Verbos en tiempos completos

Lakukan tugas rumah & ujian kamu dengan baik sekarang menggunakan Quizwiz!

imprescindible adj. (essential, indispensable, necessary, vital)

que es o se considera tan necesario que no se puede prescindir de él o no se puede dejar de tener en consideración that is or is considered so necessary that you can not do without it or you can't stop taking into consideration similares: indispensable, necesario, vital, obligatorio, forzoso

inmaculado -a adj. (immaculate)

que está completamente limpio o no tiene ninguna mancha that is completely clean or has no stain/spot similares: limpio

repleto -a adj. (full, replete)

que está muy lleno o completamente lleno that is very full or completely full

mellizo -a adj., n. (twin)

que ha nacido a la vez que otro en un mismo parto; en especial cuando no son exactamente iguales por haberse desarrollado a partir de dos óvulos who was born at the same time that another in the same birth; especially when they are not exactly the same because they have developed from two eggs similares: gemelo

imbatible adj. (unbeatable)

que no puede ser vencido o superado that cannot be defeated or overcome precio imbatible unbeatable price

represaliar v. (retaliate) represaliado -a adj. (reprisal) - [persona] que ha sufrido represalias

realizar un acto de hostilidad contra un estado o una persona por un daño u ofensa recibidos to realize a hostility act against the state or a person for a damage or affront received

darse por vencido (to give up)

rendirse to give up

zanjar v. (to settle) zanja n. (ditch) abrir / cavar una zanja to dig a ditch

resolver de un modo definitivo un asunto que presenta dificultades o inconvenientes to resolve/solve in a definitive way a matter that it presents difficulties or inconveniences similares: resolver, solventar, solucionar, dirimir

desgranar v. (to thresh)

separar los granos de un fruto o de un cereal o sacar los granos de legumbre de su vaina to separate the grains of a fruit or of a cereal or to extract the grains of legume of its sheath "desgranar el maíz; desgranar la uva; desgranar habas" "to thresh maize; to shell grape; to shell beans"

hostilizar v. (to harass) hostilidad n. (hostility) hostil adj. (hostile)

similares: molestar, hostigar, perseguir, acosar, asediar, acometer, atacar, agredir acometer - avanzar contra el enemigo; lanzarse al ataque

interrogatorio n. 1 (de un detenido, un testigo) questioning; 2 (con amenazas) interrogation interrogación n. interrogante n. (pregunta) question interrogar v. 1 (a un detenido, un testigo) to question; 2 (con amenazas) to interrogate

1 acción de interrogar a alguien reiteradamente, en especial para aclarar un hecho o sus circunstancias action of interrogating someone repeatedly, especially to clarify a fact or its circumstances 2 serie de preguntas, generalmente formuladas por escrito series of questions, generally formulated in writing 3 documento o papel que contiene estas preguntas document or role/paper that contains these questions

distraer v. distraerse v. 1 (desconcentrarse) to get distracted, 2 (entretenerse) to keep yourself amused distracción n. 1 (entretenimiento) entertainment, 2 (falta de atención) distraído -a adj. 1 (como característica permanente) absent-minded, 2 estar distraído -a not to be paying attention

1 (apartar la atención de) to distract 2 (entretener) to keep amused

cuña n. (para una puerta, un mueble) wedge

1 Pieza de madera o metal acabada en ángulo agudo que se introduce entre dos elementos o en una grieta o ranura y se emplea principalmente para inmovilizar o afirmar un cuerpo 2 Bacinilla u orinal en forma de cuña y con paredes bajas para recoger los excrementos de los enfermos que no pueden levantarse de la cama 3 Anuncio publicitario de muy corta duración que se emite a lo largo de la programación de radio y televisión 4 Formación de isobaras que penetran en zonas de presión distinta y causan cambios atmosféricos 5 ANATOMÍA Hueso corto de los tres que están situados en el pie, en la parte central del tarso y que se articulan con el escafoides y con los metatarsianos 6 una máquina simple que consiste en una pieza de madera o de metal con forma de prisma triangular similares: calzo, calce, calza

osado -a adj. (daring)

1 [persona] que se atreve a afrontar situaciones difíciles o peligrosas con valentía y entereza [person] who dares to confront difficult or dangerous situations with courage and fortitude 2 [persona] que habla u obra con atrevimiento y descaro [person] who speaks or works with audacity and impudence 3 que es propio de la persona osada that is own of the daring person

eutanasia n. (euthanasia)

1 acto de provocar intencionadamente la muerte de una persona que padece una enfermedad incurable para evitar que sufra act of intentionally provoking the death of a person suffering from an incurable disease to avoid suffering 2 muerte sin dolores, molestias ni sufrimientos físicos death without pain, discomfort or physical suffering eutanasia pasiva - muerte que sobreviene a un enfermo que padece una enfermedad incurable cuando no se le aplica ningún tratamiento para prolongar su vida, con la finalidad de evitarle todo sufrimiento. passive euthanasia - death that occurs to a patient who suffers from an incurable disease when does not apply any treatment to prolong its life, with the purpose to avoid all suffering.

madurar v. 1 (persona) to mature, 2 (fruto) to ripen, 3 (una idea, un proyecto) to develop madurez n. 1 (sensatez) maturity, 2 (fase de la vida) maturity maduro -a adj. 1 (fruto) ripe, 2 (actitud) mature, 3 (de edad) mature, 4 (idea, proyecto) thought through

1 alcanzar [una cosa, especialmente un fruto] la madurez o desarrollo completo to achieve [a thing, especially a fruit] maturity or full development 2 alcanzar [una persona] la madurez to reach [a person] maturity

cuna n. (cradle)

1 cama pequeña con bordes elevados o barandillas en la que duermen los bebés y los niños pequeños; generalmente se puede mecer small bed with raised edges or handrails where babies and toddlers sleep; you can usually rock 2 lugar de nacimiento de una persona o de origen de una cosa place of birth of a person or origin of a thing "México es la cuna de Rivera; Grecia fue la cuna de la filosofía" "Mexico is the cradle of Rivera; Greece was the cradle of philosophy "

cojear v. (to limp)

1 caminar con dificultad por algún problema de la pierna o del pie to walk with difficulty by some leg or foot problem 2 moverse [un mueble] al tocarlo, por tener las patas de distinta longitud o porque el suelo no es llano to move [a piece of furniture] by touching it, having legs of different lengths or because the ground is not flat 3 tener algún defecto o algún vicio to have some defect or vice

atascar(se) v. (to get stuck, jam)

1 cerrar o estrechar un conducto de manera que se impide o se dificulta el paso por él to close or narrow a conduit in a way that prevents or hinders the passage through it sinónimos: atorar, obstruir 2 hacer [una cosa que supone un obstáculo o dificultad] que un proceso quede detenido to do [a thing that supposes an obstacle or difficulty] that a process remains arrested/is stopped

decálogo n. (decalogue)

1 conjunto de diez mandamientos que, según los judíos y los cristianos, dio Dios a Moisés en el monte Sinaí set of Ten Commandments which, according to the Jews and the Christians, gave God to Moses on Mount Sinai 2 conjunto de reglas que se consideran básicas para una actividad set of rules that are considered basic for an activity

saldar v. (to pay off, discharge, balance, liquidate) saldo n. (balance)

1 dejar terminadas las operaciones correspondientes a una cuenta, determinando la cantidad resultante que se tiene que pagar o cobrar 2 pagar completamente una deuda o una cuenta 3 resolver [una persona con otra u otras] el conflicto o asunto que las enfrenta 4 vender una mercancía a un precio más bajo de lo normal para despacharla pronto o por tener alguna tara similares: cancelar, liquidar, pagar, amortizar, finiquitar, abonar, desembolsar

revelar v. (to reveal) revelación n. (revelation)

1 descubrir o hacer saber cosas que son secretas o ignoradas, especialmente, comunicar Dios a los hombres cosas que estos no pueden saber por sí mismos to discover or do know things that are secret or ignored, especially communicating God to men things that these cannot know for themselves 2 descubrir o manifestar [algo] lo que estaba oculto to discover or manifest [something] what was hidden 3 hacer visible mediante determinadas sustancias químicas una imagen impresa en una placa o película fotográfica to make visible by means of certain chemical substances an image printed on a plate or photographic movie

desenmarañar v. (to unravel)

1 desenredar una cosa que está enmarañada o enredada to untangle a thing that is tangled or tangled sinónimos: desmarañar antónimos: enmarañar 2 aclarar un asunto difícil de entender, enredado u oscuro to clarify a difficult issue/matter to understand, entangled or dark para entender o explicar algo que es misterioso o complicado to understand or explain something that is mysterious or complicated

trazar v. (to draw, trace)

1 dibujar cierta cosa mediante líneas to draw a certain thing through lines 2 idear o preparar un plan o un proyecto to devise or prepare a plan or project 3 describir o explicar con palabras los rasgos característicos de una persona o asunto to describe or explain with words the characteristic traits of a person or subject/issue/matter

monólogo n. 1 (discurso) monolog/monologue, 2 (en teatro) soliloquy (pl -quies)

1 discurso que mantiene una persona consigo misma, como si pensase en voz alta. speech that a person maintains with herself, as if he was thinking aloud 2 escena u obra dramática en que habla un solo personaje scene or dramatic work in which a single character speaks

rugir v. 1 (animal) to roar, 2 (persona) to bellow, 3 (motor) to roar rugido n. (roar)

1 emitir rugidos [una fiera]. 2 producir rugidos [ciertas cosas] 3 decir una cosa gritando, generalmente a causa de la rabia o de un enfado. 4 COLOQUIAL•ESPAÑA desprender [cierta cosa] un olor muy desagradable

acorralar v. (to corner) acorralado adj. (cornered)

1 encerrar el ganado en el corral to lock cattle in the corral 2 hacer que una persona o animal al cual se persigue quede encerrado o rodeado de manera que no pueda escapar por ninguna parte. to make a person or animal to which it pursues being locked or surrounded in a way that it cannot escape anywhere 3 dejar a una persona confundida y sin saber qué responder to leave a confused person and without knowing what to answer

acechar v. (to lurk) acecho n.

1 esperar en algún sitio silenciosamente y en secreto, por lo general porque vas a hacer algo mal to wait somewhere quietly and secretly, usually because you are going to do something wrong 2 si algo como el peligro, un sentimiento, etc acecha en algún lugar, existe, pero no lo puede ver o saber sobre ello if something such as danger, a feeling etc lurks somewhere, it exists, but you may not see it or know about it 3 si acechas en una sala de chat en Internet, lees lo que otras personas están escribiendo el uno al otro, pero no escribes ningún mensaje sí mismo if you lurk in a chat room on the Internet, you read what other people are writing to each other, but you do not write any messages yourself similares: vigilar, observar, recechar

despistar v. 1 [transitivo] (desorientar) to confuse, 2 (hacer perder la pista a) to throw off the scent despistarse v. 1 (confundirse) to get mixed up, 2 (distraerse) to get distracted, 3 (perder el rumbo) to go wrong, to lose one's bearings despiste n. 1 (característica permanente) absentmindedness, 2 (error) mistake despistado -a adj. to be absent-minded

1 hacer perder la pista o el camino a alguien. to lose track or road to someone 2 causar que una persona pierda el rumbo o la orientación. to cause a person to lose course/direction or orientation 3 desorientar, confundir o desconcertar a alguien en algún asunto to disorient, confuse or disconcert someone in some matter 4 dejar de prestar atención a una cosa y cometer alguna distracción u olvido to stop paying attention to one thing and commit some distraction or forgetfulness

resucitar v. (to resurrect, revive, resuscitate) resurrección n. (resurrection)

1 hacer que alguien vuelva a la vida to do that someone returns to the life 2 hacer resurgir algo que había disminuido su actividad o que había perdido actualidad, o reanimar a alguien que estaba decaído física o moralmente to resurrect something that had decreased its activity or that had lost their relevance, or revive to someone who was declined physically or morally sinónimos: revivir, resurgir, volver la vida, dar nueva vida, restablecer, restaurar, reponer antonimos: morir, deprimir, perecer, fallecer, expirar, fenecer, palmar, diñarla, estirar la pata, acabar

maridar v. (to combine, marry) maridaje n.

1 hacer que dos cosas diferentes se correspondan o se adapten entre sí to make two different things correspond or adapt between themselves "algunos artistas intentan maridar la música árabe y el rock" "some artists try to combine the Arab music and the rock" 2 casarse, unirse dos personas en matrimonio to marry, join two people in marriage similares: unir, enlazar

enfuerecer v. (to make somebody furious)

1 hacer que una persona o un animal se pongan furiosos to make a person or an animal furious 2 (enfurecerse) ponerse furioso to get furious

rebanar (to slice)

1 hacer rebanadas de una cosa, en especial de un alimento to make slices of a thing, especially a food "rebanar el pan" "to slice the bread" 2 cortar una cosa de una parte a otra to cut a thing from one part to another "cuidado con ese cuchillo, no te rebanes el dedo" "be careful with that knife, don't slice the finger"

órdago

1 jugada del mus en la que se apuestan de una sola vez todos los tantos que faltan para ganar el juego 2 COLOQUIAL•ESPAÑA de órdago - que es muy bueno, grande o intenso. "te ha salido un guiso de órdago; se llevó un susto de órdago"

surcar v. (to furrow, ride, plow, line) surco n.

1 marcar o hendir longitudinalmente la tierra to mark or split the earth longitudinally 2 desplazarse [una embarcación] navegando a través del agua to move [a boat] navigating through the water 3 desplazarse [un ave o un aeronave] por el aire o el espacio to move [a bird or an aircraft] by air or space 4 formarse [rayas, hendiduras o estrías] en una cosa to form [lines/stripes, splits, or stretch marks/grooves] on a thing

zarpar v. (to set sail)

1 marcharse [una embarcación] del lugar en que estaba anclada to leave [a boat] of the place where it was anchored "la flota zarpó rumbo al mar Rojo" "The fleet sailed towards the Red Sea"

prosperar v. (to prosper)

1 mejorar progresivamente de situación, especialmente en el aspecto económico y social to progressively improve the situation, especially in the economic and social aspect 2 tener éxito o imponerse [una idea, una opinión o una iniciativa] to be successful or to be imposed [an idea, an opinion or an initiative] similares: progresar, adelantar, mejorar, triunfar, ganar, desarrollar

coz n. (kick)

1 movimiento violento hacia atrás hecho por un caballo u otro équido con una o ambas patas traseras violent backward motion made by a horse or other Equidae with one or both rear legs 2 golpe dado con este movimiento hit given with this move 3 patada violenta hacia atrás que da una persona violent kick backwards that gives a person 4 dicho o hecho ofensivo o grosero said or made offensive or rude

paladar v. 1 (parte de la boca) roof of the mouth, palate (más formal), 2 (capacidad de apreciar sabores) palate

1 parte superior del interior de la boca de los vertebrados upper part of the inside of the vertebrate mouth 2 capacidad para valorar el sabor de los alimentos mediante el sentido del gusto ability to assess/value the taste/flavor of food through the sense of taste 3 sentido del gusto sense of taste 4 gusto y sabor que se percibe en una comida o una bebida taste and taste that is perceived in a meal or a drink

subestimar v. (to underestimate)

1 pensar o adivinar que algo es más pequeño, más barato, más fácil, etc. de lo que realmente es to think or guess that something is smaller, cheaper, easier etc than it really is 2 pensar que alguien no es tan bueno, inteligente o hábil, ya que realmente son to think that someone is not as good, clever, or skillful, as they really are

consentir v. 1 (permitir) to allow, 2 (consentir en hacer algo) to agree to do something

1 permitir a una persona que haga una cosa o no oponerse a que la haga, especialmente por considerar que dicha acción es negativa to allow a person to do a thing or not to oppose to do so, especially considering that such action is negative 2 permitir a un hijo o a una persona subordinada que actúe a su gusto, sin decirles lo que tienen que hacer o castigarlos en caso de sobrepasarse to allow a child or a subordinate person to act to their liking, without telling them what to do or punish them in case of exceeding 3 aceptar voluntariamente [una persona] hacer lo que otra le propone o sugiere voluntarily accept [a person] do what other proposes or suggests to him/her similares: admitir, aceptar, aprobar

enterrar v. (to bury)

1 poner bajo tierra to put underground 2 colocar el cadáver de una persona o un animal en una sepultura (cavidad o construcción) to place the corpse/body of a person or an animal in a burial (cavity or construction) 3 cubrir algo hasta hacerlo desaparecer de la vista to cover something up to make it disappear from view 4 olvidar intencionadamente algo (un recuerdo, un problema, una dificultad, etc.) para que deje de afectarle a una persona to intentionally forgetting something (a memory, a problem, a difficulty, etc.) to stop affecting a person similares: sepultar

cotizar v. (pagar) to pay contributions cotización n. 1 (a la Seguridad Social) contribution, 2 (de una divisa) value, 3 (de una acción, un bono) price cotizante n. (contributor)

1 poner precio, valorar, estimar to put price, value, estimate 2 pagar una cuota impuesta por pertenecer a una asociación to pay a fee imposed for belonging to an association 3 hacer público el precio de una acción o de un valor en la bolsa o en un mercado económico to make public the price of an action or a value on the stock exchange or in an economic market 4 (cotizarse) tener [una persona o una cosa] determinado valor social o económico to have [a person or a thing] certain social or economic value

apetecer v. (to crave, desiderate, love, attract, lust for) apetencia n. (appetite, appetence, hunger, appetency, relish) apetecible adj. (appetizing)

1 provocar en una persona deseo o apetencia [determinada cosa (en especial un alimento, una bebida o una actividad)] to provoke in a person desire or appetite [certain thing (especially a food, a drink or an activity)] 2 desear o tener gana de cierta cosa material o inmaterial to wish or to have desire of certain material or immaterial thing

tardío -a adj. 1 (que llega tarde) late, 2 (fruto) late, 3 (fase) late

1 que ocurre, se realiza o se manifiesta tarde, después del tiempo señalado, convenido o acostumbrado that happens, is performed or manifested late after the time indicated, agreed or accustomed 2 [fruto, cosecha] que tarda en madurar más de lo normal [Fruit, Harvest] It takes to mature more than normal "se cultivan diversas variedades, tempranas y tardías, de tomate" "Different varieties are cultivated, early and late, of tomato" similares: retrasado, lento, despacioso

vehemente adj. (vehement)

1 que se manifiesta con ímpetu, viveza o pasión

paliativo -a adj., n. (palliative)

1 que sirve para atenuar o suavizar los efectos de una cosa negativa, como un dolor, un sufrimiento o un castigo that serves to attenuate or soften the effects of a negative thing, as a pain, suffering or a punishment 2 que sirve para disimular o encubrir una cosa that serves to hide or conceal a thing

espeso -a adj. (thick, dense) espesar(se) v. (to thicken)

1 que tiene mucha materia o masa con relación a su volumen, o contiene una proporción elevada de sólido con relación al líquido que lo forma it has much matter or mass in relation to its volume, or contains a high proportion of solid with relation to the liquid that forms it 2 que está formado por elementos que están muy próximos unos de otros that is formed by elements that are very close to each other sinónimos: denso 3 que tiene mucho espesor o grosor that has much thickness or thickness

retractar(se) v. (to retract)

1 retirar algo que se ha dicho o mantenido en el pasado to remove something that has been said or maintained in the past 2 abandonar [una persona] sus ideales o su religión para seguir otros diferentes to leave [a] person its ideals or its religion to follow different others sinónimos: desdecirse, revocar, abjurar, apostatar antonimos: ratificar, validar

estallar v. 1 (bomba, granada) to explode, 2 (neumático, globo) to burst, 3 (guerra) to break out, 4 (escándalo) to break estallido n. 1 (de una bomba, una granada) explosion, 2 (de una guerra) outbreak, 3 (de un escándalo) breaking

1 reventar, abrirse o romperse [una cosa] violentamente con ruido seco e intenso, saliendo al exterior lo que contiene to burst, to be opened or to break [a] thing violently with dry and intense noise, going out on the outside what it contains 2 explotar repentina y violentamente [una cosa], produciendo un ruido seco e intenso to explode suddenly and violently [a thing], producing a dry and intense noise 3 manifestarse repentina y violentamente [la risa, el llanto, el entusiasmo o cualquier sentimiento reprimido y muy intenso] to suddenly and violently manifest [laughter, crying, enthusiasm or any repressed and very intense feeling]

extirpar v. (to remove) extirpación n. (removal)

1 seccionar o cortar mediante cirugía un órgano o una parte enferma del cuerpo to cut or cut by means of/through surgery an organ or a sick part of the body 2 arrancar de cuajo o de raíz una planta to start of rennet or root a plant

rastrear v. 1 (seguir el rastro de) to track down, 2 (una zona, un lugar) to search, to comb, 3 (buscador, programa) to search rastreo n. 1 (de una zona) search, 2 (buscando información) search rastreador -a n.

1 seguir el rastro o señal dejado por una persona o cosa para encontrarlo to follow the trail or signal left by a person or thing to find it "la policía ha rastreado durante dos noches las principales zonas de diversión de la ciudad tras la pista de conductores ebrios" "The police has tracked during two nights the main entertainment areas in the city after the track of drunk drivers" 2 averiguar algo siguiendo alguna señal o indicio to find out something following some sign or indication

denotar v. (to denote) denotación n.

1 ser señal o indicio manifiesto de algo, en especial un sentimiento o un estado de ánimo. to be a sign or manifest indication of something, especially a feeling or a state of mind 2 representar [un símbolo o signo] algo, tener un determinado valor to represent [a symbol or sign] something, to have a certain value 3 lingüística tener [una palabra o una expresión] un significado básico y propio sin matizaciones subjetivas Linguistics to have [a word or an expression] a basic and own meaning without subjective nuances similares: mostrar, indicar, significar, señalar, expresar, apuntar

apuro n. (trouble)

1 situación comprometida que no se sabe resolver o superar, o en la que no se sabe cómo reaccionar o actuar committed situation that is not known to be resolved or overcome, or where it is not known how to react or act 2 obstáculo o cosa que dificulta la consecución de algo. obstacle or thing that hinders the achievement/attainment of something 3 Vergüenza que supone hacer algo ante alguien. shame that supposes doing something before someone

hegemonía n. (supremacía) dominance; (en política) hegemony hegemónico -a adj. (hegemonic, dominant)

1 supremacía que un estado o un pueblo ejerce sobre otro supremacy that a state or a people exerts/exercises on another "la ayuda también se extendió hacia aquellos lugares donde los estadounidenses querían establecer su hegemonía, como Cuba, Corea y Vietnam" "The aid is also extended to those places where the Americans wanted to establish its hegemony, as Cuba, Korea and Vietnam" 2 supremacía de una organización, una empresa, etc., sobre otras supremacy of an organization, a company, etc., on others una situación en la que un estado o país controla a otros a situation in which one state or country controls others

connotar v. (to connote, connotate) connotación n. (connotation) connotativo -a adj. (connotative)

1 tener [algo] un sentido o significado indirecto que puede interpretarse de algún modo. have [something] a meaning or indirect meaning that can be interpreted in some way 2 LINGÜÍSTICA sugerir [una palabra] un significado secundario y subjetivo por su asociación con otras ideas LINGUISTICS suggest [a word] a secondary and subjective meaning by its association with other ideas "para muchos, la palabra 'verano' connota vacaciones" "for many, the word ' Summer ' connotes holidays" 3 LINGÜÍSTICA contener [una palabra] una idea o un sentido inseparable de ella aunque no forme parte de su significado LINGUISTICS contain [a word] an idea or an inseparable sense of it although it is not part of its meaning

fraguar v. (to set, forge)

1 trabajar un metal y darle una forma definida cuando está caliente por medio de golpes o por presión to work a metal and give it a definite shape when it is hot by means of blows/hit or pressure "el herrero fraguó las herraduras del caballo" "the blacksmith forged/hatched the horse's horseshoes" 2 dar a una cosa la consistencia o forma requerida para desarrollarse o producir un resultado o efecto determinado to give a thing the consistency or required shape to develop or produce a particular result or effect "en las altas esferas se fragua el relevo en la dirección de la empresa; estamos fraguando la historia del mañana, la que mañana se leerá en los libros de Historia" "in the high spheres the relief is forged in the direction of the company; we are forging the history of the tomorrow, which tomorrow will be read in the History books" 3 idear o promover la realización de una cosa to devise/design or promote the realization of a thing "fraguar un plan; fraguar un proyecto" "to forge a plan; to forge a project" 4 endurecerse [el cemento u otro material similar] to harden [the cement or another similar material] "no pises aquí que aún no ha fraguado el cemento" "do not step here that has not yet hardened/forged the cement" 5 adquirir [cierta cosa] la consistencia necesaria para desarrollarse o conseguir el efecto deseado o previsto to acquire [a certain thing] the consistency necessary to develop or achieve/obtain the desired or anticipated effect "la campaña de publicidad no ha fraguado como esperábamos" "the advertising campaign has not set/forged as expected" similar: forjar, idear, imaginar, proyectar, urdir

palomita n.

DEPORTE En fútbol y otros deportes, estirada muy espectacular del portero en la que este vuela alto para detener o despejar el balón In soccer and other sports, very spectacular stretched goalkeeper in which this flies high to stop or clear the ball

tenderle la mano a alguien v. (físicamente o como apoyo) to lend somebody a hand

Deberíamos tender la mano a quienes necesitan nuestra ayuda. We should reach out to those who need our help.

exhortar v. (to exhort)

Incitar [una persona con autoridad o derecho] a otra a hacer una cosa o a actuar de cierta forma, mediante razones o ruegos to incite [a person with authority or right] to another to do a thing or to act in a certain way, through reasons or pleas similar: rogar

escombro n. (rubble, debris)

conjunto de desechos que quedan de una obra, de un edificio derrumbado o de una mina set of wastes/garbage that remain of a work, of a collapsed building or a mine

alijo n. (consignment)

conjunto de géneros de contrabando: alijo de drogas, de tabaco set of smuggling genres: consignment of drugs, tobacco conjunto de mercancías cuyo tráfico no es legal y son intervenidas set of goods whose traffic is not legal and are operated

infraestructura n. (infrastructure)

conjunto de medios técnicos, servicios e instalaciones necesarios para el desarrollo de una actividad o para que un lugar pueda ser utilizado. set of technical means, services and facilities necessary for the development of an activity or for a place to be used "la municipalidad debe desarrollar la infraestructura de alumbrado, calles y saneamiento del polígono industrial" "the municipality must develop the infrastructure of lighting, streets and sanitation of the Industrial development"

barítono n. (baritone)

MÚSICA voz humana masculina más grave que la de tenor y más aguda que la de bajo male human voice more serious than that of tenor and sharper than that of low

antiedad (anti-aging)

contra la vejez against old age se aplica en cosmética a los tratamientos y productos que buscan mantener la elasticidad de la piel y evitar arrugas, sequedad y otros efectos debidos a la edad it is applied in cosmetics to the treatments and products that seek to maintain the elasticity of the skin and avoid wrinkles, dryness and other effects due at the age Esta crema hidratante antiedad rehidrata y reafirma la piel seca. This moisturizing anti-aging cream rehydrates and reaffirms dry skin.

circuncidar v. (to circumcise) circuncisión n. (circumcision)

cortar circularmente una parte de la piel del prepucio, especialmente en un rito religioso judío y musulmán to cut circularly a part of the skin of the foreskin, especially in a Jewish and Muslim religious rite

vanguardista adj. (avant-garde), n. (avant-gardist) vanguardismo n. (avant-garde)

adj. música de vanguardia, la literatura etc. es muy moderna y a menudo parece extraña o ligeramente espantosa avant-garde music, literature etc is extremely modern and often seems strange or slightly shocking n. se refiere a las personas o a las obras experimentales e innovadoras, en particular en lo que respecta al arte, la cultura, la política, la filosofía y la literatura it refers to people or experimental and innovative works, particularly with regard to art, culture, politics, philosophy and literature sinónimos: innovador, moderno, pionero

cómplice adj., n. (accomplice)

adj. que pone de manifiesto una relación de complicidad which reveals a relationship of complicity n. una persona que ayuda a alguien como un delincuente/criminal a hacer algo mal a person who helps someone such as a criminal to do something wrong

dispararse v. (inflación, ventas) to shoot up

crecer o aumentar [una cosa] enormemente y sin control to grow or to increase [a] thing enormously and without control "los precios se han disparado; la inflación se disparó por encima del 7%; los inversores no recuperan la confianza ante los sucesivos rumores que han disparado los precios del crudo en los mercados internacionales" "prices have shot; inflation soared above the 7%; investors do not recover the confidence before the successive rumors that have shot the crude oil prices in the international markets"

repatriar v. (to repatriate) repatriación n. (repatriation) repatriado -a adj. (repatriated)

devolver [las autoridades de un país] a una persona o una cosa a su país de origen. to return [the authorities of a country] to a person or a thing to their country of origin

morcilla n. (blood sausage)

embutido elaborado básicamente con sangre cocida de cerdo condimentada con diversas especias y mezclada con otros ingredientes, en especial arroz, cebolla o miga de pan, que se embucha en una tripa de cerdo o de vaca y se consume crudo, frito, asado o cocido; es un embutido del que existen diversas variedades según el tipo y cantidad de ingredientes que se utilizan en su elaboración sausage elaborated basically with cooked meat of pork flavored with various spices and mixed with other ingredients, in special rice, onion or breadcrumbs, that embucha in a gut of pork or of cow and is consumed raw, fried, roasted or cooked; It is a sausage of which there are different varieties according to the type and quantity of ingredients that are used in its elaboration

voseo n. (voseo)

empleo del pronombre personal 'vos' para dirigirse a una persona. use of the personal pronoun ' vos ' to address a person

desidia n. (sloth)

falta de ganas, de interés o de cuidado al hacer una cosa lack of desire, interest or care to do a thing similares: negligencia, pereza

cautelar adj. (precautionary) cautelarse v. (to caution) cauteloso -a adj. (cautious) cautela n. (caution), con cautela (cautiously), tener cautela (to be cautious)

hecho con el fin de evitar que algo peligroso o desagradable suceda done in order to prevent something dangerous or unpleasant from happening similares: precaver (to forestall, guard against something), prevenir

mus n.

juego de naipes de envite en el que se emplea baraja española y en el que intervienen generalmente cuatro jugadores formando dos parejas; cada jugador tiene cuatro cartas y apuesta tantos por cuatro jugadas: la grande, la chica, los pares y el juego, ganando un juego la pareja que llegue a 40 tantos y la partida, la que gane como mínimo dos de los tres juegos de los que esta se compone

bata de cola

la historia de reina de traje flamenco es uno de los elementos indispensables en la Indumentaria del Flamenco it is one of the indispensable elements in clothing of Flamenco

derechos civiles/libertades civiles n. (civil liberties)

los derechos y libertades que las personas tienen en la sociedad the rights and freedoms people have in society

astillero n. (shipyard)

lugar donde se construyen y reparan barcos place where ships are built and repair lugar donde se depositan maderos, astas o astiles place where timbers, antlers or astiles are deposited

bulo n. (canard)

noticia falsa que se difunde, generalmente, con el fin de perjudicar a alguien false news that is diffused, generally, in order to harm someone

enemistad n. (enmity, hostility)

odio, antipatía, hostilidad hate, antipathy, hostility similares: mala voluntad, rivalidad, desamor, aversión

inverso -a adj. (inverse) inversamente adv. (inversely)

opuesto opposite

indemnizar a alguien v. (to pay somebody compensation) Indemnización n. (compensation)

pagar una cantidad de dinero a una persona para compensar un daño o perjuicio que se le ha causado to pay an amount of money to a person to compensate for damage or injury that has been caused him

trámite n. (Procedure)

paso que, junto con otros, debe realizarse de forma sucesiva para solucionar un asunto que requiere un proceso step that, together/along with others, should be done successively to resolve a matter requiring a process o la gestión o diligenciamiento que se realiza para obtener un resultado, en pos de algo, o los formulismos necesarios para resolver una cosa the management or diligence that is made to obtain a result, in pursuit of something, or the formalism needed to solve a thing similares: formalidad, diligencia, curso, tramitación * Para inscribir una propiedad. To register a property. * Para realizar una venta de un inmueble. To realize a sale of a building/property. * Para obtener un permiso de pesca. To get/obtain a fishing permit. * Para abonar una multa. To pay a fine. * Para denunciar un accidente laboral. To report a work accident. * Para obtener un certificado de un grado académico. To get/obtain a certificate of an academic degree. * Para obtener un certificado de buena conducta. To get/obtain a certificate of good behavior/conduct. * Para obtener un certificado de residencia. To obtain/get a certificate of residence. * Para realizar una denuncia en defensa del consumidor. To make a complaint in defense of the consumer. * Para inscribir un automotor. To register an automotive. To enroll for a motor vehicle. * Para inscribir una empresa recién formada, en el Registro Público de Comercio y Personería Jurídica. To register a newly formed company in the Public Registry of Commerce and Legal Personality. To enroll a newly formed company, in the Public Registry of Commerce and legal personality. * Para inscribir a una empresa o persona física en el listado de proveedor del estado de una nación, provincia o municipio. To register a company or a natural person in the list of providers of the state of a nation, province or municipality. * Trámite de las personas o empresas para inscribirse en un tipo de impuesto nacional o provincial. Step/Process/Procedure of the persons or companies to register in a type of national or provincial tax. * Para obtener una copia certificada del acta de nacimiento, matrimonio o defunción en el Registro Civil. To obtain a certified copy of the birth certificate, marriage or death in the Civil registry. * Parlamentarios, para la creación de una ley. Parliamentarians, for the creation of a law. * Judiciales de distinta índole. Different kinds of judicial.

meditar v. 1 (reflexionar sobre) to think over, 2 (reflexionar) to think, 3 (como ejercicio espiritual) to meditate meditación n. (meditation)

pensar y considerar un asunto con atención y detenimiento para estudiarlo, comprenderlo bien, formarse una opinión sobre ello o tomar una decisión to think and consider a matter carefully and carefully to study it, understand it well, form an opinion about it or make a decision similares: pensar, considerar, reflexionar opuestas: improvisar

rezar v. (to pray)

pronunciar una oración dirigida a Dios, a una divinidad, a un santo, etc. to pronounce a prayer addressed to God, to a divinity, to a saint, etc. similares: orar

abastecer v. (to supply) abastecimiento n. (supply) abastecedor -a n. (supplier)

proporcionar o poner al alcance de una persona lo que necesita para su mantenimiento o funcionamiento to provide or make available to a person what they need for their maintenance or operation similares: proveer, suministrar

hormona n. (hormone) hormonal adj. (hormonal)

son sustancias segregadas por células especializadas, localizadas en glándulas endocrinas (carentes de conductos), o también por células epiteliales e intersticiales cuyo fin es el de influir en la función de otras células are substances segregated by specialized cells, located in endocrine glands (lacking conduits), or also by epithelial and interstitial cells whose purpose is to influence the function of other cells

marisma n. (marsh, swamp) pantanoso -a adj. (marshy)

terreno pantanoso situado por debajo del nivel del mar, que ha sido invadido por las aguas del mar o de una ría marshy terrain situated below sea level, which has been overrun by the waters of the sea or a ria/estuary

ponerse las pilas

trabajar duro, esforzarse activarse, o te mueves o te quedas atrás El examen esta cerca y no has estudiado ¡ponte las pilas!

astilla n. (splinter) astillarse v. (to splinter)

un fragmento de un objeto más grande (especialmente madera), o un cuerpo extraño que penetra o se inyecta a propósito en un cuerpo a fragment of a larger object (especially wood), or a foreign body that penetrates or is injected on purpose in a body Me he clavado una astilla en el dedo. I have a splinter in my finger.

bocina n. (horn, speaker, receiver)

un instrumento compuesto de una pera de goma y una trompeta unidos an instrument composed of a rubber pear and a united trumpet sinónimos: cláxon

presupuesto n. (budget)

un plan que proyecta nuestros gastos y rentas a plan that projects our expenses and rents

sociedad de vigilancia n. (surveillance society)

una comunidad en la que la tecnología de vigilancia se utiliza fuertemente para monitorear las actividades cotidianas de las personas a community in which surveillance technology is heavily used to monitor people's everyday activities

el elemento de disuasión n. (deterrent)

una forma de impedir que la gente haga algo a way of stopping people from doing something

lema n. (motto)

una frase o frase corta que da una regla sobre cómo comportarse, que expresa los objetivos o las creencias de una persona, escuela o institución a short sentence or phrase giving a rule on how to behave, which expresses the aims or beliefs of a person, school, or institution

éxodo n. (exodus)

una situación en la que mucha gente deja un lugar particular al mismo tiempo a situation in which a lot of people leave a particular place at the same time

cachimba

utensilio para fumar que consiste en un pequeño recipiente o cazoleta, donde se quema tabaco picado, unido a un tubo terminado en una boquilla, por la que se aspira el humo Utensil for smoking which consists in a small container or bowl, where it is burned chopped tobacco, joined to a tube finished in a nozzle, which aims the smoke sinónimos: pipa

chantajear v. (to blackmail) chantaje n. (blackmail)

v. hacer chantaje a alguien to make blackmail someone 1 n. la amenaza de difamación pública o daño semejante para obtener algún provecho pecuniario o material de alguien u obligarlo a actuar de una determinada manera the threat of public defamation or similar harm to obtain some pecuniary or material benefit from someone or force it to act in a certain way 2 un delito en el ordenamiento jurídico de muchos países a crime in the legal system of many countries sinónimos: extorsión

despenalizar v. (to decriminalize, legalize) despenalización/descriminalización n. (legalization)

v. suprimir el carácter penal de un acto que se considera ilegal to suppress the penal character of an act that is considered to be illegal sinónimos: legalizar, legitimar, autorizar, regularizar, certificar, autentificar, refrendar, garantizar, justificar, reconocer n. la abolición de las penas criminales en relación con ciertos actos the abolition of the criminal penalties in connection with certain acts


Set pelajaran terkait

Jensen Ch.30: Head-to-Toe Assessment of the Adult

View Set

SENTENCES : Fragments, identifying

View Set

college personal finance semester test

View Set

Chapter 4, 5 & 6 Nutrition- Kelly Owen

View Set

4.5 Maritime Empires Maintained and Developed

View Set