel and hang it up.
Aprieta la toalla para que se escurra el agua y cuélgala.
Eat the chocolate slowly so you can savor it.
Cómete el chocolate lentamente para que puedas saborearlo.
Strip the wallpaper from the wall.
Arranca el papel tapiz de la pared.
Make sure to snuff the candles before you leave the house.
Asegúrate de apagar las velas antes de salir de tu casa.
Make sure you submerge the dried mushrooms completely.
Asegúrate de sumergir los champiñones secos por completo.
He screwed the bookshelves to the wall.
Atornilló las repisas a la pared.
Spit the meat, then suspend it over the flames.
Atraviesa la carne y luego déjala sobre el fuego.
Beat the egg whites till they stiffen.
Bate las claras hasta que se pongan rígidas.
Belinda swivelled the arm of the crane into position.
Belinda giró el brazo de la grúa en posición.
Ben surveyed the group to see where they wanted to go to lunch.
Ben examinó al grupo para ver dónde querían ir a almorzar.
Ben shaded his picture in tones of red and green.
Ben sombreó su pintura con tonos de rojo y verde.
Beth scolded Amy for going out in the rain without a coat.
Beth regañó a Amy por salir a la calle sin abrigo mientras llovía.
Brian had had a lot to drink and was slurring his words.
Brian había bebido mucho y no paraba de mascullar.
Brian and Evelyn were snuggling on the sofa.
Brian y Evelyn se estaban abrazando en el sofá.
So, if we could meet on Tuesday. No, hang on, scrub that; let's make it Thursday.
Bueno, ¿y si quedamos el martes? No, espera, mejor cancelamos. ¿Qué tal el jueves?
He searched for the answer online.
Buscó la respuesta en internet.
He looked all around to see that no one was present
Buscó por todos lados para asegurarse de que no hubiera nadie presente.
It's rude to swear
Es de mala educación que jurar
It's difficult to sidestep in the icy slopes.
Es difícil esquivar en las pistas heladas.
It's rude to stare.
Es grosero mirar fijamente.
It's important to spread the wealth.
Es importante distribuir la riqueza.
It's important to stretch before and after exercising.
Es importante elongar antes y después del ejercicio.
It's magical when your baby smiles at you for the first time.
Es mágico cuando tu bebé te sonríe por primera vez.
It is easier to fold the paper if you score it first.
Es más fácil doblar el papel si se marca primero.
The informer will likely sing when pressured by the police.
Es probable que el informante cante bajo la presión de la policía.
It's your turn. Shoot the dice!
Es tu turno. ¡Lanza el dado!
That idea suggests that we should offer this service for free.
Esa idea implica que deberíamos ofrecer este servicio de forma gratuita.
That movie really sends me.
Esa película me encanta.
Given the choice between a red car and a blue car, Rachel selected the red one.
Dada la posibilidad de elegir entre un coche rojo y un coche azul, Rachel selecciona el rojo.
Daisy was sitting on a deckchair and Tim came and squatted beside her.
Daisy estaba sentado en una tumbona y Tim se acercó y se puso en cuclillas a su lado.
Dan saturated the bucket with soapy water.
Dan llegó el cubo con agua jabonosa.
Dan snorted as he tried to stop himself laughing out loud.
Dan resopló al intentar dejar de reírse a carcajadas.
Danny smiled at the memory of dancing with Laura.
Danny sonrió ante el recuerdo de bailar con Laura.
Flowers sprang from the plant.
De la planta brotaron flores.
He suddenly sensed another person in the room.
De repente, él sintió a otra persona en la habitación.
We need to shorten the time we take to process invoices.
Debemos acortar el tiempo que tardamos en procesar las facturas.
You should set a good example to your younger brother!
Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.
You should stop spending and start saving.
Deberías dejar de gastar y comenzar a ahorrar.
You need to let the ground settle some before you build a house on it.
Debes dejar que se asiente el terreno antes de construir una casa.
We decided to settle instead of going to court.
Decidimos llegar a un acuerdo en vez de ir a juicio.
Stop shirking and take responsibility for your work.
Deja de remolonear y responsabilízate de tu trabajo.
Derek sniffed cocaine off the back of his hand.
Derek esnifó la cocaína de la palma de su mano.
He slipped into the shadows.
Desapareció en las sombras.
The sailor slipped the rope from its knot.
Deshizo el nudo de la cuerda.
Swipe the screen to unlock your phone.
Desliza la pantalla para desbloquear tu teléfono
He slipped the necklace over her head.
Deslizó el collar por su cabeza.
They stripped the stolen car of its valuable parts.
Desmontaron del coche robado todas las piezas valiosas.
After applying ten times, I finally scored with an acceptance letter.
Después de enviar diez solicitudes por fin conseguí una carta de aceptación.
After his best friend's death, Achilles schemed his revenge against Hector.
Después de la muerte de su mejor amigo, Aquiles urdió su venganza contra Héctor.
After his death, his son settled his affairs.
Después de la muerte, su hijo arregló sus asuntos.
After losing her job, Susan slid into a deep depression.
Después de perder su empleo, Susan se hundió en una depresión.
Strip the baby and bathe him.
Desviste al bebé y báñalo.
I hate having to shine the silverware.
Detesto tener que pulir la plata.
Rumour has it that the couple next door like to swing.
Dicen por ahí que la pareja de junto es swinger.
Let's say that he's right.
Digamos que está en lo correcto.
Tell me where you'll be sitting so that I can find you easily.
Dime dónde vas a sentarte para que pueda encontrarte fácilmente.
He shaped the clay to form a pot.
Dio forma de maceta a la arcilla.
He stepped three paces to the left.
Dio tres pasos hacia la izquierda.
God smiled upon us and gave us a good crop this year.
Dios nos sonrió y nos dio una buena cosecha este año.
He shot just as time ran out in the game.
Disparó justo cuando se acababa el tiempo de juego.
Edward scorned Carol's offer of help.
Edward desdeñó la ayuda de Carol.
Edward could hear a mouse squeaking under the fridge.
Edward escuchó a un ratón gemir detrás del frigorífico.
That coat sits very well on you.
El abrigo te queda muy bien.
The oil splashed and spotted the tablecloth.
El aceite salpicó y manchó el mantel.
The usher sat us in the front row.
El acomodador nos sentó en la primera fila.
The defendant satisfied the jury of his innocence.
El acusado satisfizo al jurado de su inocencia.
The addict had been shooting heroin for years.
El adicto se inyecta heroína desde hace años.
The teenager complained his teacher had given him stacks of homework to do.
El adolescente se quejó de que su profesor le había dado pilas de tarea.
The ornament swung in the breeze.
El adorno se balanceaba con la brisa.
The agent will show the house to interested buyers.
El agente mostrará la casa a los compradores potenciales.
Water sprang from the fountain.
El agua brotó de la fuente.
Water squirted from the hosepipe.
El agua chorreaba de la manguera.
The river water sloshed around the foot bridge.
El agua del río salpicaba el pie del puente.
The water in the buckets sloshed with the wagon's movement.
El agua en los cubos se derramó con el movimiento del vagón.
The water spread over the entire floor.
El agua se extendió por todo el piso.
The water has been standing in the puddle a long time.
El agua se ha estancado en el charco por un tiempo largo.
The sudden downpour soaked the spectators
El aguacero repentino empapó los espectadores
The hole in the boat caused it to submerge.
El agujero en el bote hizo que se sumergiera.
Veronica's hearing-impaired friend signed that he would prefer to meet at seven o'clock that evening.
El amigo sordo de Verónica dijo con señas que prefería juntarse a las siete de la tarde.
The old man shook his fist and squawked his disapproval.
El anciano agitó el puño y chilló de desaprobación.
The old man sifted the sand to look for bits of gold.
El anciano cribó la arena buscando pedazos de oro.
The animal strained against the rope.
El animal forcejeaba contra la cuerda.
The antacid settled her stomach.
El antiácido le asentó el estómago.
The learner driver in front of us stalled his car twice as he tried to pull away from the junction.
El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces.
The learner driver let the clutch out too quickly and the car stalled.
El aprendiz de manejo soltó el cambio demasiado rápido y el auto se paró.
The engraver sank the initials into the cup.
El artista grabó las iniciales en la copa.
The artist applied paint to the canvas, then smudged it.
El artista puso pintura en el lienzo y luego la difuminó.
The artist solicited opinions on his new sculpture.
El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura.
The athlete suffered for his pursuit of perfection.
El artista sufría por su búsqueda de perfección.
The hidden assassin sniped at the president .
El asesino oculto le disparó al presidente.
The serial killer prefers to strangle his victims.
El asesino serial prefiere estrangular a sus víctimas.
The murderer stifled his victim with a pillow.
El asesino sofocó a su víctima con una almohada.
The sports car scorched down the highway.
El auto deportivo se quemó en la carretera.
The car struck the guardrail.
El automóvil se estrelló contra el muro de contención.
The aircraft sped down the runway and soared into the air.
El avión tomó velocidad y en la pista y se elevó por el aire.
The bank stands at the corner of Main and Rush streets.
El banco está situado en la esquina de las calles Maine y Rush.
The barber shaved Simon.
El barbero afeitó a Simon.
The boat sheared through the water.
El barco atravesaba el agua.
The ship sliced through the water.
El barco cortaba el agua
The ship is sailing to Portsmouth.
El barco está navegando a Portsmouth.
The ship sank after hitting an iceberg.
El barco se hundió al golpear un iceberg.
The ship sails at noon.
El barco zarpa al mediodía.
The mud squished as we walked through it.
El barro chapoteaba a medida que caminábamos.
The mud smudged Amanda's new skirt.
El barro manchó la falda nueva de Amanda.
The baby didn't stir all night long.
El bebé no se movió en toda la noche.
The librarian shushed the noisy teenagers.
El bibliotecario silenció a los ruidosos adolescentes.
The firefighter sounded the alarm.
El bombero hizo sonar la alarma.
The drunk man swung a punch at me.
El borracho me lanzó un puñetazo.
This forest suffers from the effects of acid rain.
El bosque es víctima de los efectos de la lluvia ácida.
The boat switched course when the winds changed.
El bote cambió su curso cuando los vientos soplaron en otra dirección.
The boxer struck his opponent.
El boxeador golpeó a su adversario.
The arm of the crane swivelled to pick up its load.
El brazo de la grúa giró para recoger su carga.
The knight slew his enemy.
El caballero mató a su enemigo
The horse snorted and shook its head.
El caballo resopló y agitó la cabeza.
The strong coffee sharpened Carl's mind and helped him concentrate on the problem.
El café bien cargado agudizó la mente de Carl y le ayudó a concentrarse en el problema.
The leader set the pace in the bike race.
El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.
The camper struck his pole into the ground.
El campista clavó su poste en el suelo.
The candidate stumped through his district, trying to win voters.
El candidato hizo campaña por su distrito en busca de votos.
The candidate wants to succeed the current president.
El candidato quiere suceder al presidente actual.
The captain sailed the ship safely into harbour.
El capitán navegó el barco y llegó a salvo al puerto.
The captain used a sextant to shoot the sun.
El capitán usó un sexante para situar al sol.
The butcher sliced the ham.
El carnicero cortó en rebanadas el jamón.
The pig was squealing in its sty.
El cerdo estaba chillando en la pocilga.
The kid shot across the field to get the ball.
El chiquillo salió disparado a recoger la bola.
The wash cycle ended and Ray set the washing machine to spin.
El ciclo de lavado terminó y Ray puso la lavadora a centrifugar.
The scientist is going to study the results.
El científico va a analizar los resultados.
The swan finally took off, skimming the surface of the water for several yards.
El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua.
The customer was squawking that his soup was cold.
El cliente chillaba diciendo que su sopa estaba fría.
The cold weather at the beach really surprised us.
El clima frío en la playa realmente nos sorprendió
The club started out as just a few people, but membership has been swelling over the past six months.
El club empezó con poca gente, pero los miembros han aumentado en los últimos meses.
The taxman screws all the profit out of the business.
El cobrador de impuestos exprime todas las ganancias del negocio.
The racing car spun off the track and slammed into the wall at high speed.
El coche de carreras se puso a dar vueltas en la pista hasta que se estrelló a todo velocidad contra el muro
The car skidded on the ice and hit a tree.
El coche derrapó con el hielo y se estampó contra un árbol.
The car streaked past.
El coche pasó a toda velocidad.
The cook stuck the knife into the mango.
El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
The cook left the heat too high and the butter scorched.
El cocinero dejó el fuego demasiado alto y la mantequilla se quemó.
The hummingbird sat on a branch.
El colibrí se posó en una rama.
The committee will study the panel's findings.
El comité estudiará los hallazgos de los expertos.
The driver shifted gears as the car climbed the hill.
El conductor cambió las marchas conforme el carro iba subiendo la pendiente.
The driver stayed with the lead car.
El conductor iba a la par con el auto que llevaba la delantera.
The rabbit scampered across the road.
El conejo corrió deprisa al otro lado de la carretera.
The consultant suggested a solution that none of us had thought of.
El consultor sugirió una solución que ninguno de nosotros había pensado.
Electricity usage spiked just after the match, when the majority of those watching went and put the kettle on.
El consumo eléctrico alcanzó su máximo después del partido, cuando casi toda la gente que lo veía fue a encender el hervidor de agua.
The bookkeeper spiked the bill.
El contador pinchó la factura con un alfiler.
The contract stipulates a deadline of 21st May.
El contrato estipula como fecha límite el 21 de mayo.
The runner is off to a good start, but can she sustain that pace?
El corredor ha tenido un buen comienzo, pero ¿puede sostener ese ritmo?
The runner stole second base before the catcher could react.
El corredor robó segunda base antes de que el receptor pudiera reaccionar.
The stock market crash sank the company.
El crac del mercado de valores hundió a la compañía.
Christianity gradually spread across Europe.
El cristianismo gradualmente se extendió a través de Europa
The dealer shuffled the pack.
El crupier barajó las cartas.
The team's forward scored at the last minute.
El delantero del equipo anotó en el último minuto.
The dentist scaled the patient's teeth.
El dentista le extrajo la placa dental al paciente.
The couple's disagreement sharpened to the point where they decided to divorce.
El desacuerdo de la pareja se agudizó hasta el punto en que decidieron divorciarse.
The detective is seeking some clues to the crime.
El detective busca algunas pistas sobre el crimen.
The diamond of Patricia's engagement ring sparkled as it caught the light.
El diamante del anillo de compromiso de Patricia brillaba ya que reflejaba la luz.
The company director managed to swing the deal to suit his business interests.
El director de la compañía logró manejar el trato para que se ajustara a sus intereses comerciales.
The CEO suspended three workers today who were suspected of stealing company supplies.
El director general suspendió hoy a tres trabajadores sospechosos de robar suministros de la empresa.
The director scheduled the events throughout the day.
El director programó los eventos del día.
The director suspended Mark from work pending an internal investigation.
El director suspendió a Mark del trabajo en espera de una investigación interna.
The double glazing subdued the sound of the traffic, but didn't block it out completely.
El doble cristal disminuía el ruido del tráfico, pero no lo bloqueaba del todo.
The doctor will see you now.
El doctor lo atenderá ahora.
The pain shot up his arm after he hit his elbow.
El dolor se le extendió por el brazo después de que se golpeara el codo.
The drama will stir the audience to tears.
El drama provocará lágrimas en el auditorio.
The factory owner never socializes with his workers.
El dueño de la fábrica nunca socializa con sus empleados.
The duke had solicited one of his servants to commit the theft.
El duque había pedido a uno de sus sirvientes que cometiese el crimen.
The building shuddered in the earthquake.
El edificio tembló con el terremoto.
The army struck in the middle of the night. The bank robbers have struck again.
El ejército atacó en mitad de la noche.
The military scrambled three fighter jets to deal with the possible terrorist threat.
El ejército envió tres aviones de combate para responder a la posible amenaza terrorista.
The invading army sacked the town.
El ejército invasor saqueó la ciudad.
The army seized the town after several days of fighting.
El ejército tomó por la fuerza el pueblo después de muchos días de lucha.
The supermarket employee was stacking the shelves when Simon asked him which aisle the chocolate was in.
El empleado del supermercado estaba apilando cosas en los estantes cuando Simon le preguntó dónde estaban los chocolates.
The enemy was showering them with gunfire.
El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.
The enemy surprised them early in the morning.
El enemigo los sorprendió temprano en la mañana.
The coach stationed his players around the practice field.
El entrenador posicionó a sus jugadores en el campo de juego.
The manager started his best pitcher.
El entrenador puso de titular a su mejor lanzador.
The coach spread the players across the field.
El entrenador repartió a los jugadores a lo largo del campo.
The team has secured their place in the top league.
El equipo ha asegurado su lugar en la liga superior.
The home team slammed their opponents.
El equipo local derrotó al equipo rival.
The home team snatched victory in the last minutes of the game.
El equipo local ganó por poco en los últimos minutos del partido.
The home team slaughtered their opponents.
El equipo local machacó a sus rivales.
The stage set screws around to reveal a second scene.
El escenario gira para mostrar un segundo decorado.
The squadron swept the area for mines. The spies swept the room for bugs.
El escuadrón barrió el área buscando minas.
The search party saved the survivors.
El escuadrón de rescate salvó a los sobrevivientes.
The scandal stained the minister's reputation.
El escándalo manchó la reputación del ministro.
The embezzler had screwed the system.
El estafador engañó al sistema.
That conman stole five hundred pounds from me.
El estafador me hurtó quinientas libras.
The conman sucked Bill into a trap.
El estafador metió a Bill en una trampa.
The stylist set the woman's hair beautifully.
El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.
The experienced marble player was able to shoot very well.
El experimentado jugador de canicas pudo tirar muy bien.
The guitar maker strung the instrument.
El fabricante de guitarras encordó el instrumento.
The bottom of the pan got scorched in the fire.
El fondo de la sartén se quemó (or: abrasó) en el fuego.
The plumber says he can get all the work done in an hour, but I suspect it will take longer than that.
El fontanero dice que puede terminar el trabajo en una hora, pero yo sospecho que le va a llevar más tiempo.
The photographer shot 50 photos.
El fotógrafo tomó 50 fotos.
The fire crackled and sputtered.
El fuego crujía y chisporroteaba.
Cannon fire shivered the timbers of the ship.
El fuego de los cañones hizo temblar las vigas del barco.
Fire swept the building.
El fuego se propagó por el edificio.
The financial officer secured funding for the expansion of the company.
El funcionario financiero obtuvo los fondos para la expansión de la compañía.
The official stamped the forms and filed them.
El funcionario selló y rellenó los formularios.
The footballer had to abandon the game after he sustained an injury.
El futbolista tuvo que abandonar el campo tras sufrir una lesión.
The cat stalked the mouse.
El gato siguió sigilosamente al ratón.
The cat was hissing and snarling.
El gato silbaba y gruñía.
The manager says that his first priority is to serve his customers.
El gerente dice que su primera prioridad es servir a sus clientes.
The governor stayed the execution of the criminal.
El gobernador aplazó la ejecución del delincuente.
The government squashed the rebellion.
El gobierno aplastó la rebelión.
The government is currently speculating on the policy changes that need to be made.
El gobierno está especulando con los cambios que deben hacerse en las políticas.
The government's trying to stifle the democracy movement.
El gobierno está tratando de reprimir el movimiento democrático
The government supported the aid organisation financially.
El gobierno financió a la organización benéfica.
State governments subsidize education at all levels.
El gobierno subvenciona la educación en todos los niveles.
The government is going to spend this money on projects.
El gobierno va a gastar este dinero en proyectos.
The golfer sliced the ball and it landed way too far to the right of the green.
El golfista cortó la pelota y aterrizó demasiado a la derecha del green.
The golfer sliced the ball.
El golfista golpeó la bola con efecto a la derecha.
The farmer is shearing his sheep.
El granjero está esquilando a las ovejas.
The farmer struggled across the muddy field.
El granjero se movía con dificultad a través del barrizal.
The farmer shouldered the sack of grain.
El granjero se puso al hombro la bolsa de granos.
The farmer sowed the field with wheat.
El granjero sembró el campo con trigo.
The group of kids shushed when they saw the flash of lightning.
El grupo de chicos calló cuando vio el relámpago
The wicket-keeper stumped the batsman.
El guardametas eliminó al bateador.
The security guard searched everybody who entered the building.
El guardia de seguridad cacheaba a todos los que entraban al edificio.
The guard stands all day.
El guardia está de pie todo el día.
The guard ordered them to stop.
El guardia les ordenó que se detuvieran.
The guitarist used a slide to slur the notes.
El guitarrista usó una diapositiva para arrastrar las notas.
Reading about human rights abuses around the world spurred Dan to work for an NGO.
El hecho de leer sobre abusos de derechos humanos alrededor del mundo incitó a Dan a trabajar para una ONG.
The man swilled his cocktail before taking a long drink.
El hombre bebió su cóctel antes de tomar un largo trago.
The man stumped along the street.
El hombre caminaba dando pisadas fuertes por la calle.
The man sauntered down the hall.
El hombre dio una caminata por el pa
The man streaked across the football ground.
El hombre echó a correr en bolas en mitad del campo de fútbol.
The man was sleeping and didn't notice it was his turn.
El hombre estaba dormitando y no se dio cuenta de que era su turno.
The wounded man shambled out of the room.
El hombre herido arrastró los pies fuera de la habitación.
The small man scuttled off quietly.
El hombre pequeño se escabulló silenciosamente.
The man sat down and splayed his legs.
El hombre se sentó y se abrió de piernas.
The man swung at Harry, who ducked to avoid the punch.
El hombre se volvió hacia Harry, quien se agachó para evitar el puñetazo.
The man snatched Betty as she walked along the street in broad daylight.
El hombre secuestró a Betty mientras caminaba por la calle a plena luz del día.
The hospital has secluded a number of patients who have possibly contracted the contagious disease.
El hospital ha recluido a varios pacientes que posiblemente hayan contraído la enfermedad contagiosa.
The vegetable garden provided enough food to sustain the whole family.
El huerto producía alimentos suficientes para sustentar a toda la familia.
The egg broke when it struck the floor.
El huevo se rompió cuando se estrelló contra el piso.
The hurricane struck us without warning.
El huracán nos golpeó sin previo aviso.
The infamous gangster smoked two policemen that night.
El infame gángster disparó a dos policías esa noche.
The investor stood to make a fortune on the deal.
El inversor estaba en buena posición para hacer una fortuna con el acuerdo.
The jug fell and the milk spilled, spreading across the table in a large puddle.
El jarro se cayó y la leche se volcó en un gran charco en toda la mesa.
The boss snubbed every suggestion Tom made.
El jefe desdeñó todas las sugerencias de Tom.
The boss sacked Edward because he was late all the time.
El jefe despidió a Edward porque siempre llegaba tarde.
The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month.
El jefe fija las horas que trabajamos.
The boss slammed Norma for getting the order wrong.
El jefe le echó una bronca a Norma por equivocarse con el pedido.
The chief spared his captives, because he admired their bravery in battle.
El jefe perdonó a los prisioneros porque admiraba su valor en la batalla.
The boss set his employees to work on the project.
El jefe puso a sus empleados a trabajar en el proyecto.
The chair summarized the report for the board.
El jefe resumió el informe para la junta.
The boss shuffled his papers nervously, not knowing what to say to the employee he had just fired.
El jefe se puso a revolver los papeles sin saber qué decirle al empleado que acababa de despedir.
The jouster spitted his rival on his lance.
El jinete escupió a su rival con su lanza.
The rider is schooling her horse to perform jumps.
El jinete está enseñando a su caballo a realizar saltos.
The young man spat as he walked down the street.
El joven escupió mientras caminaba por la calle.
The young boy had strayed far from home and he was lost.
El joven se había extraviado lejos de casa y que estaba perdido.
The young man strutted along the street.
El joven se pavoneaba por la calle.
The jeweller set the gem on the ring.
El joyero montó la gema en el anillo.
The judge sustained the decision of the lower court.
El juez apoyó la decisión de la cámara baja.
The judge determined that the law stands.
El juez determinó que la ley seguía vigente.
The judge told the defendant he would swi
El juez le dijo al acusado que lo colgarían.
The judge sentenced the convicted to thirty years in prison.
El juez sentenció a los condenados a treinta años de prisión.
The player swung the tennis racket.
El jugador balanceó su raqueta de tenis.
The player stopped his opponent against the boards.
El jugador bloqueó a su contrincante empujándolo contra la barrera protectora.
The chess player surveyed the board before making his next move.
El jugador de ajedrez escudriñó el tablero antes de hacer su próxima movida.
The cricket player smashed the ball. Audrey raised her racket and smashed the shuttlecock.
El jugador de críquet remató la bola. Audrey levantó la raqueta y remató el volante.
The player slipped some from his outstanding play last yea
El jugador decayó en comparación con su espectacular juego del año anterior.
The basketball player decided to pass instead of shoot.
El jugador decidió pasar el balón en lugar de lanzarla a canasta.
The juice from the plums was seeping through the bottom of the paper bag.
El jugo de las ciruelas se estaba filtrando por el fondo de la bolsa de papel.
The burglar slashed the sofa cushions to see if there was anything hidden inside.
El ladrón cortó (or: rajó) los cojines del sofá para ver si había algo oculto dentro.
The mouse sprang the trap.
El ladrón hizo saltar la trampa.
The burglar slid along the alley, staying close to the walls.
El ladrón se deslizó por el callejón, permaneciendo cerca de las paredes.
A dishwasher will save you a lot of work.
El lavaplatos te va a evitar mucho trabajo.
The lion savaged the wildebeest.
El león atacó salvajemente al ñu.
Tara's pencil was blunt, so she sharpened it.
El lápiz de Tara no escribía, así que le sacó punta.
The teacher scored the multiple-choice exams.
El maestro calificó los exámenes de opción múltiple.
The teacher demanded that the student speak.
El maestro exigió que el estudiante hablara.
The magician split the cards into three piles.
El mago dividió los naipes en tres montones.
The magician sawed his assistant in half.
El mago serruchó a su asistente por la mitad.
Neil's bad mood spoiled the day at the seaside for everyone.
El mal humor de Neil arruinó el día en la playa para todos.
The mechanic stripped the engine completely and then rebuilt it.
El mecánico desmanteló el motor completamente y lo volvió a armar.
The mechanic checked the engine to see if the plugs were sparking.
El mecánico revisó el motor para ver si los enchufes soltaban chispas.
The courier strapped the package onto the back of his bike and set off.
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó.
The mine owner is sinking a new shaft over there. We plan to sink a well.
El minero clava está cavando un nuevo pozo allí.
The altar boy has to serve on Sunday.
El monaguillo tiene que prestar su servicio los domingos.
The musketeer slashed the air with his sword.
El mosquetero dio cuchilladas en el aire con su espada.
A bird was sucked into the plane's jet engine.
El motor del avión absorbió un pájaro.
The engine skips sometimes when it's cold.
El motor falla a veces cuando está frío.
The motor seized and the car would not start again.
El motor se detuvo y el coche no arrancaría de nuevo.
The young man turned the chair backwards and straddled it.
El muchacho le dio la vuelta a la silla y se sentó a horcajadas.
The doctor needs to swab your throat.
El médico necesita recoger una muestra de tu garganta.
The business surged ahead, going from one success to another.
El negocio se adelantó, al pasar de un éxito a otro.
The toddler sputtered mashed potatoes all over the table.
El niño desparramó puré de papas por toda la mesa.
The little boy stamped to show his impatience.
El niño pequeño pataleaba de impaciencia.
The little boy scurried along to keep up with his brother.
El niño pequeño se apresuró para mantener el paso de su hermano.
The little boy was squirming in his mother's arms.
El niño pequeño se retorcía en los brazos de su madre.
The boy was scrawling.
El niño se la pasaba garabateando.
The boy was afraid that God would smite him for lying.
El niño tenía miedo de que Dios le aniquilase por mentir.
The rookie hopes to start in the big game.
El novato ansiaba jugar de titular en el gran juego.
Rachel's boyfriend had dumped her and she was sobbing in the girls' restroom.
El novio de Rachel la había dejado y ella sollozaba en el baño de niñas.
The groom stated his love for the bride.
El novio declaró su amor por la novia.
The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient.
El nuevo jefe determinó la forma de hacer las cosas para que la compañía funcionase eficazmente
The workman sheared the iron bar.
El obrero esquilada la barra de hierro.
The waiting officer shifted his weight from one foot to the other.
El oficial que esperaba cambió el peso de un pie al otro.
The speaker sputtered during his speech, spraying some audience members with saliva.
El orador escupió durante su discurso, y salpicó de saliva a algunos miembros del público.
The speaker was nervous and stumbled several times during the talk.
El orador estaba nervios y se trabó varias veces durante la charla.
The orator knew how to stir the crowd.
El orador sabía como incitar a la multitud.
Bill's father strapped him regularly when he was a boy.
El padre de Bill solía pegarle con el cinturón cuando era chico.
Robert's father taught him to shoot when he was a little boy.
El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño.
Veronica's father slipped her a few dollars to pay for her night out.
El padre de Verónica le dio unos dólares para pagar su salida nocturna.
The priest said the Mass on Sunday.
El padre dijo la misa del domingo.
The father switched him because he had been really bad.
El padre le pegó con la vara porque se había portado muy mal.
The father supports the family with his earnings.
El padre mantiene a la familia con su salario.
The paranoid man stockpiled guns and other weapons.
El paranoico almacenaba pistolas y otras armas.
Parliament is sitting now.
El parlamento está reunido ahora.
The turkey stretched its wings and tried to fly, but was too heavy to leave the ground.
El pavo desplegó sus alas y trató de volar pero era demasiado pesado para elevarse del suelo.
The peacock spread his tail.
El pavo real desplegó su cola.
A clown will spring from the box.
El payaso saldrá de la caja.
The large stone fell on Emily's hand, squashing her fingers.
El pedrusco le cayó a Emily en la mano y le aplastó los dedos.
The glue strengthens as it dries.
El pegamente se endurece cuando seca.
The glue stuck to my fingers and I had to scrub for 10 minutes to remove it.
El pegamento se pegó a mis dedos y tuve que frotarlo durante 10 minutos para sacarlo.
The prisoner was shot by the firing squad.
El pelotón de fusilamiento ejecutó al prisionero.
The newspaper surveyed 50,000 people to find out their opinions on modern issues. Ben surveyed the group to see where they wanted to go to lunch.
El periódico encuestó a 50.000 personas para saber su opinión sobre asuntos modernos.
The bolt won't screw in the hole.
El perno no se enrosca en el orificio.
The dog slobbered on the car seat.
El perro babeó en el asiento del auto.
The dog sped down the hill.
El perro bajó corriendo cuesta abajo.
The dog was growling and snapping. The horse snapped at Linda's hand.
El perro estaba gruñendo y mordiendo.
The dog stuck his head out the window.
El perro sacó su cabeza por la ventana.
The dog scrambled out of the door.
El perro salió en desbandada de la puerta.
The dog stood on its hind legs.
El perro se paró en sus patas traseras.
The fishmonger smokes his own herring.
El pescadero fuma su propio arenque.
The fisherman scaled the fish he caught.
El pescador escamó el pescado.
The painter suffered for his art.
El pintor sufrió por su arte.
The plate hit the floor and shattered.
El plato se cayó al suelo y se hizo añicos.
The plate smashed when it hit the floor
El plato se hizo añicos cuando tocó el suelo.
The policeman spotted the criminal and started running after him.
El policía divisó al delincuente y empezó a correr tras de él.
The policeman served a summons to the witness.
El policía le entregó una citación al testigo.
The dust settled on the cars after the winds blew it in.
El polvo se posó sobre los coches después de que lo levantase el viento.
The right-wing politician sustained that immigration was the cause of all these problems.
El político de derechas sustentaba que la inmigración era la causa de todos esos problemas.
The goalkeeper stopped the shot.
El portero bloqueó el tiro.
The doorman stopped us from entering.
El portero nos impidió la entrada.
The pole supports the roof of the building.
El poste soporta el techo del edificio.
The price of gas sank to a new low.
El precio de la gasolina volvió a bajar.
The chairman started the meeting.
El presidente empezó con la reunión.
The president stated the policy in clear terms.
El presidente manifestó la política en términos claros.
The chemical process separates silver from its ore.
El proceso químico separa la plata del resto de los minerales.
The product will ship tomorrow.
El producto será enviado mañana.
The teacher squashed the student with a stinging retort.
El profesor dejó callado al estudiante con su ácida respuesta.
The teacher slapped the book against the desk to get the class's attention.
El profesor golpeó el libro sobre el escritorio para captar la atención de la clase.
The teacher set his pupils several tasks.
El profesor les puso a sus alumnos varias tareas.
The teacher sized the students from shortest to tallest.
El profesor los ordenó del más alto al más bajo.
The teacher separated the boys and the girls.
El profesor separó a los chicos de las chicas.
The teacher sighed as Mike gave his latest excuse for not doing his homework.
El profesor suspiró como Mike dio su última excusa para no hacer su tarea.
He springs from one of the oldest families in Europe.
El proviene de una de las familias más antiguas de Europa.
The project succeeded after a year of efforts.
El proyecto tuvo éxito después de un año de esfuerzos.
The town grew after somebody struck gold there.
El pueblo creció después de que alguien encontrara oro en ese lugar.
The bird soared through the air, its wings unmoving.
El pájaro planeó en el aire, con las alas quietas.
The army recruit squared his shoulders when the sergeant entered the room.
El recluta del ejercito se cuadró cuando el sargento entró en la habitación.
The clock struck ten.
El reloj dio las 10.
The king sealed the order with his ring.
El rey estampó el sello de su anillo en el documento.
He sprang the handle of the broom.
El rompió el mango de la escoba.
The sergeant has served for ten years.
El sargento ha servido por espacio de diez años.
The tailor shortened my trousers.
El sastre acortó mis pantalones.
The government aide pressurised the newspaper to sink the story.
El secretario de gobierno presionó al periódico para que encubriera la historia.
The senator was straddling the question.
El senador estaba eludiendo la pregunta.
The senator would never support that bill; it goes against his principles!
El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios!
The news site scooped all its rivals with the sensational story.
El sitio de noticias recogió a todos sus rivales con la sensacional historia.
The sun was bright and Debbie squinted as she tried to see whether Natalie was already sitting at one of the cafe's tables.
El sol brillaba con fuerza y Debbie entrecerró los ojos para ver si Natalie ya estaba sentada en alguna de las mesas de la cafetería.
The sun shed its rays on the small courtyard.
El sol echaba sus rayos sobre el pequeño patio.
The sun is really shining today.
El sol está brillando con fuerza hoy.
The soldier saluted the colonel.
El soldado saludó al coronel.
The sound of a car horn shattered the silence.
El sonido de un claxon rompió el silencio.
The bottle cap screws on and off.
El tapón de la botella se enrosca y se desenrosca.
The local theatre is showing "Salome" at the moment.
El teatro local está presentando "Salomé" en este momento.
The thermometer says that it's seventy degrees.
El termómetro indica que estamos a setenta grados.
The thermometer showed twelve degrees.
El termómetro indicaba doce grados.
The building shook in the earthquake.
El terremoto sacudió el edificio.
The police shooting sparked a riot.
El tiroteo policial desató un saqueo.
Wendy's ankle swelled after she slipped on the wet rocks.
El tobillo de Wendy creció después de que ella se resbaló en las rocas húmedas.
The bull serves all the cows on the farm.
El toro cubre todas las vacas de la granja.
The torpedo sank the ship.
El torpedo hundió el barco.
A duck's back sheds water thanks to its oily feathers.
El torso del pato repele el agua gracias a sus lubricadas plumas.
The abattoir worker slaughtered the bullock.
El trabajador del matadero sacrificó al buey.
Elizabeth thought Janet was her friend, but then Janet snubbed her by not inviting her to the party.
Elisabeth creía que Janet era su amiga, pero Janet la desairó al no invitarla a su fiesta.
She stroked the cat's fur.
Ella acarició al gato.
She screwed the paper into a ball and threw it in the bin.
Ella arrugó el papel, hizo una bola y la tiro a la papelera.
She seeks fame and fortune.
Ella busca fama y fortuna.
She stilled the excited children with a calming look.
Ella calmó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora.
She quickly stole across the room to get her purse without waking him.
Ella caminó sigilosamente a través del cuarto para conseguir su cartera sin despertarlo.
She styled a horse from the clay.
Ella diseñó un caballo con arcilla.
She is so inventive, and always surprises.
Ella es tan ingeniosa y siempre sorprende.
She waits until the last minute, and then speeds through her work.
Ella espera hasta el último minuto y solo entonces se apura para hacer su trabajo
She was sniffling and dabbing at her nose with a tissue.
Ella estaba sollozando y secándose la nariz con un pañuelo de papel.
She spread the shirt across the ironing board.
Ella extendió la camisa sobre la tabla de planchar.
She was schooled at one of the nation's best institutions.
Ella fue educada en uno de las mejores instituciones educativas de la nación.
She sprang fifty bucks on a new guitar.
Ella gastó cincuenta dólares en una guitarra nueva.
She served the children their food.
Ella le sirvió la comida a los niños.
She quickly stuffed all her clothes in her luggage.
Ella metió rápidamente toda su ropa en la maleta.
She would not suffer him to plead his suit any further.
Ella no le permitiría proseguir con la demanda.
She didn't stir even an eyelash when he entered the room.
Ella no movió ni una pestaña cuando él entró en la sala.
She sprang the news on us.
Ella nos reveló de golpe la noticia.
She seems tired, but I'm not sure. I seem to have lost my wallet.
Ella parece cansada, pero no estoy seguro.
She surrendered herself to the joy of the music.
Ella se entregó al placer de la música.
She started at the loud noise.
Ella se sobresaltó por el fuerte ruido.
She sat her baby in his high chair so that she could prepare the lunch.
Ella sentó a su bebé en la silla alta para poder prepararle su comida.
She smiled at the innocence of the little boy's question.
Ella sonrió ante la inocencia de la pregunta del niño.
She suffered for years while married to him.
Ella sufrió durante años mientras estuvo casada con él.
She served the company well for twenty-five years.
Ella trabajó bien para la compañía durante veinticinco años.
She succeeded in many areas.
Ella triunfó en muchos campos.
She smeared the cake with whipped cream and decorated it with strawberries.
Ella untó la torta con crema batida y la decoró con frutillas.
Ellen spanked her son when she found out he'd been bullying younger children at school.
Ellen azotó a su hijo cuando se enteró de que había estado acosando a niños más pequeños.
Ellen scrapped her car as it was too expensive to repair.
Ellen desechó su coche ya que era demasiado costoso de reparar.
They surrendered the territory to the invaders.
Ellos entregaron el territorio a los invasores.
They supplied him with the computer hardware.
Ellos le proveen el hardware de la computadora.
They surveyed the property to get the map drawn right.
Ellos midieron la propiedad para que el mapa se trazara correctamente
They are not divorced, but they separated a year ago.
Ellos no están divorciados, pero se separaron hace un año.
They supplied beer to the bar.
Ellos proveen de cerveza al bar.
They supply extra staff when firms are busier than usual.
Ellos suministran empleados extra cuando las empresas tienen más trabajo que de costumbre.
We stored the old books in the basement.
Embodegamos los libros viejos en el sótano.
Emily hit the chair leg hard and splintered it.
Emily le dio un golpe a la pata de la silla y la hizo astillas.
Emma shuffled and then dealt.
Emma barajó y después repartió las cartas.
Emma told Gavin she was sorry, but he just sneered.
Emma le pidió perdón a Gavin, pero este únicamente la miró con desdén.
Saturate the pieces of bread with milk.
Empapa el pan con leche.
At the airport the group will separate into those going to London and those bound for Paris.
En el aeropuerto, el grupo se dividirá entre los que van a Londres y los que van a París.
At this point in the investigation we can only speculate about the suspect's motives.
En este momento de la investigación, sólo podemos especular acerca de los motivos del sospechoso.
In the winter, Daphne likes to sit and sew by the fire.
En invierno, a Daphne le gusta sentarse y hacer costura cerca de la chimenea.
The photo showed the bride and groom showered with confetti.
En la foto se veían los novios bañados con confeti
The new movie stars my favourite actor.
En la nueva película actúa mi actor favorito.
In autumn the oak trees will shed.
En otoño, los robles pierden sus hojas.
We strip the bed every third day in summer.
En verano cambiamos las sábanas cada tres días.
Instead of rolling into the water, the golf ball stayed on the grass.
En vez de rodar hasta el agua, la pelotita de gol se quedó en el campo.
Start the car. It's time we left.
Enciende el automóvil. Es hora de irnos.
So, let's meet on Tuesday. Oh, actually, Tuesday's no good, so scratch that; we'll do Wednesday instead.
Encontrémonos el martes. Ah, no, el martes no puedo, cancelemos eso y encontrémonos el miércoles.
We stressed our desire to hire a manager with a lot of experience.
Enfatizamos nuestro deseo de contratar a un gerente con mucha experiencia.
I know you're frustrated, but that doesn't give you an excuse to snap at me like that.
Entiendo que estés enojado pero eso no te da excusas para gritarme de esa forma.
We sent to London for news.
Enviamos a Londres para recibir noticias.
We will ship the books tomorrow.
Enviaremos los libros mañana.
Teachers were sent to the country's outlying islands in order to standardize the national language.
Enviaron profesores a las islas aledañas para estandarizar el lenguaje nacional.
These protests symbolize the people's discontent.
Estas protestas simbolizan el descontento de la gente.
This boat has seen better days.
Este bote ha visto mejores tiempos.
This bread will stay your hunger for a while.
Este pan apaciguará tu hambre por un rato.
This survey was conducted by phone and asked people's political opinions.
Este sondeo se llevó a cabo por teléfono y preguntó sobre las opiniones políticas de los encuestados.
It's ok to start university without deciding on a major, but sooner or later you need to specialize.
Está bien empezar la universidad sin decidirse, pero en algún momento tendrás que especializarte.
He is searching for his keys.
Está buscando sus llaves.
It's getting cold in here - would you stoke the fire for me?
Está haciendo frío aquí, ¿avivarías el fuego por mí?
He's snuffling because he has a cold
Está resoplando porque tiene un resfriado
He is trying to save money for a new car.
Está tratando de ahorrar para un carro nuevo.
We were surrounded by lush, leafy plants.
Estábamos rodeados de plantas con hojas frondosas.
They're showing a repeat of that comedy you used to like.
Están dando una repetición de esa comedia que solía gustarte.
They are shooting the movie in Canada.
Están rodando la película en Canadá.
Make sure you study well for your upcoming exams.
Estás seguro de que estudiaste bien para los exámenes?
Stretch as high as you can and pick that apple from the tree.
Estírate todo lo que puedas y baja esa manzana del árbol.
Ian lost his footing on the loose gravel and stumbled against the wall.
Ian perdió el equilibrio en el camino de grava y se la dio contra la pared.
Evelyn slung the washing from the line.
Evelyn colgó la ropa lavada en la cuerda.
I skipped the meeting because I was too busy.
Falté a la reunión porque estaba muy ocupado.
We settled on March 27 for the wedding date.
Fijamos la fecha de la boda para el 27 de marzo.
He finally signed after deliberating for a few weeks.
Finalmente firmó el acuerdo, tras algunas semanas de negociación.
We settled on a price after a few days of negotiation.
Finalmente, se instaló en Nueva York.
Fiona could hear the boss shouting from outside the building.
Fiona podía escuchar a su jefe gritando desde afuera del edificio.
They signed the basketball star to a new contract.
Firmaron un nuevo contrato con la estrella de basquetbol.
He signed the form at the bottom.
Firmó el formulario en el pie de página.
He signed, once he had found the right place.
Firmó en cuanto encontró el lugar correcto.
Squads to sweep the countryside by nightfall
Forma escuadrones para barrer la campiña para el anochecer.
Frank will succeed his father as president of the company.
Frank sucederá a su padre como presidente de la compañía
Fred Astaire could just swim across a room.
Fred Astaire se deslizaba fácilmente de un lado a otro del salón.
Fred is so gullible; he'll swallow anything you tell him.
Fred es muy ingenuo, se tragará cualquier cosa que le digas.
Fred stained the wood a darker colour.
Fred pintó la madera de un color más oscuro.
Fred, what do those guys do besides strew roses in your path?
Fred, ¿qué hacen esos tipos aparte de esparcir rosas a tu paso?
He slowed the car to look at the accident scene.
Frenó el coche para ver el accidente.
He was separated from the navy.
Fue apartado de la Martina.
It was beautiful to watch the sun sink over the horizon.
Fue hermoso ver el sol ponerse en el horizonte.
It was a difficult shot, but he sank the ball.
Fue un tiro difícil, pero metió la bola.
We had dinner and then she tried to seduce me.
Fuimos a cenar y después ella trató de seducirme.
He smokes a pipe.
Fuma en pipa.
I scribbled in my notebook while listening to the lesson.
Garabateé en mi cuaderno mientras escuchaba la lección.
She scribbled a note and handed it to me.
Garabateó una nota y me la dio.
They secured the loan with a mortgage on the house.
Garantizaron el préstamo con una hipoteca sobre la casa.
Gareth pressed the button and the hair product sprayed everywhere.
Gareth pulsó el botón y roció a todos a su alrededor con producto para el pelo.
Gareth wanted to give up, but somehow he summoned the will to carry on.
Gareth quería abandonar, pero, por algún motivo, reunió las fuerzas para seguir.
Gary shared the toy with his brother.
Gary compartía el juguete con su hermano.
It had rained by the time we got back to the car and, when we tried to drive away, the tyres just kept slipping on the m
Había llovido para cuando volvimos al auto y cuando intentamos irnos, las llantas se resbalaban en el barro
There was a dead bug swimming in my soup.
Había un insecto muerto flotando en mi sopa.
There was a strong wind and the trees were swaying.
Había un viento fuerte y los árboles se mecían.
There was a siren that signalled the beginning of the working day.
Había una sirena que era la señal de que comenzaba el día laboral.
Shift when you want to type a capital letter.
Haga shift cuando quiera escribir una letra mayúscula.
Henry caught hold of Amber and squeezed her.
Harry agarró a Amber y la apretujó.
Harry sprinkled a few drops of vanilla essence into his cake mix.
Harry le echó unas gotas de vainilla a la masa de su tarta.
Harry phoned to say he was on his way, so I suppose he'll be here soon.
Harry llamó para decir que estaba de camino, por lo que supongo que llegará pronto.
Harry has been sketching in the garden all day.
Harry se pasó todo el día bosquejando en el jardín.
Harry signalled to Jasmin that they should leave
Harry señaló a Jasmin que deben dejar
You've been seeing a lot of those boys lately, haven't you?
Has estado viendo mucho a esos chicos últimamente, ¿no?
Some people think you should never smack children.
Hay gente que piensa que a los niños no se les debe pegar.
There are cracks in the sidewalk where the land has subsided.
Hay grietas en la acera donde la tierra se ha hundido.
Helen swept the kitchen floor after she'd finished cooking.
Helen barrió el piso de la cocina cuando terminó de cocinar.
Helen shoved the chair out of her way.
Helen empujó la silla fuera de su camino.
Helen scratched her car trying to get into a parking space that was too small.
Helen rayó el auto tratando de estacionarlo en un lugar muy pequeño.
Helen sprayed the cleaning product on the windows.
Helen roció las ventanas con el producto de limpieza.
Helen was slandering Imogen, spreading false rumours about her.
Helen se puso a difamar a Imogen con rumores falsos.
Helen is going to sit for a picture.
Helen va a posar para un cuadro.
Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.
Helena ambientó su historia en el trasfondo de la Segunda Guerra Mundial.
Helena's head was spinning as she tried to take in all the information.
Helena se mareaba tratando de asimilar toda la información.
We've been seeing each other for three weeks.
Hemos estado saliendo por tres semanas.
We have sounded the depths of the ocean.
Hemos sondeado la profundidad del océano.
Henry caught hold of Rick's arm and swivelled him to face the house.
Henry agarró a Rick del brazo y lo giró hacia la casa.
Henry slammed Daniel for his mistake.
Henry criticó a Daniel por equivocarse.
Henry was able to salvage his rare stamp collection before the fire spread throughout the house.
Henry pudo rescatar su colección de sellos poco comunes antes de que el fuego calcinase toda la casa.
Henry salivated at the smell of freshly baked banana bread.
Henry salivó al oler pan de plátano recién salido del horno.
Henry swaggered around the office all afternoon after the boss complimented his work.
Henry se estuvo contoneando por la oficina toda la tarde después de que su jefe le felicitara por su trabajo.
We had an inspector come to survey the house.
Hicimos que un inspector viniera a tasar la casa.
Simmer the soup for fifteen minutes, until the vegetables are soft
Hierve la sopa durante quince minutos hasta que las verduras se pongan tiernas.
She skipped flat stones on the surface of the pond.
Hizo saltar piedras planas en la superficie del estanque.
He did a good job, but slipped in a couple of cases.
Hizo un gran trabajo, pero se equivocó en un par de ocasiones.
Mrs. Black substituted for our science teacher today.
Hoy el Sr. Black va a sustituir al profesor de ciencias.
It smells in their house, but I can't say what the smell is exactly.
Huele en su casa, pero no sé exactamente a qué.
He smelled around the room, trying to locate the source of the odour.
Husmeó la habitación en busca del origen del olor.
Let's scrutinize these figures and see if they add up.
Escudriñemos estas cifras a ver si dan el resultado correcto.
That poor young boy has to shoulder the weight of his mother's illness.
Ese pobre joven debe cargar con el peso de la enfermedad de su madre.
That dress sets very nicely on you.
Ese vestido te sienta muy bien.
Strive for success.
Esfuérzate por alcanzar el éxito.
I scattered a few rose petals across her pillow while she was in the bathroom.
Esparcí unos pétalos de rosa sobre su almohada mientras ella estaba en el baño.
We speculated that he hadn't received our last letter.
Especulamos que no había recibido nuestra última carta.
This song really showcases her vocal range.
Esta canción realmente pone en el candelero su rango vocal.
This house can support all sorts of harsh weather.
Esta casa puede resistir todo tipo de clima severo.
This idea is never going to work; let's scrap it and start again.
Esta idea nunca va a funcionar, vamos a descartarla y empezar de nuevo.
This information has seeped through from government sources.
Esta información se ha filtrado de fuentes gubernamentales.
This roller coaster makes my head spin.
Esta montaña rusa me hace dar vueltas la cabeza.
This door is stiff; if you oil the hinges, that should help it swing better.
Esta puerta está rígida; si engrasa las bisagras, eso debería ayudarlo a girar mejor
This situation smells like a trap.
Esta situación huele a trampa.
I was shifting into third gear when the gear lever suddenly stuck.
Estaba cambiando a tercera cuando la palanca de cambios se atascó de repente.
He was upset and it showed.
Estaba molesto y se notaba.
We're waiting for the movie to start.
Estamos esperando que empiece la película.
Jake skimmed the report, looking for any mention of problems
Jake le echó un vistazo al informe para ver si se mencionaba algún problema.
Jake lost his temper and started slinging plates at the wall.
Jake perdió los estribos y comenzó arrojar platos en la pared.
James says he can't send the report now because his internet's down, but I think he's stalling because he hasn't finished it yet.
James dice que no puede mandar el informe porque no funciona internet, pero yo creo que lo está postergando porque todavía no lo terminó.
Jane scanned the document, checking for errors.
Jane ojeó el documento en busca de errores.
Janet couldn't stand her boss, so she smirked when she heard he'd been fired.
Janet no soportaba a su jefe, por lo que sonrió con suficiencia cuando se enteró de que la habían despedido.
Janet scraped the windscreen until it was free of ice.
Janet raspó el parabrisas hasta que quitó todo el hielo.
Jasmine snipped her bangs in front of the mirror.
Jasmine cortó su flequillo frente al espejo.
Jasper sipped his cocoa.
Jasper tomó un sorbo de cacao.
Jemima slouched along the street.
Jemima caminaba por la calle arrastrando los pies.
Jemima scowled when she saw the high price of her electric bill.
Jemima frunció el ceño cuando vio el alto precio de su factura de electricidad.
Jenna simpered as she finished telling Jim what he had done wrong.
Jenna sonrió cuando terminó de decirle a Jim lo que había hecho mal.
Jenny was seething when she discovered her brother wrecked her car.
Jenny estaba furiosa cuando descubrió que su hermano había destrozado el coche.
Jeremy set a course for the West.
Jeremy determinó una ruta hacia el Oeste.
Jeremy slipped on the wet ground, but didn't fall.
Jeremy resbaló en el suelo húmedo pero no llegó a caer.
Jeremy straightened his tie.
Jeremy se enderezó la corbata.
Jerry swilled the wine, emptying the glass almost immediately.
Jerry bebió el vino y vació el vaso casi de inmediato.
Jessica searched her office for her keys.
Jessica buscó las llaves en su oficina.
Jessica snorted the line of cocaine.
Jessica esnifó una raya de cocaína.
Jessica was sure she was right, but in the end, Dawn's arguments swayed her and she changed her mind.
Jessica estaba segura de que tenía razón, pero al final los argumentos de Dawn la influyeron y cambió de opinión.
Jessica was suspended from school for starting a fight with another student.
Jessica fue suspendida de la escuela por iniciar una pelea con otro estudiante.
Jim shouted something out of the window, but I couldn't hear what he was saying.
Jim gritó algo por la ventana, pero no podía escuchar lo que decía.
Jim summoned a doctor when his son's fever got worse.
Jim llamó al médico cuando la fiebre de su hijo empeoró.
Jimmy can say his ABCs.
Jimmy ya puede recitar el alfabeto.
John was fired when it was discovered that he had scuttled the project.
John fue despedido cuando se descubrió que había echado a pique el proyecto.
John specified that the article only related to the small region he had visited and not the whole country.
John precisó que el artículo solo se refería a la pequeña región que había visitado y no a todo el país.
Johnathan supervised the construction of the new cafeteria.
Johnathan supervisó la construcción de la nueva cafetería.
Josh was found guilty of skimming money from the business.
Josh fue declarado culpable de robar dinero del negocio.
Josh pulled his coat tightly around him and shivered.
Josh se puso el abrigo por encima y tiritó.
Julia refused to succumb to her illness, and concentrated on eating a healthy diet, exercising, and taking her medication.
Julia se negó a sucumbir a su enfermedad y se concentró en comer sano, hacer ejercicio y tomar su medicación.
Julie is really stressing over her exams.
Julie se está estresando por sus exámenes.
I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
Juro decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.
I swear to do my best to stay out of trouble.
Juro hacer lo posible para no meterme en problemas.
They supply short-term teachers when permanent staff are on leave.
Proporcionan profesores a tiempo parcial cuando los titulares están de vacaciones.
I could hear Anthony strumming his guitar all night.
Pude escuchar a Antony rasgueando su guitarra toda la noche
I can drive a right-hand drive car, but I have to admit that I struggle.
Puede conducir del lado derecho, pero debo confesar que me cuesta.
You might not like these changes, but I'm afraid you're just going to have to swallow them.
Pueden no gustarte estos cambios, pero me temo que tendrás que tragártelos.
You may speed on the straight road, but slow down coming into the turns.
Puedes acelerar en las rectas pero tienes que aminorar la marcha cuando llegas a una curva.
You can stiffen the fabric with starch.
Puedes endurecer la tela con almidón.
I can read, but I can't spell very well.
Puedo leer pero no puedo escribir muy bien.
I can feel water sloshing around inside my boots.
Puedo sentir el agua chapoteando dentro de mis botas.
He set the glass on the edge of the table.
Puso el vaso en el borde de la mesa.
She set the chess pieces in their place.
Puso las piezas de ajedrez en su sitio.
He set a trap for the mouse in the apartment.
Puso una ratonera para el ratón en su apartamento.
Those who saw said it was a terrible sight.
Quienes lo vieron dijeron que era una escena terrible.
I don't like smoking and I want to stop.
Quiero dejar de fumar porque ya no me gusta.
I want to study law.
Quiero estudiar derecho.
I'd like you to stay.
Quiero que te quedes.
I want to hear your opinion. When you're ready, shoot.
Quisiera escuchar tu opinión. Cuando estés listo, dispara.
Strike that sentence from your article.
Quita esa frase de tu artículo.
Stay here and don't move.
Quédate aquí y no te muevas.
Rachel knocked the glass over and spilled the milk that was inside it.
Rachel golpeó el cristal una y derramó la leche que había en su interior.
Rachel screamed when she saw the spider.
Rachel gritó cuando vio a la araña.
Rachel has a device to squash cans before they go in the recycling bin.
Rachel tiene un dispositivo para aplastar latas antes de ir a la papelera de reciclaje.
Rachel is still sighing after that promotion.
Rachel todavía añora ese ascenso.
Rahul, say sorry to your brother.
Rahul, pídele perdón a tu hermano.
Shred the carrots and put them in a bowl with the dressing.
Ralla las zanahorias y ponlas en un tazón con el aderezo.
Ravel scored Mussorgsky's "Pictures at an Exhibition."
Ravel instrumentó la suite Cuadros de una Exposición de Mussorgsky.
I really ship those two; they're adorable together.
Realmente envío esos dos; son adorables juntos.
We really snowed the police back there with that crazy story!
Realmente tangamos a la policía con aquella historia absurda.
He stressed the word "walk" because he really didn't want to drive to the shop.
Recalcó la palabra caminar porque no quería manejar hasta la tienda
I stand corrected.
Reconozco mi error.
He slowed to look at the accident scene.
Redujo la velocidad para mirar el accidente.
We scoured the neighbourhood but couldn't find the dog.
Registramos todo el barrio pero no pudimos encontrar al perro.
Karen was sweating after her run.
Karen estaba sudando después de su ejecución.
Karen was found guilty of smothering her husband.
Karen fue declarada culpable de ahogar a su marido.
Karen scooped the ice cream from the container into a bowl.
Karen sacó helado y lo puso en un cuenco.
Karen scares easily.
Karen se asusta fácilmente.
Kate spurned Dan's romantic propositions.
Kate desdeñó las propuestas románticas de Dan.
Kathy shares the house with her sister.
Kathy comparte la casa con su hermana.
Ken surprised his wife by making her pancakes for breakfast.
Ken sorprendió a su mujer haciendo tortitas para el desayuno.
Getting beaten in his latest race has spurred the athlete to greater efforts.
La abismal derrota que sufrió el atleta en su última carrera le incitó a esforzarse más.
The grandmother slipped her grandson a sweet.
La abuela le deslizó un dulce a su nieto.
Management slashed this department's budget last year, so there were a number of projects that had to be abandoned.
La administración recortó el presupuesto de este departamento el año pasado, así que un buen número de proyectos tuvieron que ser abandonados.
The teenager slammed the door as she left the room after another argument with her parents.
La adolescente cerró la puerta de un golpe cuando se fue de la habitación tras haber discutido con sus padres.
The relief agency will stock the mission with food and other supplies.
La agencia de socorro abastecerá alimentos y otras provisiones para la misión.
Emily was staggered by her friend's kindness.
La amabilidad de su amiga dejó atónita a Emily.
The horsewoman spurred her horse.
La amazona espoleó a su caballo.
The mobile phone mast was controversially spotted near the school.
La antena de telefonía celular estaba polémicamente ubicada cerca de la escuela.
The spider spins skilfully.
La araña teje habilidosamente.
The spider spins a web to catch insects.
La araña teje una telaraña para atrapar insectos.
The audience screamed with laughter at the comedian's joke.
La audiencia se murió de risa con el chiste del comediante.
Young people's dislike of the current government could swing the next election.
La aversión de los jóvenes al gobierno actual podría influir en las próximas elecciones.
The wasp stung Maggie on her foot.
La avispa picó Maggie en su pie.
The wooded slopes sweep down to a river.
La bajada de madera se extiende hasta el río.
The bag burst open and spilled its contents onto the ground.
La bolsa explotó y desparramó los contenidos sobre el suelo.
The bag burst open and its contents spilled onto the carpet.
La bolsa explotó y sus contenidos se cayeron sobre la alfombra.
The casserole dish was hard to clean, so Ian left it to so
La cacerola era difícil de lavar así que Ian la dejó en remojo
The coffee shop has swapped its plastic cups for eco-friendly paper ones.
La cafetería ha cambiado sus tazas plásticas por unas de papel reciclable.
Calcium scaled the bathtub.
La cal se incrustó en la bañera.
The taps became scaled.
La cal se incrustó en los grifos
The waitress shredded the roast duck using two forks.
La camarera desmenuzó el pato asado con dos tenedores.
Jessie's house is cluttered because she stockpiles.
La casa de Jessie está desordenada porque almacena.
The pipe was leaking, so Ben stuffed it with rags.
La cañería estaba perdiendo así que Ben la taponó con trapos.
The girl tried to separate the bad apples in the basket.
La chica intentó separar las manzanas podridas en el cesto.
The city sprawled in every direction. The garden sprawled away from the house, with trees and flower beds, finally ending at the river.
La ciudad se extendía en todas direcciones. El jardín se extendía más allá de la casa, tenía árboles y flores, y llegaba hasta el mismo río.
The clause stipulates that you have to live on the island for one year.
La cláusula estipula que tienes que vivir en la isla durante un año.
The clinic scans women for breast cancer.
La clínica escanea a las mujeres para ver si tienen cáncer.
The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl.
La cocinera dio forma al plástico de cocina para que encajase en el molde.
The company developed a system to sputter glass more efficiently.
La empresa desarrolló un sistema para pulverizar vidrio de manera más eficiente.
The company specified that only applicants with a relevant bachelor's degree would be considered for the post.
La empresa especificó que solo se tendría en cuenta para el puesto a los candidatos con un título universitario relacionado.
The company is shuffling its staff in an effort to save jobs, but still cut costs.
La empresa está reestructurando el personal en un esfuerzo para salvar puestos de trabajo, pero también ahorrar costes.
The company quickly saturated the market with their new products.
La empresa saturó rápidamente el mercado con sus nuevos productos.
The nurse swabbed the open wound and applied a bandage.
La enfermera limpió la herida abierta con gasa y puso un vendaje.
John's wife sent him to the store for milk.
La esposa de John lo mandó a la tienda a comprar leche.
The radio station is sending a signal.
La estación de radio está emitiendo una señal.
The movie star signed many autographs that day.
La estrella de cine firmó muchos autógrafos ese día.
The label in this shirt is scratching me; I'll have to cut it out.
La etiqueta de la camisa me pincha, voy a tener que cortarla.
The dancer's skirts swirled as she moved.
La falta de la bailarina se arremolinaba cuando se movía.
The family started for home.
La familia emprendió el viaje a casa.
The family sailed to Calais.
La familia navegó hacia Calais.
The famous actress stars in a new drama.
La famosa actriz tiene el papel estelar en un nuevo drama.
The sun figure symbolizes daytime or daylight.
La figura del sol simboliza la luz del día.
The arrow struck its target.
La flecha dio en el blanco.
The campfire smoldered late into the night.
La fogata ardió hasta entrada la noche.
The easiest way to stuff a turkey is to use a spoon.
La forma más fácil de rellenar un pavo es usar una cuchara.
The photo that appeared in the paper had been shopped.
La fotografía que apareció en el periódico estaba alterada.
The fruit had been left in the bowl too long and had spoiled.
La fruta ha estado mucho tiempo en la frutera y se estropeó.
The fruit shriveled in the hot sun.
La fruta se marchitó bajo el intenso sol.
The footballer shot the ball between the posts.
La futbolista lanzó la pelota por entre los postes.
The hen shelters her chicks.
La gallina protege a sus polluelos.
The seagull swooped down and snatched the sandwich from Lisa's hand.
La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano.
This jelly will set in four hours.
La gelatina cuajará en cuatro horas.
The crowd of people squashed into the small room to hear what the politician had to say.
La gente se apiñó dentro de la pequeña habitación para enterarse de lo que iba a decir el político.
People were swooning in the heat.
La gente se estaba desmayando por el calor.
The gymnast swept the competition, winning six gold medals.
La gimnasta arrasó en la competencia, ganando seis medallas de oro.
The wisteria sprawled across the front of the house.
La glicina se extendía por la fachada de la casa.
The image was a bit blurry, so John sharpened it.
La imagen estaba un poco borrosa, así que John se puso a enfocarla.
Harry's boss is very demanding; it's difficult to satisfy her.
La jefa de Harry es demasiado exigente. Es difícil satisfacerla.
The young yachtswoman sailed the English Channel.
La joven balandrista navegó por el Canal de la Mancha.
The proper young lady did not want to sleep with anyone until she was married.
La joven no quería dormir con nadie hasta no casarse.
The spear stuck the explorer through the heart.
La lanza atravesó el corazón del explorador.
Brian was shattered by the long walk.
La larga caminata agotó a Brian.
The washing machine shrank my jumper.
La lavadora encogió mi suéter.
The dairymaid skimmed the milk.
La lechera desnató la leche.
I slipped on the ice and hurt myself.
Resbalé en el hielo y me hice daño.
He slid on the icy sidewalk and hurt himself.
Resbaló en la acera helada y se hizo daño.
They settled their dispute peacefully.
Resolvieron la discusión pacíficamente.
The waiting list has shortened significantly since I put my name on it.
La lista de espera se ha reducido significativamente desde que puse mi nombre en ella.
Rain streaked the window, and it was difficult to see the garden.
La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.
Light seeped through the curtains.
La luz se filtraba a través de las cortinas.
The teacher caught Neil and Tim scrapping.
La maestra encontró a Neil y a Tim peleando.
The teacher starred the correct answers.
La maestra marcó con asterisco las respuestas correctas.
This bad news will shake her.
La mala noticia va a hacer que se estremezca.
The shake was too thick to suck through a straw.
La malteada estaba demasiado espesa para sorberla con popote.
The spot showed on her shirt.
La mancha se veía en su camisa.
The hose sucked all the liquid out.
La manguera succionó todo el líquido.
Margarine spreads more easily than butter.
La margarina se unta con más facilidad que la manteca.
Greater predictability enabled farmers to decide when to sow their seeds.
La mayor previsibilidad permite que los agricultores decidan cuándo sembrar sus semillas.
The mint has smothered my parsley.
La menta ha sofocado mi perejil.
The mixture seethed on the hot stove.
La mezcla hirvió en la hornalla.
The militia stormed the town.
La milicia atacó el pueblo.
The fashion model allows only a few photographers to shoot pictures of her.
La modelo solo permite que algunos fotógrafos le saquen una foto.
The fly stuck to the sticky trap.
La mosca se quedó pegada en el papel pegajoso.
The exhibition will showcase the work of local artists.
La muestra exhibirá el trabajo de artistas locales.
The shapely woman smoldered in the tight red dress.
La mujer de curvas está buena con ese vestido rojo ajustado.
The crowd squeezed into the small room to listen to the speaker.
La multitud se apretujó en el pequeño cuarto para escuchar al orador.
The MRI machine scanned Leo's brain but found no tumors.
La máquina de IRM analizó el cerebro de Leo pero no encontró tumores.
The music stirs our emotions.
La música conmueve nuestras emociones.
The little girl continued to snivel in the corner
La niña continuó lloriqueando en el rincón.
The little girl skipped happily down the street.
La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo.
The little girl squirmed out of her mother's embrace and ran off to play with her friends.
La niña pequeña se escapó del regazo de su madre y echó a correr para jugar con sus amigos.
The little girl squealed when she saw the cute lambs.
La niñita chilló cuando vio a los corderitos.
He was struck by the news of his cousin's death.
La noticia de la muerte de su primo lo golpeó con dureza.
The news of her father's death shocked her.
La noticia sobre la muerte de su padre la conmocionó.
This news will shake people into action.
La noticia va a urgir a la gente a reaccionar.
The new layer of concrete sealed all the leaks.
La nueva capa de concreto selló todas las fugas.
The new crew will spell the other workers.
La nueva plantilla aliviará a los otros trabajadores.
The play satirizes modern politics.
La obra satiriza la política moderna.
The office also serves as a guest bedroom.
La oficina también funciona como habitación de huéspedes.
Opinion swings back and forth between the candidates.
La opinión oscila entre los candidatos.
The speaker stuttered a little as she began her speech, but she soon recovered.
La oradora empezó su discurso tartamudeando, pero al poco se recuperó.
The lecturer summarised everything she had said in the last ten minutes of the lecture.
La oradora resumió todo lo que había dicho en los últimos diez minutos de la presentación.
The organization solicited funding for a new program from the mayor.
La organización solicitó al alcalde fondos para un nuevo programa.
The wall shielded John from the wind.
La pared protegía a Juan del viento.
The couple split after five years of marriage.
La pareja se separó después de cinco años de matrimonio.
The ball squirted out of the second baseman's glove and rolled to center field.
La pelota salió a chorros del guante del segunda base y rodó hacia el jardín central.
The film stimulated the students into asking questions.
La película estimulaba a los alumnos a que hicieran preguntas.
The staff staggered their holidays so there would always be enough people to keep the business running smoothly.
La plantilla escalonó sus vacaciones para que quedase gente trabajando en el negocio.
The police surmised that the woman told them the truth.
La policía conjeturaba que la mujer les había dicho la verdad.
The police scattered the crowd.
La policía dispersó a la multitud.
The police scoured the forest for the suspect, but they could not find him.
La policía rastreó el bosque en busca del sospechoso, pero no pudieron encontrarle.
The police searched the building but there was no sign of the kidnapper.
La policía registró todo el edificio pero no había ningún rastro del secuestrador.
The police surrounded the building.
La policía rodeó el edificio.
The police surprised the burglars with the money in their hands.
La policía sorprendió a los ladrones con el dinero en las manos.
The police suspect the victim's husband, but they haven't found enough proof to arrest him.
La policía sospecha del marido de la víctima, pero no han encontrado pruebas suficientes para detenerlo.
The government's policy of privatisation supposes that the private sector is better at running things than the public sector.
La política del gobierno de privatizar asume que el sector privado es mejor a la hora de gestionar cosas que el público.
The ointment soothed the burning sensation of the wound on Jim's leg.
La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna.
Princess Elizabeth succeeded to the throne at the age of 27.
La princesa Isabel le sucedió en el trono a la edad de 27 años.
The teacher asked her class to scan the poem.
La profesora le pidió a sus alumnos que analizaran el poema.
The prostitute was charged with soliciting.
La prostituta fue acusada de ofrecer servicios sexuales.
The car door opened suddenly and spilled Arthur onto the pavement.
La puerta del coche se abrió de repente y derramó a Arthur sobre el pavimento.
The cellar door was so low I had to stoop to get in.
La puerta del sótano era tan baja que tuve que encorvarme para entrar.
The doorway was narrow and Sharon had to sidle through it.
La puerta era angosta y Sharon tuvo que caminar de lado para pasar.
The door swung shut, as the window swung open.
La puerta se cerró y la ventana se abrió
The tree limb screeched before suddenly falling to the ground.
La rama del árbol crujió antes de caer repentinamente al suelo.
The branch snapped under the weight of the fruit.
La rama se rompió por el peso de la fruta.
The frog springs from the lily pad.
La rana salta desde la hoja del nenúfar.
The recipe says to stir for two minutes.
La receta dice que hay que remover por dos minutos.
The sudden downpour soaked the spectators.
La repentina lluvia empapó a los espectadores.
Rhonda swatted her son's bottom when he said a bad word.
Rhonda dio un cachete a su hijo en el culo cuando dijo una palabrota.
The rock skipped on the ground three times.
La roca rebotó tres veces en el suelo.
Blood sprang from the open wound.
La sangre brotó desde la herida abierta.
The snake is ready to scale.
La serpiente está a punto de mudar de piel.
The snake has outgrown its old skin, and is ready to shed.
La serpiente ha crecido demasiado para su piel, está lista para mudar la piel.
The snake struck his leg without warning.
La serpiente le mordió la pierna de repente.
The snake sheds its skin.
La serpiente muda de piel.
The parasol shaded the patio from the sun.
La sombrilla protegía el patio contra el sol.
The soup was simmering on the stove.
La sopa hervía a fuego lento en la cocina.
We surprised her with flowers.
La sorprendimos con flores.
The sudden appearance of a face at the window scared Josh.
La súbita aparición de un rostro en la ventana asustó Josh.
The fabric will stretch when it's wet, and shrink as it dries.
La tela se estira cuando está húmeda y se encoge al secarse.
The third question in the test completely stumped me.
La tercera pregunta del test me dejó boquiabierto.
The shop has shaved all its prices by 20%.
La tienda ha rebajado todos sus precios un 20 %.
The land will probably sink over time.
La tierra probablemente se hundirá con el tiempo.
The crew set the sails and the ship left the harbour.
La tripulación aparejó las velas y el barco salió del puerto.
Aunt Lydia shooed us out of the kitchen while she was cooking dinner.
La tía Lydia nos ahuyentó de la cocina mientras preparaba la cena.
The old board split right down the middle when I stepped on it.
La vieja tabla se partió justo al medio cuando me paré en ella.
I see her as a future prime minister.
La visualizo (or: veo) como futura primera ministra.
The vote on fox hunting split the party 70-30.
La votación sobre la caza del zorro dividió al partido 70-30.
The fox survived after escaping from the trap.
La zorra sobrevivió después de escapar de la trampa.
Richard accepted that what he had done was wrong and submitted to his punishment without complaint.
Ricardo aceptó que había cometido un error y se rindió a su castigo sin quejas.
Richard was watching people scuttle along the busy road.
Richard estaba observando a la gente que corría deprisa por la calle concurrida.
Rick stuttered his apologies.
Rick pidió disculpas tartamudeando.
Rick scratched the label off the jar.
Rick rasgó la etiqueta del jarro.
Rick suspected his wife was straying.
Rick sospechaba que su mujer estaba teniendo una aventura.
I'm sitting my proficiency exam next week.
Rindo mi examen de competencia la próxima semana.
Lick the envelope to seal it.
Lame el sobre para cerrarlo.
Robert squeezed the ketchup bottle, trying to get the last bit out.
Robert apretó la botella de salsa de tomate, tratando de obtener el último bit a cabo.
Robert was about to speak, but Tom silenced him with a gesture.
Robert estaba a punto de hablar, pero Tom lo mandó a callar con un gesto.
Robert likes to ski and always spends his holidays in the mountains.
Robert le gusta esquiar y siempre pasa sus vacaciones en las montañas.
Robert cleaned and swept before he went to bed.
Robert limpió y barrió antes de irse a la cama.
Robert strolled along the beach.
Robert paseaba por la playa.
Robert soaked his stained shirt in a bowl of water.
Robert puso en remojo la camisa mojada dentro de un bowl con agua.
Larry slapped the paint on the wall.
Larry tiró la pintura en la pared.
Robert has a terrible cold; he's sneezing all the time at the moment.
Robert tiene un terrible frío; él está estornudando todo el tiempo en este momento.
The air force's incendiary bombs saturated the area before the foot soldiers began their advance.
Las bombas incendiarias de la fuerza aérea saturaron el área antes de que los soldados de infantería comenzaran su avance.
Bells sounded throughout the city.
Las campanas se escuchaban por toda la ciudad.
The bells sing and reverberate when struck.
Las campanas tañen y reverberan cuando se las golpea.
The air currents sustained the bird's weight in the air.
Las corrientes de aire sostenían el peso del pájaro en el aire.
Cockroaches have survived for millions of years.
Las cucarachas han sobrevivido por millones de años.
Roberta stumbled on a tree branch that was hidden in the long grass
Roberta se tropezó con una rama que estaba escondida entre el pasto.
The two parties finally struck an agreement.
Las dos partes llegaron a un acuerdo.
Public schools have a big responsibility to socialize children.
Las escuelas públicas tienen la gran responsabilidad de socializar a los chicos.
The thorns stripped the flesh from his bare arms.
Las espinas rasguñaron sus brazos desnudos.
The ladies' skirts swished as they danced.
Las faldas de las damas se agitaban mientras bailaban.
The flowers start to wilt, shrivel and die.
Las flores empiezan a marchitarse, se marchitan y mueren.
The leaves stopped the drain.
Las hojas obstruyeron la alcantarilla.
Tears showered down her cheeks.
Las lágrimas se derramaron por sus mejillas.
Tears slid down the old man's face.
Las lágrimas se deslizaron por la cara del hombre.
The bad news will make the financial markets slide.
Las malas noticias hicieron caer a los mercados financieros.
The minorities have struggled for equal rights.
Las minorías han luchado por la igualdad de derechos.
The mountains spread to the sea.
Las montañas se extienden hasta el mar.
The news of corruption will shock mightily.
Las noticias de corrupción van a causar revuelo.
The news of her granddaughter's pregnancy scandalized the old woman.
Las noticias sobre el embarazo de su nieta escandalizaron a la anciana.
The waves were slapping against the rocks.
Las olas chocaban contra las rocas.
The waves slammed the shore.
Las olas golpeaban la costa.
The waves slapped the shore.
Las olas golpeaban la costa.
The waves swilled around the ship as a storm began to come in.
Las olas se arremolinaron alrededor del barco cuando comenzó a llegar una tormenta.
The waves surged towards the beach.
Las olas se levantaron hacia la playa.
Jessica's words stung Dawn.
Las palabras de Jessica hirieron a Dawn.
A stone will sink in water.
Las piedras se hunden en el agua.
Odds have shortened due to recent revelations.
Las probabilidades se han reducido debido a las recientes revelaciones.
Scientific proof might shake his faith.
Las pruebas científicas pueden hacer tambalear su fe.
The cinema doors opened and people spilled onto the pavement.
Las puertas del cine se abrieron y la gente salió a la calle.
The critics damning reviews shattered the author's confidence and he never wrote again.
Las pésimas valoraciones de los críticos minaron la confianza del autor y dejó de escribir.
The sausages were spitting in the pan.
Las salchichas estaban chisporroteando en la sartén.
The seedlings were sprouting at last.
Las semillas al fin empezaban a germinar.
Rattlesnakes shed around this time of year, so you may see their skins on the hiking path.
Las serpientes de cascabel cambian de piel en esta época del año, por lo que es posible ver sus pieles en el sendero.
The troops were ready to smash the enemy.
Las tropas estaban listas para derrotar al enemigo.
The troops have subdued the rebel forces in the area.
Las tropas han vencido a las fuerzas rebeldes de la zona.
The troops surrendered once they were surrounded.
Las tropas se rindieron una vez fueron rodeadas.
Laura sheared through the undergrowth to create a path.
Laura atravesó la maleza para crear un caminito.
Laura took a deep breath and waited for the queasy feeling to subside.
Laura respiró hondo y esperó a que remitiera la sensación de náuseas.
Laura shoveled earth out of the hole she was digging for a garden pond.
Laura sacó tierra del hoyo que estaba cavando para un estanque de jardín.
He showed his love for her by giving her flowers.
Le demostró gran misericordia al no ejecutarlo.
His back hurts because he sleeps on a concrete floor.
Le duele la espalda porque duerme en el piso.
She likes to show all her china in her drawing room.
Le gusta exhibir su vajilla en la sala de estar.
We seek advice from wise teachers.
Le pedimos consejo a los sabios maestros.
I asked my bank to stop the check.
Le pedí al banco que bloqueara el cheque.
I asked her to stay the night.
Le pedí que se pasará la noche.
I submitted an idea to my boss for consideration.
Le presenté una idea a mi jefe para su consideración.
They screwed every last penny out of him.
Le sacaron hasta el último centavo.
The businessman was found guilty of fraud and the court stripped him of his assets.
Le sacaron todas sus propiedades al hombre de negocios después de encontrarlo culpable.
He sprayed the hose at the little girls and showered them with water.
Roció con la manguera a las niñas y las regó.
Roger squeezed through the crowd.
Roger se metió a los apretones entre la multitud.
Ron seethed with anger when his boss accused him of stealing.
Ron estaba furioso cuando su jefe lo acusó de robo.
Subtract 14 from 37 and you get 23.
Réstale 14 a 37 y obtienes 23.
We know they're taking drugs but we don't yet know who supplies them.
Sabemos que están tomando drogas, pero todavía no sabemos quién los suministra.
He slipped the subject of marriage into the conversation
Sacó el tema del matrimonio en la conversación.
Sadie turned off her alarm clock and stretched.
Sadie apagó la alarma y se estiró.
Sally snatched her hand away when Josh tried to take hold of it.
Sally apartó la mano cuando Josh intento cogérsela.
Sally is fifteen weeks pregnant now and she's starting to show.
Sally está embarazada de quince semanas y ahora está empezando a mostrar barriga de embarazada.
He saved the game with his goal.
Salvó el juego con su gol.
Sally scratched her itchy foot.
Salí se rascó el pie.
Sam scrambled across the rocks.
Sam trepó por las rocas.
Samantha splayed her body on the large bed and soon fell asleep.
Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida.
Sarah stumbled through the dark forest.
Sarah atravesó con dificultad el bosque oscuro.
Sarah shattered the window to get into the building.
Sarah destrozó la ventana para meterse en el edificio.
She styled her hair for the party.
Se arregló el cabello para la fiesta.
She smoothed her hair after getting off the roller coaster.
Se arregló el pelo después de bajar de la montaña rusa.
They scoffed at my proposal to improve the school.
Se burlaron de mi propuesta para mejorar la escuela.
His fate was sealed when the detective found the gun he used.
Se confirmó su destino cuando el detective encontró el arma que utilizó.
It was discovered that the clinic sterilized many women without their consent.
Se descubrió que la clínica esterilizó a muchas mujeres sin su consentimiento.
He slid towards me on his ice skates.
Se deslizó hacia mí con sus patines de hielo.
He stripped and jumped into the water.
Se desnudó y saltó al agua.
She is said to be the best painter of her generation.
Se dice que es la mejor pintora de su generación.
He showered after going to the gym.
Se duchó después de ir al gimnasio.
She swooned at the thought of meeting him in the flesh.
Se embelesó ante la idea de conocerlo en persona.
The horse was expected to show in the race.
Se esperaba que el caballo llegara en tercer lugar.
It was getting cold, so Mike shut the window.
Se estaba haciendo frío, así que Mike cerró la ventana.
He sank away slowly, and finally died that night.
Se extinguió lentamente, y finalmente falleció esa noche.
The talks had broken down and it wasn't easy to salvage them.
Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.
Her heart sank when she found out that he didn't like her.
Se le cayó el alma a los pies cuando se enteró de que él no gustaba de ella.
You need a good hammer to shoe a horse.
Se necesita un buen martillo para herrar un caballo.
You could see the motor smoking.
Se podía ver el motor echando humo.
They stood up and sang the national anthem.
Se pusieron en pie y cantaron el himno nacional.
She stiffened when I mentioned her old boss.
Se puso tensa cuando mencioné a su antiguo jefe.
She stood by the door, smoking.
Se quedó en la puerta, fumando.
She stared at the phone, willing it to ring.
Se quedó mirando el teléfono, deseando que sonara.
He skipped three chapters of the book.
Se saltó tres capítulos del libro.
The professor was supposed to be talking about philosophy, but he kept straying onto other things.
Se suponía que el profesor tenía que hablar de filosofía, pero no paraba de divagar sobre otras cosas.
I see the miners have gone on strike again, according to the paper.
Según dice el periódico, veo que los mineros se han ido a la huelga otra vez.
We sealed the leak so the tube could hold air again.
Sellamos la fuga para que el tubo pudiera contener aire de nuevo.
He sawed along the line he had marked with the pencil.
Serró siguiendo la marca que había hecho con el lápiz.
It would be a shame to stain our achievements with controversy.
Sería una lástima manchar nuestros logros con controversias.
Sheila teaches step and pilates.
Sheila enseña step y pilates.
If you strip the threads the screw will not hold.
Si barres la rosca, el tornillo no podrá sujetarse.
If you cross that line, it will spell trouble.
Si cruzas esa raya te traerá problemas.
When you subtract cost from consideration, the house is perfect. However, we just can't afford it!
Si dejas de lado los gastos, la casa es perfecta. Sin embargo, ¡simplemente no nos la podemos permitir!
If you strip the tree, it will lose all its sap and die.
Si descortezas el árbol, perderá toda su savia y morirá.
If you're gonna shiver, put your blankets up more
Si estás tiritando, ponte las mantas.
If I don't shout at the children, they take no notice of me.
Si no les hablo a gritos a los niños no me hacen caso.
If you score the paper first, it makes it easier to fold.
Si primero marcas el papel va a ser más fácil doblarlo
If you want high marks, you must study.
Si quieres sacar buenas calificaciones tienes que estudiar.
If you snitch and they find out, they'll kill you.
Si soplas y se enteran, te matarán.
If you stuff yourself at lunch, you won't feel like going for a run this afternoon.
Si te llenas durante el almuerzo no tendrás ganas de ir a correr esta tarde.
If you go into that garden, the owner will set his dog on you.
Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro.
I always save my work before I log off from the computer.
Siempre guardo mi trabajo antes de apagar el ordenador.
I always just step out my flowerbeds, without using a tape measure.
Siempre mido con los pies mis canteros sin usar una cinta de medir.
It's always the poor who suffer most from unemployment.
Siempre son los pobres los que más sufren el desempleo.
I always strive to do my best at everything I do.
Siempre trato de hacer todo lo que hago lo mejor posible.
He stilled the crowd with his shocking speech.
Silenció a la multitud con su estremecedor discurso.
Simon managed to subdue his anger and discuss the problem rationally.
Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto.
Simply click to send the e-mail.
Simplemente haz clic para enviar el correo electrónico.
I really do suggest that you write to her now.
Sinceramente te aconsejo que le escribas en este momento.
Only officials of the civil registry are authorized to solemnize a marriage.
Solo están habilitados para celebrar el matrimonio los oficiales del estado civil.
She smiled a wide grin when she won the game.
Sonrió ampliamente cuando ganó el juego.
He smiled when he heard the good news.
Sonrió cuando escuchó las buenas noticias.
He smiled his approval when the waiter poured more wine.
Sonrió en señal de aprobación cuando el camarero le sirvió más vino.
I suspect Tom of stealing those stationery supplies.
Sospeché que Tom se había robado los elementos de librería.
I'm good at long distance but not very fast when I sprint.
Soy bueno con la resistencia pero no soy muy rápido cuando corro a toda velocidad.
I'm happy and I want to stay that way.
Soy feliz y quiero seguir así.
Steve shaves every morning before work.
Steve afeita todas las mañanas antes del trabajo.
His lawyer has just served me a summons.
Su abogado acaba de entregarme una citación.
His attitude really struck me as strange.
Su actitud me pareció muy extraña.
His career in film has spanned four decades.
Su carrera en el cine ha durado cuatro décadas.
Their holiday cottage will sleep eight people.
Su casa de campo alojará a ocho personas.
His company shipped him to Richmond to open a new office.
Su compañía lo envió a Richmond para abrir una nueva oficina.
Her explanation smoothed the situation with the customer.
Su explicación suavizó la situación con el cliente.
His family supported him throughout his divorce.
Su familia lo apoyó a lo largo de su divorcio.
Her mother spread her arms wide to welcome her home.
Su madre extendió sus brazos para darle la bienvenida a casa.
Your regular teacher is off sick today, so Mr Wiseman will be substituting.
Su profesor habitual está enfermo hoy, por lo que el Sr. Wiseman lo sustituirá.
His face will shine with excitement when he opens the gift package.
Su rostro va a brillar de emoción cuando abra el regalo.
His thirst for knowledge spreads to philosophy and even mathematics.
Su sed de conocimiento se extiende a la filosofía y hasta a las matemáticas.
Her surprise at the party showed on her face.
Su sorpresa en la fiesta se le vio en la cara.
Her testimony supported his statement.
Su testimonio corroboró la declaración que él había hecho.
We sublet our flat to a professor for the summer.
Subarrendamos nuestro piso a un profesor durante el verano.
We sublet our apartment for the first three months of every year.
Subarrendamos nuestro piso durante los tres primeros meses de cada año.
Soak the apricots in water till they soften.
Sumerge los albaricoques en agua hasta que se ablanden.
Suppose Janet gets fired over your mistake; what will you do then?
Supongamos Janet es despedido por encima de su error; ¿Qué harás entonces?
Harry's friends stuck him with the dinner bill.
Sus amigos lo clavaron con la cuenta de la comida.
His fans showered him with love after his latest win.
Sus fanáticos lo colmaron de cariño tras su más reciente victoria.
His ideas span both philosophy and economics.
Sus ideas abarcan tanto la filosofía como la economía.
Her eyes started from their sockets at the news.
Sus ojos se le salieron de sus cuencas por las noticias.
His words sounded strange.
Sus palabras sonaron extrañas
Your feet stink! Go and wash them.
Sus pies apestan! Ve y lavarlos.
Susan is taking a course to sharpen her writing skills.
Susan está haciendo un curso para pulir su habilidad como escritora.
The game was suspended because of rain.
Suspendieron el juego por la lluvia.
Yes, that dress suits you well.
Sí, ese vestido te queda bien.
Yes, this particular screwdriver will serve me fine.
Sí, este destornillador en particular me servirá bien.
Yes, I definitely see that. What a great plan!
Sí, ya lo creo que lo veo. ¡Un plan espléndido!
Just put the dirty dishes in the sink and I will clean them later.
Sólo pon los platos sucios en el fregadero y yo los lavo más tarde.
We only find time to socialize on weekends.
Sólo tenemos tiempo de socializar los fines de semana.
Just seeing those surroundings might spark a memory.
Sólo viendo los alrededores podría provocar una chispa de memoria.
Len strode into the office and demanded to see the manager.
Len entró en la oficina y exigió ver el gerente.
She showed them the statistics to help prove her point.
Les presentó las estadísticas para probar su argumento.
Lifting that heavy table has stressed my back.
Levantar esa pesada mesa me ha producido una contractura en la espalda.
Liam sprayed deodorant under his arms.
Liam se echó desodorante en los sobacos.
Liam shaved his beard this morning; now he has a nice smooth face.
Liam se ha afeitado esta mañana. Ahora tiene la cara suave.
Linda shoved and shoved until she managed to get through to the front of the crowd.
Linda empujó y empujó hasta que logró llegar adelante de la multitud.
Linda was angry about the way the newspapers had slurred her.
Linda estaba enfadada por la forma en que el periódico la había insultado.
Linda told Nancy she had a terrible singing voice and smashed her dreams of becoming a pop star.
Linda le dijo a Nancy que tenía una voz terrible para cantar y destrozó su sueño de convertirse en una estrella del pop.
Linda wanted to be friends with the cool girls at school, but they scorned her.
Linda quería hacerse amiga de las chicas más populares del instituto, pero estas la menospreciaban.
Linda shuddered when she thought how close she had come to a serious accident.
Linda se estremeció cuando se dio cuenta de lo cerca que había estado de tener un accidente muy serio.
He was caught stealing from the shop.
Lo atraparon robando en la tienda.
I wish I could slumber through the winter like a bear.
Ojalá pudiera dormir todo el invierno como un oso.
Oliver sprinkled sugar on his breakfast cereal.
Oliver espolvoreó azúcar sobre sus cereales.
Oliver shoved the paperwork into his bag.
Oliver metió los documentos en su mochila.
Oliver smashed the bottle against the wall.
Oliver rompió la botella tirándola contra la pared.
Oliver sowed doubt in Rachel's mind. The troublemakers sowed discontent among the villagers.
Oliver sembró dudas en la mente de Rachel. Los gamberros sembraron el descontento entre la gente del pueblo.
She smelled garlic and knew that her friend was cooking.
Olió el ajo y supo que su amigo estaba cocinando.
He smelled trouble when the others started arguing, so he left the bar.
Olió problemas cuando los otros empezaron a discutir, así que se fue del bar.
He has been summonsed to appear before the High Court.
Lo citaron a declarar ante la Corte Suprema.
He said it just to spite.
Lo dijo solo para hacer daño.
She slammed him into the door and knocked the breath out of him.
Lo golpeó contra la puerta y lo dejó sin respiración.
What you've done is amazing; I salute you!
Lo que has hecho es increíble, ¡te aplaudo!
The events of that summer were forever stamped on Liam's memory.
Lo que pasó ese verano se quedó para siempre grabado en la memoria de Liam.
He was suspended for smoking in the lavatory.
Lo suspendieron por fumar en el baño.
London sits on the River Thames.
Londres está situada a orillas del Támesis.
Lorraine is standing in the upcoming local elections.
Lorraine se postuló para las próximas elecciones locales.
Mr. and Mrs. Brown asked Julie to sit for their son.
Los Brown pidieron a Julie que cuidase de su hijo.
The customs officers seized the illegal goods the smugglers were trying to bring into the country.
Los aduaneros se apoderaron de las mercancías ilegales que los contrabandistas intentaban introducir en el país.
The high walls around the city secured it from attack.
Los altos muros alrededor de la ciudad la protegían de los ataques.
The criminal's friends have sprung him from prison.
Los amigos del delincuente lo han liberado de la prisión.
Infected animals spread disease across the country.
Los animales infectados propagan la enfermedad por todo el país.
The performers strewed candy at the end of the show.
Los artistas esparcieron dulces al final del espectáculo.
Babies often suck their thumbs.
Los bebés con frecuencia se chupan el dedo.
Divers salvaged some of the cargo from the wreck.
Los buceadores salvaron parte de las mercancías del hundimiento.
The waiters served roast beef and mashed potatoes to the diners.
Los camareros sirvieron carne asada y puré de patatas a los comensales.
The hunters set the dogs on the scent.
Los cazadores soltaron a los perros para que sigan el rastro.
Lifejackets are stowed under the seats.
Los chalecos salvavidas se guardan debajo de los asientos.
The boys stirred the sleeping dog by yelling.
Los chicos provocaban al perro dormido gritándole.
Paul threw the ball and it sailed through the air.
Pablo tiró la pelota y pasó por el aire.
Quilters size fabric to make it easier to handle.
Los colchoneros dan apresto a las telas para que sean más fáciles de manejar.
Jim's colleagues were scheming to have him removed from his job.
Los colegas de Jim estaban tramando que lo destituyeran de su trabajo.
The diners slurped their soup greedily.
Los comensales sorbieron la sopa con voracidad.
The runners sprang the hurdles.
Los corredores saltaron las vallas.
The critics savaged the director's latest film.
Los críticos criticaron ferozmente la última película del director.
The critics slammed the director's new film.
Los críticos pusieron a parir la nueva película del director.
The data is still sending.
Los datos todavía se están transmitiendo.
The movers shifted the table one metre to the left.
Los de la mudanza movieron la mesa un metro hacia la izquierda.
The detectives searched for days, but they could not find any evidence.
Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba.
The two signed their conversation so they wouldn't make noise.
Los dos hablaron con señas para no hacer ruido.
The couple split after they went to study at different universities.
Los dos se separaron luego de asistir a diferentes universidades.
Days begin to shorten after the summer solstice.
Los días comienzan a acortarse después del solsticio de verano
He settled his college debt by paying every month for two years.
Pagó sus deudas de estudios en plazos mensuales durante dos años.
Father scored the points for the last round of rummy.
Papá contó los puntos de la última mano de rummy.
Office workers came out into the street to see what the commotion was about, swelling the crowd.
Los empleados de la oficina salieron a la calle a ver qué era tanta conmoción, acrecentando la multitud.
Dad says to come and eat dinner right now.
Papá dice que vengas a comer ahora.
The spectators stood amazed at the dancer's skill.
Los espectadores se quedaron asombrados con las habilidades del bailarín.
The students starred their art projects.
Los estudiantes pusieron estrellas en sus proyectos de arte.
The students surprised their teacher by throwing her a party.
Los estudiantes sorprendieron a su profesor haciendo una fiesta en su honor.
The students see their teacher as a role model.
Los estudiantes ven a su profesor como un ejemplo a seguir.
Foreign manufacturers have begun to saturate the local markets.
Los fabricantes extranjeros han comenzado a saturar los mercados locales.
The fans were screaming encouragement from the touchline.
Los fanáticos gritaban desde la línea de meta.
The geologists will shoot and interpret the seismic data for you.
Los geólogos harán una lectura sísmica e interpretarán los datos sismológicos para ustedes.
The gymnasts somersaulted in unison.
Los gimnastas daban volteretas al unísono.
The border guards stopped the truck.
Los guardias fronterizos detuvieron el camión.
The men strained with all their might, but the piano wouldn't budge.
Los hombres hicieron fuerza todo lo que pudieron, pero el piano no cedía.
The thieves snatched the diamonds from the jeweller's display.
Los ladrones robaron los diamantes del expositor de la joyería.
The mariachi band serenaded the diners with traditional songs.
Los mariachis hicieron una serenata para los comensales con canciones tradicionales.
Sailors swab the deck every morning.
Los marineros lampacean la cubierta todas las mañanas.
The missionaries came to save the villagers.
Los misioneros vinieron a salvar a los aldeanos.
The doctors in casualty set the broken bone.
Los médicos de urgencias ensalmaron el hueso roto.
Children learn to add and subtract in the first year of school.
Los niños aprenden a sumar y restar en el primer año de escuela.
The children sloshed in the puddles after the rain.
Los niños chapotearon en los charcos después de la lluvia.
The kids scampered across the yard.
Los niños correteaban por el patio.
The children in the class had to share the textbooks.
Los niños de la clase debían compartir sus libros de texto.
The boys scaled the fence.
Los niños escalaron la cerca.
The children were sloshing around in puddles.
Los niños estaban chapoteando en los charcos.
The kids were messing about in the pool and water was splashing everywhere.
Los niños estaban jugando en la piscina y salpicaban agua por todos lados.
Children should not swear at their parents.
Los niños no deberían insultar (or: maldecir) a sus padres.
Small children must learn how to share.
Los niños pequeños deben aprender a compartir.
The children said a prayer for their parents.
Los niños rezaron por sus padres.
The children skipped and played hopscotch on the playground.
Los niños saltaban la soga y jugaban a la rayuela en el patio.
To soften the seaweed, submerge it in water for twenty minutes
Para ablandar las algas, sumergirlas en agua durante veinte minutos.
The children snuck downstairs, early on Christmas morning, to see if Santa had been.
Los niños se coló en la planta baja, temprano en la mañana de Navidad, para ver si Santa había sido.
The children snickered when their classmate dropped his lunch tray.
Los niños se rieron disimuladamente cuando a su compañero se le cayó la bandeja del almuerzo.
The kids were splashing water at each other.
Los niños se salpicaban agua unos a otros.
Some students found the work easy, but not Nathan; he had to sweat.
Para algunos estudiantes el trabajo era fácil, pero no para Nathan, él sudó la gota gorda.
To swing, lean back and forth.
Para columpiarte, inclínate hacia el frente y hacia atrás.
The officials schemed against the president.
Los oficiales conspiraron contra el presidente.
Officials voted to strike the amendment.
Los oficiales votaron abolir la enmienda.
Edward's eyes swivelled as he tried to see into all corners of the room at once.
Los ojos de Edward se giraron mientras trataba de ver en todos los rincones de la habitación a la vez.
Beth's parents steered her towards a career in finance.
Los padres de Ben dirigieron a su hija hacia una carrera en finanzas.
Jack's parents give him everything he wants; they spoil him.
Los padres de Jack le dan todo lo que quiere; lo estropean.
The teenager's parents stopped her going out to the pub.
Los padres de la chica le prohibieron salir al pub.
The parents stopped their children's bad behaviour.
Los padres detuvieron el mal comportamiento de sus hijos.
Pediatricians are doctors who specialize in treating children.
Los pediatras son médicos que se especializan en el tratamiento de niños.
The pilots received a signal to scramble.
Los pilotos recibieron la orden para despegar.
The chicks were squeaking in the nest.
Los polluelos estaban piando en el nido.
The corrupt politicians stuffed the ballot boxes.
Los políticos corruptos rellenaron las urnas de votos falsos.
Houses prices here start at around $200,000.
Los precios de las casas aquí empiezan alrededor de los 200 000 $.
Prices may slip a little after the tourist season.
Los precios pueden caer un poco después de la época de vacaciones.
Birds squawked in the trees overhead.
Los pájaros graznaban en los árboles.
The birds sing in the trees.
Los pájaros trinan en los árboles.
To light the candles, first you need to strike a match.
Para encender las velas primero necesitas prender un cerillo.
To avoid the tag, he had to slide head first into third base.
Para evitar el placaje tuvo que deslizarse de cabeza hasta la tercera base.
To finish the salad, shave a few pieces of Parmesan over the top.
Para terminar la ensalada, ralla un poco de parmesano por encima.
They stood the dominoes on end.
Pararon las fichas de dominó por sus extremos.
The rowers shipped their oars as they pulled into shore.
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.
The soldiers shot at the enemy.
Los soldados dispararon al enemigo.
The soldiers saluted as the general walked by.
Los soldados saludaron mientras pasaba el general.
Weavers spin fibres into thread, and then make cloth.
Los tejedores hilan las fibras y las convierten en hilo y luego hacen la tela.
The textile worker knew how to spin quickly.
Los tejedores sabían como hilar rápidamente.
The landowners successfully managed to silence all complaint by bribing the villagers.
Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos.
Vampires suck blood.
Los vampiros chupan la sangre.
Residents will be allowed back in when the water subsides.
Los vecinos podrán volver cuando baje el agua.
The voters are being seduced by promises of lower taxes.
Los votantes son seducidos con promesas de impuestos más bajos.
The shoes will fit once they've been stretched.
Los zapatos calzarán bien cuando se hayan amoldado a la forma del pie.
Barry's new shoes squeaked as he walked along the road.
Los zapatos nuevos de Barry chirriaban cuando caminaba por la carretera.
The trees shed their leaves in late summer.
Los árboles perderán sus hojas a finales de verano.
The trees shaded the garden.
Los árboles tapan el sol del jardín.
Lucy scrubbed the floor.
Lucy fregó el suelo.
Manny is shirking his work duties again.
Manny está eludiendo sus tareas laborales de nuevo.
Marc scrubbed his face with a flannel to remove the dirt.
Marc se limpió la cara con una toallita para eliminar la suciedad.
Marina is very adventurous; she likes to ski, sail and dive.
Marina es muy aventurera, le gusta esquiar. navegar y bucear.
Marion couldn't sleep because her husband was snoring.
Marion no podía dormir porque su marido estaba roncando.
Mark slid out of the meeting early.
Mark se escabulló temprano de la reunión.
Mark selected the text he wanted to copy.
Mark seleccionó el texto que quería copiar.
Mark steadied the ladder as Laura climbed up it.
Mark sujetaba la escalera mientras Laura se subía.
It seems to be true that they are on vacation.
Parece que es cierto que están de vacaciones.
New houses seemed to be sprouting everywhere these days.
Parece que, a día de hoy, las casas brotan de cualquier sitio.
He stopped the car to look at the map.
Paró el coche para ver el mapa.
Slide the butter dish down the table to your sister, please.
Pasa el plato de la mantequilla a tu hermana, por favor.
Swipe your card and enter your PIN on the keypad.
Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado.
I spent hours trying to skim stones across the surface of the lake.
Pasé horas tratando de rozar piedras sobre la superficie del lago.
He spent 3 years abroad, presumably studying to be an architect.
Pasó tres años afuera, supuestamente estudiando para ser arquitecto.
Patricia shouldered open the door, as her hands were full of shopping bags.
Patricia empujó con el hombro la puerta porque tenía las manos llenas de bolsas.
Patrick squashed the clothes into the suitcase.
Patrick apretujó la ropa dentro de la maleta.
Patrick sprayed the table with polish.
Patrick le echó cera a la mesa.
Patrick stormed out of the house, screaming that his parents would never see him again.
Patrick se fue de la casa enojado, gritando que sus padres nunca lo volverían a ver.
Strike all of the lines in the second paragraph.
Tacha todas las líneas del segundo párrafo.
Tallinn is a beautiful city to visit, if you can stand the sub-zero temperatures.
Tallin es una hermosa ciudad para visitar, si puedes aguantar las temperaturas bajo cero.
Paul scanned Daniel's face, trying to determine if he was serious or not.
Paul examinó la cara de Daniel para determinar si hablaba en serio o no.
Paul scrubbed at the stain on the sofa with a paper towel.
Paul frotó la mancha del sofá con una toalla de papel.
Paul was ill-prepared, but he managed to stumble through his presentation.
Paul no estaba bien preparado, pero se las arregló para pronunciar con dificultad su presentación.
Paula stamped across the office and slapped her letter of resignation on the boss's desk.
Paula fue dando pisotones por toda la oficina y dejó su carta de dimisión sobre el escritorio de su jefe.
Paula slit the cushion and pulled out the stuffing.
Paula rajó el cojín y le sacó el relleno.
Pete snitched on his classmates when he saw them steal candy.
Pedro delató a sus compañeros cuando los vio robar caramelos.
I requested that the company ship my order to my home address.
Pedí a la empresa que me enviara el pedido a mi domicilio.
You will shed several kilos on this diet.
Perderás varios kilos con esta dieta.
He sank ten thousand dollars, gambling last weekend.
Perdió diez mil dólares apostando el fin de semana pasado.
He stuck the plastic with a pin to drain the water.
Perforó el plástico para que el agua drenara.
Pete shovelled mashed potato into his mouth hungrily.
Pete se metió el puré de patatas en la boca con avidez.
Peter plunged a knife into the tyre, which sighed and deflated.
Peter clavó un cuchillo en la rueda, que suspiró y se desinfló.
Peter scrambled the text, in case the document was intercepted.
Peter codificó el texto por si acaso era interceptado.
When the chip pan caught fire, Peter used a towel to smother the flames.
Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder.
Peter squirted ketchup on his chips.
Peter le echó un chorro de ketchup a sus patatas.
Peter got really drunk when some idiot spiked his drink.
Peter se puso muy borracho porque algún idiota le echó alcohol en la bebida.
Philip had had enough of Edward's nasty remarks, so he smashed him.
Philip se hartó de las pullas de Edward, por lo que acabó golpeándolo.
Philip always shreds his old bank statements.
Philip siempre tritura los extractos del banco que ya tienen tiempo.
Philip flicked the rope so that it snapped.
Phillip dio un chasquido con la cuerda para que se rompa.
Philip had had a few drinks and he was swaying as he walked.
Phillip había tomado algunos tragos y se tambaleaba cuando caminaba.
All Pippa could do was squirm as Walter reeled off a list of all her faults.
Pippa no tuvo más opción que avergonzarse cuando Walter empezó a enumerarle una lista de cosas que había hecho mal.
Pippa shaves her legs twice a week.
Pippa se depila las piernas dos veces por semana.
Some shoppers got stomped on in the rush to get into the store.
Pisotearon a algunos clientes en el apuro por entrar a la tienda.
Neanderthals gradually scattered across virtually the whole of Europe.
Poco a poco, los Neanderthales se desperdigaron prácticamente por toda Europa.
We can suit the training to fit your needs.
Podemos adaptar el entrenamiento para que supla tus necesidades.
We can go out to eat Friday night. How does that suit you?
Podemos ir el viernes en la noche. ¿Te parece bien?
Sift the flour to remove any lumps.
Tamiza la harina para remover grumos.
Tamsin took on a second job to supplement her income.
Tamsin aceptó un segundo trabajo para complementar el suyo.
Tamsin soaked Paul for ten dollars.
Tamsin le clavó a Paul diez dólare
As soon as the police started questioning him, the criminal spilled everything he knew about the robbery plot.
Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo.
She could hear the baby squalling in the next room.
Podía escuchar al bebé chillando en la habitación de al lado.
Polly snuggled into the cushions.
Polly se repanchingó entre los cojines.
Polly swallowed nervously when the boss asked what she wanted.
Polly tragó nerviosamente cuando el jefe le preguntó qué quería.
Let's set a June date for the wedding.
Pongamos la fecha de la boda para junio.
With each basket you score two points for your team.
Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
For heaven's sake, don't snivel.
Por el amor de Dios, no lloriquees.
Please secure your seatbelts before takeoff.
Por favor abrochen los cinturones antes de despegar.
Please suspend your judgment till all the facts are in.
Por favor aplacen sus opiniones hasta que tengamos todos los hechos.
Will you sew a button on my shirt?
Por favor cose los botones, se te están cayendo.
Please stop calling me.
Por favor deja de llamarme.
Please send the package by airmail.
Por favor envía el paquete por correo aéreo.
Please shorten your story by two paragraphs if possible.
Por favor, acorta tu historia dos párrafos
Please stand for the national anthem.
Por favor, pónganse de pie para entonar el himno nacional.
Please be careful not to scuff your new shoes!
Por favor, ¡ten cuidado de no marcar tus zapatos nuevos!
We usually show at the town garden festival.
Por lo general exponemos en el festival de jardines del pueblo.
Share prices soared after the company published its profits for the previous quarter.
Precios de las acciones se dispararon después de que la compañía publicó sus ganancias en el trimestre anterior.
First, spread the paint over the area.
Primero, aplica la pintura sobre todo el área.
I sensed that she was telling the truth.
Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.
He slipped by telling them where their daug
Me dijo donde estaba su hija, se le escapó.
They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup.
Me gastaron una broma cambiándome en secreto el té por una sopa de cebolla.
I'd like to go and see Aunt June this weekend.
Me gustaría ir a ver a la tía June este fin de semana.
I stepped in the mud outside the house.
Me metí en el barro afuera de casa.
I think they have resumed sealing in Canada.
Me parece que cazar focas está de nuevo permitido en Canadá.
Greg's story strikes me as an exaggeration.
Me parece que la historia de Greg es exagerada.
I switched from human resources courses to language courses.
Me pasé de los cursos de recursos humanos a los de idiomas.
I surrender; you win.
Me rindo; tú ganas.
I'm afraid my conversational skills in Italian don't stretch to negotiating house prices.
Me temo que mis habilidades conversacionales en italiano no me alcanzan para negociar precios inmobiliarios.
Melanie shaded her drawing of a horse.
Melanie coloreó su dibujo del caballo.
Melanie asked Ben if anything was wrong, but he just shrugged.
Melanie preguntó Ben si algo estaba mal, pero él sólo se encogió de hombros.
He sank the putt on his first attempt.
Metió el putt en el primer intento.
Stir all of the ingredients together with a spoon.
Mezcla todos los ingredientes con una cuchara.
My grandmother used to smear goose fat on my father's chest when he had a cough.
Mi abuela solía untarle a mi padre grasa de ganso en el pecho cuando estaba resfriado.
My grandfather started the family business.
Mi abuelo empezó el negocio familiar.
My friend said "hello".
Mi amigo dijo "hola".
My car wouldn't start.
Mi auto no arranca.
My advice is to skip the second course, and leave room for the fish.
Mi consejo es que te saltes el segundo plato y dejes sitio para el pescado.
My wife can shop all day long.
Mi esposa pude hacer compras todo el día.
My stomach settled after a couple of hours.
Mi estómago se arregló después de un par de horas.
My cat always sheds when the weather turns warm.
Mi gato siempre pierde pelo cuando el clima pasa a ser caluroso.
My jumper has shrunk in the wash.
Mi jersey se ha encogido en el lavado.
My father is spreading seeds in the garden.
Mi padre está esparciendo semillas en el jardín.
My operating system doesn't support this particular media player.
Mi sistema operativo no es compatible con este reproductor de medios.
While the curtains were closed, they quickly set the next scene.
Mientras estaba bajado el telón, montaron el nuevo escenario rápidamente.
As she warmed to her subject, Tina began to speak faster and spit on anyone unfortunate enough to be near her.
Mientras hablaba del tema, Tina empezó a hablar más rápido y se le escapó un escupitajo que le cayó a la gente que se encontraba cerca.
Bill slouched his shoulders as he sat down.
Mientras se sentaba, Bill dejó caer los hombros.
My language skills don't stretch to Japanese.
Mis habilidades lingüísticas no llegan al japonés.
My kids call it music, but their band sounds like noise to me.
Mis hijos lo llaman música, pero su banda me suena a puro ruido.
My sons are both grown up now and support themselves.
Mis hijos ya son adultos y se mantienen solos.
My parents would not let their child skip third grade.
Mis padres no deberían dejar a su niño saltarse el tercer curso.
My dogs are shedding their fur because it's so hot.
Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.
After walking in the rain, my shoes were saturated.
Mis zapatos estaban empapados después de andar bajo la lluvia.
He scaled the model to one tenth of the final size.
Modificó la escala de la maqueta a un tamaño de uno en diez.
Molly shrieked when her brother poured cold water down her back.
Molly chilló cuando su hermano le echó agua fría por la espalda.
He showed his collection of postcards to his visitors.
Mostró su colección de postales a sus visitantes.
More people have begun to sympathize with the strikers' cause.
Mucha gente ha empezado a simpatizar con la causa de los huelguistas.
The poem was set to music.
Musicalizaron el poema.
She split soon after her parents arrived.
Nada más llegaron sus padres salió pitando.
No one could sleep, because the baby was screaming so much.
Nadie podía dormir porque el bebé lloraba mucho.
Nancy seized Edward's arm.
Nancy agarró el brazo de Edward.
Nancy squeezed Paul's hand to reassure him.
Nancy apretó la mano de Paul para tranquilizarlo.
Nancy drank the water until she had satisfied her thirst.
Nancy bebió agua hasta satisfacer su sed.
Nancy stamped the metal plate with the letters.
Nancy estampó las letras en la matrícula.
Nancy sprinkled water onto the shirt before ironing it.
Nancy le echó unas gotas de agua a la camisa antes de plancharla.
Nancy snatched at the end of the rope, but couldn't manage to catch hold of it.
Nancy manoteó la punta de la cuerda, pero no consiguió agarrarla.
Nancy squeezed all her belongings into the car and set off for her new life.
Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida.
Nancy wants to shield her family from harm.
Nancy quiere proteger a su familia del daño.
Natalie turned the key and heard the lock snap.
Natalie dio vuelta la llave y escuchó la puerta cerrarse de golpe.
We need to get you sized for your bridesmaid dress.
Necesitamos tus medidas para hacerte el vestido de dama de honor.
I need to string my tennis racket.
Necesito encordar mi raqueta de tenis.
I need to stretch my legs before I run the race.
Necesito estirar las piernas antes de que empiece la carrera.
I need to see a doctor.
Necesito ver a un médico.
Ned sliced through the packaging.
Ned cortó el paquete.
Ned chewed the chocolate, then swallowed it.
Ned masticó el chocolate y después lo tragó.
Nerys was stifling in her thick sweater, so she took it off.
Nerys se estaba sofocando con su grueso suéter, así que se lo quitó.
Nicki skillfully sidestepped the patch of ice on the sidewalk.
Nicki esquivó el hielo en la acera con habilidad.
Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.
Niños, poned la mesa para la cena. Hacen falta platos y tazones.
Don't suspend anything very heavy from these hooks.
No cuelgues nada muy pesado de estos ganchos.
You shouldn't spend so much effort on his projects.
No deberías esforzarte tanto en sus proyectos.
I can't find a knife to spread this peanut butter.
No encuentro un cuchillo para untar la mantequilla de cacahuete.
He's not good at explaining it, but he really shines at mathematics.
No es demasiado bueno compartiendo lo que sabe, pero brilla en matemáticas.
It's impolite to stuff yourself with food at a holiday-party buffet.
No es educado empacharse de comida en un bufé por las fiestas.
Don't spare the olive oil. It has such a nice flavour.
No escatimes en aceite de oliva. Tiene muy buen sabor.
Don't speed, or the police will take away your license.
No excedas el límite de velocidad o la policía te sacará tu licencia.
It wasn't Rick's fault he was late getting home, but his father didn't want to listen to his excuses; he just stood there and scolded.
No fue culpa de Rick que llegase tarde a casa, pero su padre no tenía gana de excusas, por lo que se puso a refunfuñar.
He has never done an honest day's work, just stealing and screwing.
No ha trabajado honestamente ni un día, todo ha sido robar y exprimir.
There isn't enough water on the moon to support life.
No hay suficiente agua en la luna para sustentar la vida.
No matter how Matthew struggled, he couldn't free himself from the ropes that bound him.
No importa cuánto luchó Matthew, no podía liberarse de las cuerdas que lo ataban.
No matter how closely he shaves, George's chin is always sprouting more bristles by lunch time.
No importa qué tan de cerca se afeite, a la barbilla de George siempre le brotan más cerdas a la hora del almuerzo.
Don't try talking to Mary in the morning, before she's had a cup of coffee; she'll only snarl at you.
No intentes hablar con Mary por las mañanas, antes del café solo te gruñirá.
Don't stop me while I'm talking.
No me interrumpas cuando estoy hablando.
I won't feel better until I've squared things with my brother.
No me voy a sentir mejor hasta que no arregle las cosas con mi hermano.
Don't stomp up the stairs - your sister's sleeping.
No pises fuerte cuando subas las escaleras, tu hermana está durmiendo.
We can't sit at this table. We need to shift.
No podemos sentarnos en esta mesa. Tenemos que movernos.
You can't really speculate with money you don't have.
No puedes especular con dinero que no tienes.
I can't believe I survived that terrible ordeal.
No puedo creer que sobreviviese a ese calvario.
I can't smell with this cold that I have.
No puedo oler con el constipado que tengo.
I don't think I can stick much more of this film; it's abysmal!
No puedo soportar más esta película, ¡es pésima!
I can't see. Can you turn on the light?
No puedo ver. ¿Puedes encender la luz?
I don't want to hear any more of your nasty comments; your opinions stink!
No quiero escuchar ninguno más de tus comentarios asquerosos. ¡Tu opinión apesta!
Don't settle; the man of your dreams is out there somewhere!
No te conformes, el hombre de tus sueños está en algún lado.
Don't stand on that chair; you'll fall.
No te pares en esa silla porque te caerás.
Don't sweat the small stuff.
No te preocupes por las pequeñas cosas.
Don't just sit there and pout.
No te quedes ahí sentado haciendo pucheros.
Don't touch that plant, it stings.
No toque esa planta, pica.
Don't touch the wet paint or you'll smear it.
No toques la pintura húmeda o te vas a manchar.
You wont live forever so savor your time together.
No vivirás para siempre, así que disfruta de tu tiempo juntos.
We endeavour to supply our customers' needs.
Nos esforzamos por satisfacer las necesidades de nuestros clientes.
We'll go away for the spring if the landlord lets us sublet.
Nos iremos durante la primavera si el dueño nos deja subarrendar el departamento.
We shed our clothes and went for a swim.
Nos quitamos la ropa y nos fuimos a nadar.
We scoffed dinner and headed for the match.
Nos zampamos la cena y nos fuimos al partido.
Our company serves the Tri-State Area.
Nuestra compañía provee servicios al área de los tres estados.
Our new process saves time.
Nuestro nuevo método nos ahorra tiempo.
I'll never do that again; I swear!
Nunca haré eso de nuevo, ¡lo juro!
He will never succeed in business if he does not get serious.
Nunca va a triunfar en los negocios si no se lo toma con seriedad.
They screwed the hostage into giving them the names they wanted.
Obligaron al rehén a darles los nombres que querían.
They scored seven wins last season.
Obtuvieron siete victorias la temporada pasada.
I hate the way Jill slurps when she eats.
Odio la forma en que Jill sorbe la comida.
Imogen was sulking after her argument with her friend.
Imogen se engurruñó después de la pelea con su amiga.
It struck terror into their hearts.
Infundió terror en sus corazones.
He stilled the camera before taking the shot.
Inmovilizó la cámara antes de tomar la foto.
Scour the sink to see if you can get those stains out.
Intenta fregar el lavabo a ver si puedes quitar esas manchas.
I try to pluck out stray eyebrows as soon as they sprout.
Intento arrancar las cejas sueltas tan pronto como brotan.
I tried to hail a taxi, but it swished past me.
Intenté parar un taxi pero pasó silbando a mi lado.
He'd swap his life for all the others.
Intercambiaría su vida por la de los demás.
Jack hasn't done any work today; he's just been sniveling about the project.
Jack no ha trabajado hoy; sólo ha estado lloriqueando por el proyecto.
Jack could see he didn't have a choice. "OK," he snarled, "I'll do it."
Jack se dio cuenta de que no tenía alternativa. "Vale", masculló, "lo haré".
Jack and I spent all night screwing instead of going to the party.
Jack y yo pasamos toda la noche cogiendo en vez de ir a la fiesta.
He's suffered from diabetes all his life.
Tiene diabetes desde siempre.
She has a sister who is deaf, so she knows how to sign.
Tiene una hermana sorda, así que sabe hablar en lenguaje de señas.
You need to screw it the other way or it won't work.
Tienes que hacerlo girar en la dirección opuesta o nunca va a funcionar.
You have a beautiful voice and should sing more.
Tienes una voz hermosa y deberías cantar más.
Tim added struts to strengthen the table.
Tim añadió puntales para fortalecer la tabla.
Tim is sewing some curtains for the living room window.
Tim está cosiendo unas cortinas para la ventana del salón.
Tina decided she wanted to specialize in education.
Tina decidió especializarse en educación.
Tina cracked the eggs into the pan and scrambled them.
Tina echó los huevos en la sartén y los revolvió.
Tina is disappointed that her husband never surprises her.
Tina está decepcionada con que su marido nunca la sorprende.
It's not really raining yet, but it's spitting; you'd better take an umbrella just in case.
Todavía no ha empezado a llover, pero está lloviznando. Mejor llévate el paraguas por si acaso.
It's not really raining yet, but it's spotting; you should take an umbrella just in case.
Todavía no llueve realmente pero está lloviznando, lleva un paraguas por las dudas.
The whole project sprang from a conversation I had with a neighbour.
Todo el proyecto se originó de una conversación que tuve con un vecino.
It's all going to be OK; don't stress!
Todo va a estar bien, no te estreses.
All those men to snatch one little purse
Todos esos hombres para arrebatar un bolso pequeño.
The workers all decided to strike after their boss refused to negotiate salaries.
Todos los trabajadores decidieron hacer huelga después de que su jefe se negara a negociar los salarios.
John swept off the prize.
Tom se llevó el premio.
Working together, the programmers solved the problem with the code.
Trabajando juntos, los programadores resolvieron el problema con un código.
She smoothed his feelings with her kind words.
Tranquilizó su ánimo con palabras amables.
After the spate of murders, fear stalked the quiet town.
Tras la avalancha de asesinatos, en el pueblo acechaba el miedo.
After her pet dog died, she had it stuffed.
Tras la muerte de su perro, lo hizo embalsamar.
After miles of hairpin bends, the road finally straightened.
Tras millas de curvas muy cerradas, al final la carretera se puso recta.
After his night out, Adam snatched a couple of hours sleep before getting up for work.
Tras pasar la noche fuera, Adam se tomó un par de horas para dormir antes de levantarse para ir al trabajo.
After a long illness, the woman finally succumbed.
Tras una larga enfermedad la mujer finalmente sucumbió.
Seeing the conditions the family was living in, Tim was seized by sadness.
Tras ver las condiciones en que vivía la familia, la tristeza se apoderó de Tim.
Try to spare your money, or you will be totally broke by Friday.
Trata de administrar bien tu dinero o te quedarás sin blanca el viernes.
Trying not to make noise, he signed for her to come towards him.
Tratando de no hacer ruido, hizo un ademán para que ella se acercara a él.
Three squared is nine.
Tres elevado al cuadrado es nueve.
Your white blouse will spot really easily if you chop those cherries with it on.
Tu blusa blanca se va a manchar muy fácilmente si picas esas cerezas teniéndola puesta.
Your hair will set well if you use this hairspray
Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.
Your hair will set well if you use this hairspray.
Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.
Your answer is incorrect because you didn't subtract the right number.
Tu respuesta es incorrecta porque no restaste el número adecuado.
Your words started me thinking.
Tus palabras me han hecho pensar.
We had to separate the boys from the girls in class.
Tuvimos que separar a los niños de las niñas en clase.
He stuffed some rags in the pipe to stop the leak.
Taponó el tubo con trapos para detener la fuga.
It's your turn to shoot. Try to knock the 7-ball in.
Te toca tirar. Trata de meter la bola 7.
She was shaking with cold.
Temblaba de frío.
Be careful not to spill that red wine as it will stain.
Ten cuidado de no volcar el vino tinto porque va a mancharte.
We have to shift these radios by tomorrow.
Tenemos que despachar estos radios para mañana.
We have to stretch the rope to its full length.
Tenemos que estirar la cuerda a su máxima longitud.
We have to stretch our money and make it last all week.
Tenemos que estirar nuestro dinero y hacer que dure toda la semana.
We stock a wide selection of musical instruments.
Tenemos una amplia variedad de instrumentos musicales en existencias.
I have a stack of work to do this week.
Tengo una pila de trabajo para hacer esta semana.
I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set.
Tenía montones de flores en mis plantas de chile este año, pero los frutos no salieron.
William squeezed the oranges to make juice for breakfast.
William exprimió las naranjas para hacer jugo para el desayuno.
William had sinned and asked his priest for forgiveness.
William había pecado y pidió el perdón del cura.
William slammed out of the room after his boss fired him.
William salió de la habitación dando un portazo después de que su jefe le despidiera.
Wilma sidestepped to avoid the pothole.
Wilma se hizo a un lado para evitar el bache.
And I can't slather that boring music in tartar sauce.
Y no puedo untar esa música aburrida con salsa tártara.
I see what you're saying, but I still don't agree.
Ya veo lo que quieres decir, pero todavía no estoy de acuerdo.
I see. So that's why you weren't home.
Ya veo. Así que por eso no estabas en casa.
I squared off the planks to make them even.
Yo cuadro las tablas para emparejarlas.
I say it's a bad idea.
Yo digo que es mala idea.
I was really stressed by the medical operation.
Yo estaba muy estresado por la operación.
I don't want to screw the Hawks.
Yo no quiero atornillar los Hawks
I don't work full-time, but supply during the holiday period.
Yo no trabajo a tiempo completo, pero sustituyo durante la época navideña.
I served as a medic for ten years.
Yo serví como paramédico durante diez años.
I suggest that you apologize.
Yo sugiero que te disculpes.
I see the situation differently.
Yo veo la situación de manera diferente.
You can play, and I will score.
Tú puedes jugar y yo llevaré la puntuación.
A car swiped me coming out of the parking lot.
Un auto me golpeó con fuerza saliendo del estacionamiento.
A year after her death, his grief has begun to subside.
Un año después de la muerte de su esposa, su pena empezó a sosegar.
Yvonne strung the beads to make a necklace.
Yvonne enhebró las cuentas para hacer un collar.
Zeus smote the young soldier with a bolt of lightning.
Zeus golpeó al soldado con un rayo.
An echo sounded in the room.
Un eco resonó en la habitación.
A beetle scuttled along the rail.
Un escarabajo se escabullió por la valla.
A man skulked outside, avoiding eye contact with anyone who walked by.
Un hombre merodeaba por ahí, evitando contacto visual con cualquiera que pasara.
A new shoot is sprouting from the main stem of the plant. A hair sprouted from the witch's nose.
Un nuevo brote está brotando del tallo principal de la planta. Un cabello brotó de la nariz de la bruja.
A bridge straddled the gorge.
Un puente se extendía por el desfiladero.
Lightning struck the old tree during the storm.
Un rayo cayó sobre el viejo árbol durante la tormenta.
A gentle wind swayed the palm trees.
Un viento suave mecía las palmeras.
A sexy woman was slinking through the aisles of the casin
Una atractiva mujer caminaba de manera provocativa por los pasillos del casino
Good lubrication will help the machine parts slide freely.
Una buena lubricación permitirá que las partes de la máquina se deslicen con suavidad.
A double consonant in English usually has the effect of shortening the previous vowel.
Una consonante doble en inglés suele tener el efecto de acortar la vocal anterior.
A local florist supplied all the flowers for free.
Una florista local suministró todas las flores de forma gratuita.
A snake slithered by and frightened me to death.
Una serpiente culebreó por al lado mío y casi me muero del susto.
A storm is squalling over the valley.
Una tormenta estalla sobre el valle.
Once his letter was inside, Brian stuck the envelope and took it to the post office.
Una vez que la carta estaba dentro, Brian metió el sobre y se lo llevó a la oficina de correos.
Once you have children, the years just slip by.
Una vez tienes hijos, los años pasan rápido
One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar.
Uno de los cocineros, harto del salario tan bajo, cambió la sal por el azúcar.
One of Alex's classmates squealed on him and he was sent to see the headteacher.
Uno de los compañeros de Alex le gritó y lo enviaron a ver al director.
He spread butter on the toast.
Untó manteca en la tostada.
Ursula tried to apply the nail polish evenly, but it smeared as soon as she put it on.
Ursula intentó pintarse las uñas uniformemente pero, en cuanto se lo puso, se le empezó a correr.
Ursula stamped the letter and took it to the postbox.
Ursula le puso un sello a la carta y la llevó a la oficina de correos.
Ursula slammed the book on the table.
Ursula tiró el libro en la mesa.
I wear a hat because I sunburn easily.
Uso un sombrero porque sino me tuesto al sol.
You told Mary we were planning a party for her birthday? You've spoiled the surprise now!
Usted le dijo a María que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? Usted ha echado a perder la sorpresa ahora!
She goes to a speech therapist because she stammers.
Va a un terapeuta del lenguaje porque tartamudea.
Let's set the price of the shirt at twenty dollars.
Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
We're going to stay at a hotel. We're staying with friends for the weekend.
Vamos a quedarnos en un hotel. Nos vamos a quedar con unos amigos el fin de semana.
Let's see, what do we need to do next?
Vamos a ver, ¿qué es lo próximo que hay que hacer?
You're going to be late for school, so scoot!
Vas a llegar tarde al colegio. ¡Lárgate ya!
You'll scratch the worktop with that knife
Vas a rayar la encimera con ese cuchillo
Come and sit next to me.
Ven y siéntate junto a mí.
I'll see your hundred, and raise you a hundred.
Veo tus cien, y subo cien más.
I'll see if my father knows anything about it.
Veré si mi padre sabe algo al respecto.
Seeing the moment to seize its prey, the leopard sprang.
Viendo que era momento de atrapar a su presa, el leopardo saltó.
We watched the cat slink through the shrubs.
Vimos al gato escabullirse entre los arbustos.
I swerved to avoid hitting a deer.
Viré para no chocar a un venado.
I'll smash the lot of them with this.
Voy a aplastar a muchos de ellos con esto
I'm going to spend the day with my family.
Voy a pasar el día con mi familia.
Wendy seamed the sleeves by machine.
Wendy cosió las mangas a máquina.
Do you have somewhere to sleep tonight?
¿Tienes algún sitio donde dormir esta noche?
You got the tickets? Brilliant; I knew you'd manage to swing it!
¿Tienes las entradas? Brillante; ¡Sabía que te las arreglarías para balancearlo!
You have some news about her? Oh, do share it!
¿Tienes noticias de ella? ¡Cuenta, cuenta!
Is it snowing outside yet?
¿Todavía está nevando fuera?
A raise plus an enhanced bonus package? That's not to be sneezed at!
¿Un aumento y un paquete de bonos? ¡Eso no es para despreciar!
He served as the secretary for this meeting and took notes.
Él actuó como secretario en esta reunión y tomó notas.
He stood the torture bravely.
Él aguantó (or: soportó) la tortura con valentía.
He supports the Yankees.
Él apoya a los Yankees.
He squared his actions with his beliefs.
Él armonizó sus acciones con sus creencias.
He styled his ship the Ariel.
Él bautizó su barco con el nombre de Ariel.
He shifted opinions from one day to the next.
Él cambió de opinión de un día para otro.
He is serving a 10-year sentence for the crime.
Él cumple una sentencia de diez años por el crimen.
He surrendered his driver's license to the police.
Él entregó su licencia de conducir a la policía.
He stood trial for murder.
Él fue procesado por asesinato.
He has been serving at that restaurant for two years.
Él ha servido en el restaurante por dos años.
He spins some strange stories for his children.
Él le cuenta algunas historias extrañas a sus hijos.
He submitted the registration form to the doctor.
Él le entregó el formulario de inscripción al doctor.
He sent the message to his friend.
Él le envió el mensaje a su amigo.
He split the board by stepping on it.
Él quebró la tabla al pararse sobre ella.
He wanted to join in, but the older boys told him to scram.
Él quería participar, pero los chicos de más edad le dijo que se largue.
He screwed his face into an expression of extreme concentration.
Él retorció su cara y puso una expresión de máxima concentración.
He always shows his teeth when he smiles.
Él siempre muestra sus dientes cuando sonríe.
He served loyally for many years.
Él sirvió fielmente durante muchos años.
He succeeded in running a business.
Él tuvo éxito manejando un negocio.
He sells precious metals.
Él vende metales preciosos.
He sells newspapers for 50 cents each.
Él vende periódicos a cincuenta centavos cada uno.
He could no longer support all the crying.
Él ya no podía tolerar tanto llanto.
span
abarcar, extenderse
soften
ablandar, suavizar
smack
abofetear
stroke
acariciar
stalk
acechar, seguir sigilosamente
shorten
acortar, reducir
stockpile
acumular, acopiar
snuggle
acurrucarse
shave
afeitar, rasurar, depilarse
steady
afianzar, sujetar
sharpen
afilar, sacar punta
seize
agarrar con fuerza,tomar por la fuerza,entender
shake
agitar
strangle
ahorcar, estrangular
save
ahorrar,salvar,guardar
shoo
ahuyentar, espantar
spike
alcanzar el máximo, echar alcohol
stash
almacenar un alijo
shine
alumbrar,brillar,sobresalir,sacar brillo,pulir
secure
amarrarse,abrocharse
slow
aminorar
smite
aniquilar, destruir
score
anotar,marcar
snuff
apagar, extinguir
stink
apestar
stack
apilar, amontonar
squash
aplastar
swat
aplastar, matar
scurry
apresurarse,apurarse
squeeze
apretar,estrujar
scrunch
apretujar, estrujar
scrape
arañar, rayar
smolder
arder
shamble
arrastrar los pies
snatch
arrebatar
style
arreglarse
swirl
arremolinarse
spoil
arruinar,echar a perder,mimar
smother
asfixiar, ahogar
splinter
astillar
scare
asustar,aterrorizar
savage
atacar salvajemente
strap
atar con una correa
stoke
atizar,avivar
screw
atornillar
swell
aumentar
surge
aumentar repentinamente
spank
azotar
slobber
babear
swim
balancear,balancearse
swing
balancear,balancearse
shuffle
barajar,mezclar
sweep
barrer
sip
beber a sorbos
swill
beber a tragos
smooch
besarse
sketch
bosquejar
sprout
brotar
snort
bufar,resoplar
scoff
burlarse de
seek
buscar
squall
caer un aguacero
soothe
calmar,aliviar, tranquilizar
slander
calumniar
switch
cambiar algo por
sidle
caminar de lado, avanzar furtivamente
sing
cantar
shoulder
cargar con , asumir, cargar con el hombro
shovel
cavar, palear
sparkle
centellear
shut
cerrar
slam
cerrar de golpe
slosh
chapotear, derramar
snap
chascar
screech
chillar
shriek
chillar, gritar, aullar
snitch
chivarse
squirt
chorrear
sneak
colarse,pasar a hurtadillas
sympathize
compadecerse,apiadarse, simpatizar con
share
compartir
steer
conducir, dirigir, manejar
surmise
conjeturar, suponer
shock
conmocionar
scheme
conspirar, maquinar
summon
convocar, citar
scamper
correr deprisa, precipitarse
speed
correr rapido
slice
cortar en rebanadas
shred
cortar en tiras,hacer trizas
snip
cortar, recortar
slash
cortar,rajar
sew
coser
square
cuadrar
shape
dar forma,moldear
stitch
dar puntadas
saunter
dar una caminata
serenade
dar una serenata
somersault
dar volteretas
stride
dar zancadas
say
decir
state
declarar,manifestar,enunciar
stump
dejar sin palabras
spell
deletrear
spill
derramar
skid
derrapar, patinar
snub
desairar a
scrap
descartar,deshechar
slide
deslizar,resbalar
sprawl
despatarrarse
scatter
desperdigarse
strip
desvestir,desnudar
swerve
desviarse,girar bruscamente
stop
detenerse,parase,dejar de
smudge
difuminar, manchar, borronear
subside
disminuir
shoot
disparar
snipe
disparar parapetado
soar
dispararse,subir como la espuma
spot
divisar, localizar
sleep
dormir
slumber
dormir
shower
ducharse
snooze
echarse una siesta
school
educar, entrenar
shirk
eludir,rehuir, esquivar
swoon
embelesarse, desmayarse
send
emitir,enviar
saturate
empapar
soak
empapar,remojar
start
empezar,comenzar
shove
empujar
straddle
encaramarse, sentarse a horcajadas
shrink
encoger
shrug
encogerse de hombros
string
encordar, ensartar, atar
slouch
encorvarse
stoop
encorvarse
straighten
enderezar
stiffen
endurecer
stress
enfatizar
sulk
enfurruñarse
squint
entrecerrar los ojos
sheathe
envainar,enfundar
submit
enviar,presentar,entregar
ship
enviar,remitir
scuttle
escabullirse
skitter
escabullirse
slink
escabullirse
scale
escalar
scandalize
escandalizar
scan
escanear, echar un vistazo
spare
escatimar, prestar
shield
escudar
scrutinize
escudriñar
spit
escupir
sputter
escupir
slip
escurrirse,resbalarse
strive
esforzarse
strain
esforzarse, llevar al limite
sniff
esnifar
strew
esparcir
specialize
especializarse
specify
especificar
speculate
especular
spy
espiar
sprinkle
espolvorear, rociar
sprint
esprintar
ski
esquiar
shear
esquilar
sidestep
esquivar, dar un paso al costado
standardize
estandarizar
seethe
estar furioso,hervir
sterilize
esterilizar
stimulate
estimular
spur
estimular, espolear
stipulate
estipular
stretch
estirarse,elongar
sneeze
estornudar
shudder
estremecerse, temblar
squish
estrujar
study
estudiar
splay
extender, separar
spread
extenderse,difundirse,desplegar,extender,untar
stray
extraviarse,apartarse
seep
filtrarse, colarse
sign
firmar
strengthen
fortalecer
scour
fregar, restregar
scrub
fregar,restregar
scowl
fruncir el ceño
smoke
fumar
scrawl
garabatear
scribble
garabatear
spend
gastar,pasar,emplear tiempo
squeak
gemir
spin
girar,dar vueltas
swivel
girar,rotar
strike
golpear
shout
gritar,hablar a gritos
scream
gritar,vocear
snarl
gruñir, rugir
stow
guardar, almacenar
store
guardar,almacenar
storm
haber tormenta, atacar
speak
hablar
shop
hacer compras
smash
hacer un mate,romper,aplastar,destrozar
shatter
hacerse añicos, desmenuzarse
shoe
herrar
simmer
hervirse a fuego lento
sink
hundirse,naufragar
snuffle
husmear
still
inmovilizar
swap
intercambiar
scram
irse,largarse
seam
juntar,unir
swear
jurar,decir palabrotas
sling
lanzar,tirar,arrojar
scoot
largarse, irse rapidamente
struggle
luchar, costar, tener dificultad
stain
manchar
smear
manchar, untar, embadurnar
sustain
mantener,prolongar,sostener
scuff
marcar, rayar, arañar
shrivel
marchitarse
slaughter
masacrar
slur
mascullar, farfullar
slay
matar,matar figuradamente,matar de risa
sway
mecerse, balancearse
survey
medir
scorn
menospeciar
skulk
merodear
stuff
meter rapdamente,taponar,rellenar
stir
mezclar,revolver
sneer
mirar con desdén
stare
mirar fijamente
show
mostrar
shift
mover,correr,desplazar
shed
mudar
sail
navegar
snow
nevar
spite
odiar a, hacer daño a
smell
oler
sort
ordenar,clasificar
size
ordenar,tomar medidas, almidonar
stall
pararse, ahogarse, calarse
seem
parecer
streak
pasar a toda velocidad
swipe
pasar la targeta,golpear con fuerza,robar
swish
pasar silvando
stroll
pasear
strut
pavonearse
swagger
pavonearse, fanfarronear
sin
pecar
stick
pegar,pegar en,clavar
sting
picar a
stomp
pisar fuerte,pisotear
step
pisar,meterse,dar pasos
set
poner,colocar,ponerse,encajar,montar,cuajar,fraguar,endurecerse
stand
ponerse de pie
station
posicionar, estacionar
schedule
programar, fijar
star
protagonizar,tener el papel estelar
shelter
proteger,defender, refugiar
spark
provocar una chispa
split
quebrar,romper,dividir
suit
quedar,parecer,adaptar
stay
quedarse,permanecer
snivel
quejarse,lloriquear
scorch
quemar, abrasar, chamuscar
slit
rajar, cortar
strum
rasguear
spurn
rechazar, desdeñar
squeal
rechinar
seclude
recluir, aislar a
swab
recoger una muestra
scold
regañar, retar a
search
registrar,inspeccionar,buscar
snicker
reir disimuladamnte
surrender
rendirse, darse por vencido
stifle
reprimir,sofocar
showcase
resaltar
solve
resolver
settle
resolver,llegar a un acuerdo,instalarse,fijar residencia,acordar,fijar,posarse,depositarse,arreglar,poner en orden,calmarse,satisfacer
summarize
resumir
squirm
retorcerse, intentar liberarse
scramble
revolver, codificar
snigger
reír disimuladamente
steal
robar
spray
rociar
surround
rodear
snore
roncar
savor
saborear, paladear
scoop
sacar, servir, ganar
spring
salir,brotar,manar,brincar
salivate
salivar
splash
salpicar
skip
saltar,saltar la soga,saltarse(brincar como los niños y de una posición a otra)
salute
saludar a
salvage
salvar, rescatar
sack
saquear
satirize
satirizar, ridiculizar
satisfy
satisfacer
seduce
seducir
select
seleccionar,elegir
seal
sellar
stamp
sellar, timbrar
sow
sembrar
signal
senalo
sit
sentarse
squawk
sentarse en cuclillas
sentence
sentenciar
sense
sentir, percibir
separate
separar
slither
serpentear
snake
serpentear
saw
serrar
serve
servir
silence
silenciar
shush
silenciar, hacer callar
symbolize
simbolizar
survive
sobrevivir
skim
sobrevolar, echar un vistazo, desnatar
socialize
socializar
solemnize
solemnizar
solicit
solicitar
sniffle
sollozar
sob
sollozar
shade
sombrear,matizar
subdue
someter, contener
sound
sonar
smile
sonreir
simper
sonreir con afectación
smirk
sonreír con superioridad
support
soportar
slurp
sorber
suck
sorber,chupar
surprise
sorprender
suspect
sospechar de
smooth
suavizar,calmar
sublet
subarrendar
subsidize
subvencionar
succumb
sucumbir
sweat
sudar
suffer
sufrir
suggest
sugerirÉl estuvo sometido a muchas dificultades cuando era niño.
submerge
sumergir
supply
suministrar,proveer
supervise
supervisar
supplement
suplementar
suppose
suponer
suspend
suspender,colgar,aplazar
sigh
suspirar
substitute
sustituir
subtract
sustraer
stagger
tambalear, bambolear, dejar atónito
sift
tamizar, cribar
stammer
tartamudear
stutter
tartamudear
stock
tener existencias
succeed
tener éxito
shiver
tiritar
sunburn
tomar el sol
swallow
tragar
stumble
tropezar
slather
untar abundantemente, saturar
sell
vender,comerciar
see
ver,entender
Come on, shift! We'll be late!
¡A ver, apúrese que vamos a llegar tarde!
Save your breath!
¡Ahórrate la saliva!
I shot a 69 yesterday!
¡Ayer tiré un 69!
Seek and you will find!
¡Buscad y hallaréis!
I think i just saw a mouse skitter off into the shadows over there!
¡Creo que acabo de ver a un ratón deslizarse hacia las sombras de allí!
Shut up or I'll slosh you!
¡Cállate o te chapotearé!
Stop sniping at me when I'm trying to explain myself!
¡Deja de criticarme cuando trato de explicarme!
Stop sniveling and get to work!
¡Deja de lloriquear y ponte a trabajar!
The band is swinging!
¡El grupo está dando caña!
Surrender your weapons!
¡Entreguen sus armas!
The thieves stole my car!
¡Los ladrones robaron mi auto!
"You slay me, Laura!" Tom said, laughing.
¡Me matas, Laura! —dijo Tom entre risas.
You better shoot before it gets too dark!
¡Mejor dispara ya, antes de que oscurezca más!
I can't believe you called in sick just because you have the sniffles!
¡No puedo creer que te hayas reportado enfermo solo porque tienes resfriado!
I can't shake the police!
¡No puedo despistar a la policía!
It sounds as though you could do with a vacation!
¡Parece que necesitas unas vacaciones!
I can just see the look on his face!
¡Puedo imaginarme la cara que pondrá!
Quick! Swat the bee before it stings me!
¡Rápido, mata la abeja antes de que me pique!
Send us a sign, oh Lord!
¡Señor, envíanos una señal!
"I hate you!" she spat.
¡Te odio! —espetó.
Whew! It smells in the bathroom. You should open a window.
¡Uf! El baño huele. Deberías abrir una ventana.
What time does the sun set today?
¿A qué hora se pone hoy el sol?
What time would suit you? We can go out to eat Friday night. How does that suit you?
¿A qué hora te queda cómodo?
How do you spell that word?
¿Cómo se deletrea esa palabra?
Should she slink around as if she disgraced herself?
¿Debe escabullirse como si se hubiera deshonrado a sí misma?
Should I slur the notes or play them separately?
¿Debería ligar las notas o tocarlas por separado?
Where did you shoot that deer?
¿Dónde le tiraste a ese ciervo?
How does the score stand?
¿En cuánto está el marcador?
Is that the guest list? Subtract Kim; she's busy that weekend and can't come.
¿Es esa la lista de invitados? Elimina a Kim, está ocupada ese fin de semana y no puede venir.
Do those shirts really sell?
¿Esas camisas realmente se venden bien?
Did you finally score with her last night?
¿Finalmente te acostaste con ella anoche?
Have you solved the riddle yet?
¿Ha resuelto el enigma ya?
Have you ever seen such a big book?
¿Habías visto alguna vez un libro tan grande?
Are you finished sorting those cards into alphabetical order?
¿Has terminado de ordenar esas cartas por orden alfabético?
Have you seen her latest film?
¿Has visto su última película?
Did you get her to suck you last night?
¿Lograste que ella te hiciera guagüis anoche?
Will you stand me a drink?
¿Me invitarías un trago?
Can you spare Emma for a few hours?
¿Me prestas a Emma unas horas?
Can you set this report for me in a plain typeface?
¿Me puedes componer este informe en un tipo de letra simple?
Can you show me the correct way to tie a reef knot?
¿Me puedes mostrar la manera correcta de hacer un nudo llano?
Could you spare me five minutes of your time?
¿Me puedes prestar cinco minutos de tu tiempo?
You didn't get in? That sucks!
¿No te admitieron? ¡Eso apesta!
Can you spot me while I do the bench press?
¿Podrías vigilarme mientras hago el press de banca?
Why are you scowling at me? - I didn't say anything.
¿Por qué me frunces el ceño? Yo no dije nada.
Can you separate the good from the bad?
¿Puedes distinguir lo bueno de lo malo?
Can you see that hill in the distance?
¿Puedes divisar esa colina en la distancia?
Would you please stop that!
¿Puedes parar de hacer eso?
Would you like to schedule an appointment?
¿Quisieras programar una cita?
Who serves next? I think I do.
¿Quién es el próximo en servir? Creo que soy yo.
Who's spinning at the Astoria tonight?
¿Quién pincha los discos esta noche en el Astoria?
What's the government doing to stimulate job growth?
¿Qué está haciendo el gobierno para estimular el crecimiento del empleo?
What are you trying to suggest? That I need to lose weight?
¿Qué estás insinuando, que necesito adelgazar?
What spurred your desire to be an actor?
¿Qué impulsó tu deseo de ser actor?
What movies are showing at the cinema this week?
¿Qué películas dan en el cine esta semana?
Did Joe show at the party last night?
¿Se apareció Joe por la fiesta anoche?
Spin the wheel as fast as you can.
Gira la rueda tan rápido como puedas.
Glenn stitched the hem of the trousers.
Glenn le cosió el dobladillo a los pantalones.
We stow the potatoes in the cellar over winter.
Guardamos las patatas en la bodega durante el invierno.
I stored the rest of the cake for tomorrow.
Guardé lo que quedó del pastel para mañana.
The rain has stopped.
Ha parado de llover.
Having taken everything they wanted from it, the pirates scuttled the ship.
Habiendo tomado todo lo que querían de él, los piratas hundieron el barco.
I slept for nine hours last night.
Dormí nueve horas la anoche.
Two excellent unknowns were supporting the lead actor.
Dos excelentes desconocidos respaldaban al actor principal.
During the Rwandan genocide, members of the Hutu majority slaughtered Tutsis.
Durante el Genocidio de Ruanda, los miembros de la mayoría hutu masacraron a los tutsis.
At this meeting, Mr Jones will be substituting for Mr Smith, who is off sick today.
Durante esta reunión, el Sr. Jones reemplazará al Sr. Smith que hoy está enfermo.
During the war she spied for the French Resistance.
Durante la guerra espió para la Resistencia Francesa.
Dylan smoldered all afternoon as he continued to mull over his girlfriend's accusation.
Dylan estuvo resentido toda la tarde mientras pensaba en las acusaciones de su novia.
Just let me swill this cup and I will be ready to go.
Déjame beber esta taza y estaré listo para empezar.
Let me stick this notice on the board.
Déjame pegar este aviso en el tablero.
It will storm and blow all night until the hurricane passes.
Habrá tormenta y vientos toda la noche hasta que pase el huracán.
I swung the window open and the draught swung the door shut.
Abrí la ventana y la corriente hizo que la puerta se cerrara.
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.
Acabo de cambiar las pilas del reloj, así que tengo que volver a ponerlo en hora.
Abigail scrubbed at the wall, but the graffiti would not come off.
Abigail fregó la pared, pero el grafiti no se iba.
Even though the Beatles were an amazing group, they eventually split.
Aunque los Beatles eran un grupo increíble, más tarde se separaron.
I spied a new restaurant as we were coming home last night.
Avisté un nuevo restaurante cuando volvíamos a casa anoche.
I swam to the island yesterday.
Ayer nadé hasta la
We still have false gods to slay.
Aún quedan falsos dioses por matar.
He stepped the foxtrot lightly, and with great finesse.
Bailó foxtrot con soltura y con gran refinamiento.
Swing the rope from side to side.
Balancea la cuerda de un lado a otro.
Betty screamed and screeched all the way round the rollercoaster.
Betty gritó y chilló todo el tiempo en la montaña rusa.
Bill was snoozing in his chair when the doorbell rang.
Bill estaba echándose una siesta en su silla cuando sonó el timbre de la puerta.
Bill dropped his bag and spilled the contents onto the floor.
Bill soltó su bolso y desparramó los contenidos en el suelo.
Bill tended to wear shirts that screamed at you.
Bill solía usar camisas que llamaban la atención.
Billy swaps football cards with his friends.
Billy intercambia cartas de fútbol con sus amigos.
When Hannah asked for a pay rise, her boss just snorted.
Cuando Hannah pidió un aumento de sueldo lo único que hizo su jefe fue resoplar.
When Ian brushes his teeth, he gets toothpaste all over the sink.
Cuando Ian se lava los dientes, llena el lavabo de pasta dental.
When Lisa insulted him, John simply turned on his heel and stalked away.
Cuando Lisa le insultó, John se dio la vuelta y se fue ofendido.
When she stroked the cat, she started sneezing.
Cuando acarició al gato, empezó a estornudar.
When a stranger pinched Wendy's bum, she turned around and smacked his face.
Cuando el desconocido le pegó un pellizco en el culo a Wendy, esta se giró y le dio una bofetada en la cara.
The train snaked along the winding track.
El tren serpenteaba a lo largo de las vías.
The cowboy serenaded the beautiful woman.
El vaquero dio una serenata a la hermosa mujer.
The glass is sitting on the table.
El vaso está en la mesa.
The glass slipped out of his hand.
El vaso se le escurrió de la mano.
The salesperson served a customer.
El vendedor atendió a un cliente.
The old man shuffled along the street.
El viejo arrastró los pies por toda la calle.
The old barn shelters some rusty implements.
El viejo granero guarda algunas herramientas rústicas.
The old man stashed his savings in a shoebox.
El viejo guardaba sus ahorros en una caja de zapatos.
The old fence post splintered as soon as Harry hit it.
El viejo poste de la valla se astilló en cuanto Harry lo golpeó.
The wind swirled the dead leaves.
El viento arremolinaba las hojas secas.
The wind was shaking the trees.
El viento sacudía los árboles.
The wind blew through the open windows and the door slammed.
El viento se coló por las ventanas y cerró la puerta de un portazo.
The wine stained Catherine's new dress.
El vino manchó el nuevo vestido de Catherine.
The virus spread through the school.
El virus se propagó en la escuela.
The vodka is seeped through charcoal to purify it.
El vodka se filtra a través del carbón para purificarlo.
The flywheel spins when the power is turned on.
El volante gira cuando el motor está en marcha.
The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.
El yeso necesita veinticuatro horas para fraguar correctamente. Dale tiempo suficiente al pegamento para que fragüe.
The referee spotted the ball too close to the goal after the penalty.
El árbitro colocó el balón demasiado cerca de la línea de meta después del penalti.
The referee stood between the fighters.
El árbitro se metió entre los boxeadores.
The referee separated the two fighting players.
El árbitro tuvo que separar a los dos jugadores que se peleaban.
The fallen tree spans the stream.
El árbol caído atravesaba el arroyo.
This verse doesn't scan.
Este verso carece de métrica.
The fruit on this tree sets in the late summer.
Este árbol da fruto a finales de verano.
Styling is my favourite part of hairdressing.
Estilizar el cabello es mi parte favorita del oficio de peluquero.
These controls on the media will strangle free speech.
Estos controles en los medios estrangularán la libertad de expresión.
I stand in favour of the new law.
Estoy a favor de la nueva ley.
I'm right next to you; there's no need to shout!
Estoy al lado tuyo, no es necesario que grites.
I'm really struggling to get this right because it's important to me.
Estoy luchando para hacer esto bien porque es importante para mí
I was scrawling some verses.
Estuve garabateando unos versos.
They shot all day long, but got the scenes that they wanted.
Estuvieron rodando todo el día, pero consiguieron las escenas que querían.
Parents often want to shield their children.
Generalmente los padres quieren proteger a sus hijos.
Genevieve caught her two best friends smooching.
Genevieve encontró a sus dos mejores amigos besándose.
Surgeons' tools must be sterilized before they operate.
Hay que esterilizar las herramientas de los cirujanos antes de que operen.
That door needs some oil on its hinges; it squeaks whenever you open it.
Hay que lubricar las bisagras de la puerta, chirría mucho cada vez que se abre.
There is a hook on top of the lantern which can be used to suspend it.
Hay un gancho en la parte superior del farol que puede usarse para colgarlo.
Shake the fruit from the tree.
Haz caer la fruta del árbol.
Score the Brussels sprout base for faster cooking time.
Haz incisiones en la parte inferior de las coles de Bruselas para agilizar la cocción.
The food was awful and Pippa spat it discreetly into her napkin.
La comida era terrible, por lo que Pippa la escupió con cuidado en la servilleta.
The panel checked that the candidate satisfied the conditions for applying for the job.
La comisión comprobó que el candidato cumplía con las condiciones para aspirar al puesto.
The insurance company settled all claims from the accident.
La compañía aseguradora satisfizo todos los reclamos por el accidente.
The company sidestepped serious financial difficulties, but it is not safe yet.
La compañía esquivó serias dificultades financieras pero todavía no está segura.
The cup was already saturated.
La copa ya estaba saturada.
The runner saved her strength until the end of the race.
La corredora guardó su energía para el final de la carrera.
The zipper stuck halfway up.
La cremallera se le atoró a mitad de camino.
Demand for housing in this area has surged.
La demanda de viviendas en esta zona aumentó repentinamente.
Lydia pressed her foot down on the accelerator and the car surged forward.
Lydia apretó el acelerador y el auto aceleró.
Lydia shredded the letter from her ex-boyfriend.
Lydia hizo trizas la carta de su ex novio.
Maggie sliced into the cake.
Maggie cortó el pastel.
Maggie did her best to soothe the crying child.
Maggie lo hizo lo mejor que pudo para tranquilar al bebé que lloraba.
Mom says stop arguing or you'll be grounded.
Mamá dice que dejen de pelear o serán castigados.
Mum told us to shoo when we pestered her for snacks.
Mamá nos dijo que nos fuéramos cuando la molestamos para pedirle la merienda.
Martha managed to subdue her attacker. The emergency services manage to subdue the inferno.
Martha consiguió dominar a su oponente. Los servicios de emergencia se las arreglaron para dominar el fuego.
Mary swatted Ken with a newspaper.
Mary atizó a Ken con un periódico.
Mary quickly seized what David was saying.
Mary rápidamente entendió de lo que estaba hablando David.
Mary was holding a twig in her hands and she snapped it.
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
Maria was stacking the shelves with tins of beans.
María estaba llenando los estantes con latas de frijoles.
Tomorrow at 2pm. That's settled then!
Mañana a las 2 pm. ¡Ya está arreglado!