Chinese 3: Unit 1: Surname and Given Name
第二多
2nd most (dì èr duō)
但是我们的名是有含义的。 比如,我表妹名字里的"欢"是"快乐"的意思。 她爸爸给她取这个名字,是希望她成为一个快乐的女孩。
But our name has meaning. For example, the "huan" in my cousin's name means "happy". Her father gave her this name in the hope that she would become a happy girl. (Dànshì wǒmen de míng shì yǒu hányìde。 Bǐrú,wǒ biǎomèi míngzi lǐ de "huān" shì "kuàilè" de yìsi。 Tā bàba gěi tā qǔ zhè ge míngzi,shì xīwàng tā chéngwéi yí gè kuàilè de nǚhái。)
对了,上次大卫请你帮忙起一个中国名字,你想好了吗?
By the way, last time David asked you to help pick a Chinese name, have you thought about it? By the way, last time David asked you to help pick a Chinese name, have you thought about it? (Duì le, shàngcì Dàwèi qǐng nǐ bāngmáng qǐ yí gè zhōngguó míngzi, nǐ xiǎng hǎo le ma?)
那这些姓有什么含义吗?
Do these last names have any meaning?(Nà zhèxiē xìng yǒu shénme hányì ma?)
诶,你们知道中国有多少个姓吗?
Hey, do you know how many surnames are there in China?(éi,nǐmen zhīdào zhōngguó yǒu duōshǎo gè xìng ma?)
听说在美国, 结婚后妻子就会跟丈夫姓。 但在中国,即使结婚后, 妻子也会保留原来的姓氏。
I heard that in the United States, after marriage, the wife will give her husband's last name. But in China, even after marriage, the wife will keep her original surname. (Tīng shuō zài měiguó, jié hūn hòu qī zi jiù huì gēn zhàngfu xìng。 Dàn zài zhōngguó,jíshǐ jiéhūn hòu, qīzi yě huì bǎoliú yuánlái de xìngshì。)
NBA篮球运动员姚明的名字中,"明"有聪明的意思。 不过,我觉得他应该叫"姚高",哈哈,他太高了。
In the name of NBA basketball player Yao Ming, "Ming" means clever. However, I think he should be called "Yao Gao", haha, he is too tall.(NBA lánqiú yùndòngyuán Yáomíng de míngzi zhōng, "míng" yǒu cōngmíng de yìsi。 Búguò, wǒ juéde tā yīnggāi jiào "Yáo gāo", haha, tā tài gāole。)
他是美国人吗?
Is he American? (Tā shì měiguó rén ma?)
李连杰
Jet Li(lǐ liánjié)
建明,听说你姐姐在美国结婚了?
Jianming, I heard that your sister got married in America?(Jiànmíng,tīngshuō nǐ jiějie zài měiguó jiéhūn le?)
刘
Liu (popular Chinese last name)
好久不见
Long time no see (hǎo jiǔ bú jiàn)
不,他是中国人,叫王强,在美国工作。
No, he is Chinese and his name is Wang Qiang, and he works in America. (Bù,tā shì zhōngguórén,jiào Wáng qiáng, zài měi guó gōngzuò。)
还没有呢。 不过我这里有一本关于起名字的书,我们一起看看吧!
Not yet. But I have a book about naming, let's take a look! (Hái méiyǒu ne。 Búguò wǒ zhèlǐ yǒu yì běn guānyú qǐ míng zi de shū, wǒmen yìqǐ kànkan ba!)
代代相传
Pass down generation by generation (dài dài xiāngchuán)
宋朝
Song Dynasty (Sòngcháo)
春秋时期
Spring and Autumn Period (chūnqiū shíqī)
春秋
Spring and Autumn period (770-476 BC); (Chūnqiū)
姓是没有含义的,它只是代表一个家族,代代相传。 孩子通常继承爸爸的姓。
The surname has no meaning, it just represents a family, passed on from generation to generation. Children usually inherit their father's last name.(Xìng shì méiyǒu hányì de, tā zhǐshì dàibiǎo yí gè jiāzú, Dài dài xiāngchuán。 Háizi tōngcháng jìchéng bàba de xìng。)
那么电影明星李连杰的名字,应该有"杰出"的意思了。
Then the name of the movie star Jet Li should mean "outstanding". (Nàme diànyǐng míngxīng Lǐ liánjié de míngzi, yīnggāi yǒu "jiéchū" de yìsi le。)
有成千上万个吧。 但李、王、张、刘、陈是大姓,列前五位。
There are thousands of them. But Li, Wang, Zhang, Liu, and Chen are the most common surnames, making them the top five.(Yǒu chéng qiān shàng wàn gè ba。Dànlǐ、wáng、 zhāng、liú、chén shì dà xìng, liè qiánwǔwèi。)
前五位
Top 5 (qián wǔwèi)
王
Wang (popular Chinese last name)
嗯,我姐夫叫王强,"强"是强壮的意思。 我想,他父母应该是希望他有力气吧。
Well, my brother-in-law's name is Wang Qiang. "Strong" means strong. I think his parents want him to be strong. (èn,wǒ jiěfu jiào Wángqiáng, "qiáng " shì qiángzhuàng de yìsi。 Wǒ xiǎng,tā fùmǔ yīnggāi shì xīwàng tā yǒu lìqiba。)
姚明
Yao Ming (Yáo Míng)
是啊。 我姐夫很不错,我姐姐和他在一起很开心。
Yes. My brother-in-law is very nice, and my sister is very happy with him. (Shì a。 Wǒ jiěfu hěn búcuò,wǒ jiějie hé tā zài yìqǐ hěn kāixīn。)
周朝
Zhou Dynasty (zhōucháo)
关于
about; on; concerning (guānyú)
占
account for (zhàn)
就要
be about to; be going to (jiùyào)
改
change (gǎi)
国家
country; nation (guó jiā)
即使
even if, even though (jíshǐ)
每个人
everyone (Měi gèrén)
家族
family (jiāzú)
原来的
former (yuánlái de)
好朋友
good friend (hǎo péngyǒu)
好啊。
good! (agreeing) (hǎo a)
开心
happy (kāixīn)
希望
hope; wish (xīwàng)
丈夫
husband (zhàngfu)
继承
inherit (jìchéng)
聪明
intelligent, clever, smart (cōngmíng)
就像
just like, just as (jiùxiàng)
姓氏
last name; surname (Xìngshì)
上次
last time (shàng cì)
传说
legend; folklore; tradition; it is said; they say that... (chuán shuō)
主要
major; main (zhǔyào)
也许
maybe, perhaps (yěxǔ)
含义
meaning, implication (hányì)
帝王
monarch; emperor; king; regality (dìwáng)
还没有
not yet (hái méiyǒu)
哦
o, oh (realization) (ò)
子孙
offspring, posterity (zǐsūn)
自己
oneself (zìjǐ)
一下
onetime; once; a bit (yí xià)
起源
origin; originate; come from (Qǐyuán)
杰出
outstanding (jiéchū)
父母
parents (fùmǔ)
真不少
quite a lot (zhēn bùshǎo)
力气
strength; effort (lìqi)
暑假
summer vacation (shǔjià)
成千上万
tens of thousands of (chéngqiānshàngwàn)
黄帝
the Yellow Emperor (huángdì)
成为
to become (chéngwéi)
结婚
to get married (jiéhūn)
帮忙
to help; to do a favor (bāngmáng)
介绍
to introduce; introduction (jièshào)
保留
to remain as before; to retain (bǎoliú)
说出
to speak out (shuōchū)
告诉
to tell (gàosu)
用
to use (yòng)
那么
well then (nàme)
妻子
wife (qīzi)
就会
will then (jiù huì)
跟
with (gēn)