B1

Ace your homework & exams now with Quizwiz!

1. Cochez la phrase qui correspond le mieux à la situation de Nancy Huston en France : Elle a de bons contacts avec son entourage.++++++++++++Elle a de bons contacts avec son entourage. Correct Dans le premier paragraphe, elle affirme qu'elle "a fait des connaissances", les commerçants et les expatriés de son quartier, mais elle souligne également qu'elle ne fait "pas partie de leur monde". Eux sont aussi des expatriés mais "ils forment entre eux une communauté" et elle vit à côté d'eux sans s'y mêler. Elle a une « nouvelle » famille : les expatriés de son quartier. Elle se sent très isolée et a le mal du pays.============== Elle est bien intégrée à une communauté.

1. Выберите фразу, которая лучше всего описывает ситуацию Нэнси Хьюстон во Франции: Она имеет хорошие контакты с его окружением. ++++++++++++ Она имеет хорошие контакты с его окружением. правильный В первом пункте, он говорит, что «есть знание», трейдеры и экспатрианты в ее окрестностях, но он также подчеркивает, что она делает «не является частью их мира.» Они также являются эмигрантами, но «они образуют между собой партнерством», и она живет рядом с ними, не вмешиваться. Она имеет «новые» семьи, экспатриантов его окрестности. Она чувствует себя очень изолирована и тоску по дому. ============== Она хорошо интегрирована в общество.

10. « Les gestes, les regards, tout est à l'avenant » tout est aimable tout est similaire ++++++++++++++(Correct L'expression tout est à l'avenant signifie "tout se déroule de la même manière". ) tout est désinvolte

10. «Жесты, взгляды, все соответственно» весь вид все аналогично ++++++++++++++ (Correct Выражение все в хранении означает, что «все будет точно так же.» ) все случайные

2. « on est éberlué » offensé chagriné stupéfait ++++++++++++++++++(Correct. Être éberlué, c'est être stupéfait, c'est-à-dire très étonné, très surpris.)

2. «Мы ошеломлены» оскорбленный огорченный ошеломлен ++++++++++++++++++ (Correct. оглушения это обалдеть, то есть, очень удивлен, очень удивлен.)

2. Pourquoi sa conduite peut-elle étonner les Européens ? Parce qu'elle a déménagé de nombreuses fois durant son enfance. Parce qu'elle n'a jamais éprouvé de nostalgie pour son pays d'origine.++++++++++ Parce qu'elle n'a jamais éprouvé de nostalgie pour son pays d'origine. Correct Dans le deuxième paragraphe, elle explique qu'elle ne ressent pas "le mal du pays" et que, pour un Européen, cette absence de nostalgie ou de regrets est "inconcevable", c'est-à-dire très difficile à imaginer. Parce qu'elle a l'intention de rentrer chez elle dans trois ans. Parce qu'elle n'a jamais vécu dans une ville plus de quelques mois.===========

2. Почему его поведение удивление европейцев? Потому что она переместилась много раз в детстве. Потому что она никогда не испытывала ностальгию по своей стране. ++++++++++ Потому что она никогда не испытывала ностальгию по своей стране. правильный Во втором абзаце, она говорит, что не чувствует «тоски по дому», и что для европейца, это отсутствие ностальгии или сожаления «немыслимо», то есть, очень трудно себе представить. Потому что она намерена вернуться домой в течение трех лет. Потому что она никогда не жила в городе больше, чем несколько месяцев. ===========

3. « il est inconcevable que l'on ne ressente pas, loin de chez soi, « le mal du pays» que l'on ne supporte pas que l'on n'éprouve pas ++++++++++++++++++++++ que l'on ne déteste pas

3. «Невозможно представить, чтобы один не чувствует себя далеко от дома,» тоска по дому " что мы не поддерживаем мы не чувствуем ++++++++++++++++++++++ мы не ненавидим

3. Dans ce texte, Nancy Huston évoque les différentes sensations qu'elle éprouve quand elle retourne en Amérique du nord. Parmi les différentes sensations évoquées ci-dessous, il y en a une qu'elle n'éprouve pas. Laquelle? (Cochez la seule sensation qu'elle n'évoque pas dans la liste ci-dessous). Elle se sent très à l'aise immédiatement.++++++++++++++ Elle se sent très à l'aise immédiatement. Correct Comme le montre le troisième paragraphe, elle ne se sent pas très à l'aise à son arrivée. Elle éprouve d'abord, pendant quelques jours, une impression ambivalente, à la fois d'étrangeté et de familiarité. Puis, ensuite, elle ressent une sensation d'oppression, d'étouffement qui va jusqu'au malaise physique : elle a envie de vomir puisqu'elle parle "mal de mer" et de "nausée". Elle ressent une répugnance physique.====================== Elle se sent oppressée par la vie quotidienne. Elle éprouve une impression ambivalente.================

3. В ней, Нэнси Хьюстон вызывает различные чувства, которые она испытывает, когда она возвращается в Северной Америке. Среди обсуждаемых ниже различных ощущений, есть один, который не чувствует. Что? (Проверьте только чувство, что она не упоминает в списке ниже). Она чувствует себя очень комфортно сразу. ++++++++++++++ Она чувствует себя очень комфортно сразу. правильный Как показано в третьем пункте, он не чувствует себя очень комфортно по прибытию. Она первая испытала в течение нескольких дней, двойственное впечатление как странности и фамильярности. А потом она почувствовала стеснение, удушье, который идет на физический дискомфорт: она хотела, чтобы блевать это говорит «морская болезнь» и «тошноту». Она чувствует физическую брезгливость. ====================== Она чувствует себя угнетенными повседневной жизни. Она чувствует двойственное впечатление. ================

4. « il y a toujours une mince épaisseur d'étrangeté au tout début » une consistance étonnante ============ une grosseur singulière une atmosphère bizarre

4. «Существует всегда тонкий слой странности в начале ' Удивительно, консистенция ============ сингулярный размер причудливая атмосфера

4. D'après elle, qu'est-ce qui est le plus difficile lors de ses retours temporaires au pays ? Passer par l'étape de la mauvaise humeur. Réaliser qu'elle n'est plus au courant de la vie culturelle. Ressentir son attachement pour ses proches.++++++++++++++ Ressentir son attachement pour ses proches. Correct Dans le quatrième paragraphe, elle évoque toutes ces difficultés mais elle précise aussi que "le pire", c'est la tristesse de devoir à nouveau quitter ses proches (famille et amis). Reparler anglais dans sa vie quotidienne.===============

4. По ее словам, то, что является самым трудным в его временном возвращении на родину? Пройдите через стадию родов. Понимая, что она больше осознает культурной жизни. Чувствуя свою привязанность к своей семье. ++++++++++++++ Чувствуя свою привязанность к своей семье. правильный В четвертом пункте, она вызывает все эти трудности, но он также утверждает, что «худшее» является печаль от того, чтобы вновь оставить свою семью (семью и друзей). Английски говорить в своей повседневной жизни. ===============

5. « ça me colle à la peau, c'est moi--le moi que j'ai fui" *ça fait corps avec moi* *ça me sort par les yeux*. *ça me fend le cœur*.================

5. «Она прилипает к моей коже, это меня - меня, что я бежал» * Это один со мной * * Она выходит из моих глаз *. * Это разбивает мое сердце. * ================

5. Qu'est-ce qui relativise (c'est-à-dire nuance, modère) son agacement envers les Français lorsqu'elle revient en France ? Le fait que l'inverse sera vrai quand elle retournera aux États-Unis.++++++++++ Le fait que l'inverse sera vrai quand elle retournera aux États-Unis. Correct Dans les cinquième et sixième paragraphes, elle souligne la difficulté de ses retours en France ("je hais la France") mais en même temps elle relativise son ressentiment, elle le nuance, en particulier à propos des commerçants français, en affirmant que la "bonhommie" (la bonne humeur, la serviabilité) des commerçants américains lui "semblera gratuite, exagérée et tout aussi révoltante" lorsqu'elle retournera aux États-Unis. L'ambiance désagréable dans les magasins français. Le fait que les Parisiens sont moins sympathiques que les Américains.========== Le fait qu'il y moins de place dans les cafés en France.===========

5. Что в перспективе (то есть, нюанс, умеренные) досады с французами, когда он возвращается во Францию? Тот факт, что обратное будет верно, когда он вернется в Соединенные Штаты ++++++++++. Тот факт, что обратное будет верно, когда он вернется в Соединенные Штаты. правильный В пятых и шестых пунктах, в нем подчеркивается трудность его возвращения во Францию ​​( «Я ненавижу Францию»), но в то же время он квалифицирует ее обиду, она Nuance, особенно о французских трейдерах, заявив, что " добродушие «(хороший юмор, услужливость) американские торговцы АйТи» кажутся свободными, преувеличено и одинаково отвратительны «, когда она возвращается в Соединенные Штаты. Неприятная атмосфера во французских магазинах. Тот факт, что парижане менее дружелюбные, чем американцы. ========== Тот факт, что меньше места в кафе во Франции. ===========

6. « Mon pays me donne la nausée » me rend malade me donne la migraine me laisse indifférente ===================

6. «Моя страна делает меня больным» меня тошнит у меня болит голова оставляет меня равнодушным ===================

7. « Cette période s'achève généralement au bout de quinze jours » s'amorce se termine +++++++++++++++++++ s'accomplit

7. «В этот период, как правило, заканчивается через пятнадцать дней» начинается заканчивается +++++++++++++++++++ выполняется

8. « Je me rends compte qu'ici aussi il y a des gens merveilleux » J'envisage Je réalise ++++++++++++++++++++ J'imagine

8. «Я понимаю, что здесь тоже есть замечательные люди» Я смотрю Я понимаю, ++++++++++++++++++++ Я полагаю,

9. « mon humeur massacrante se dissipe » surgit disparaît s'accumule ==============(This should not be selected S'accumuler signifie "s'amasser", "s'entasser". )

9. «Мой фол настроение рассеивает» возникает исчезает накапливает ============== (Это не долженствования быть выбрано Накапливать средства «поднять», «зубрежки». )

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! COCHEZ la bonne réponse. D'où vient Alexandro Gonzalez ? De Colombie++++++++++++++++ Du Chili================= D'Argentine =============== D'Italie Les images ci-dessous sont très souvent associées à la France. Alexandra les évoque presque toutes, sauf une. Laquelle? Paris ============== Le tourisme==================== Le fromage et le vin============== Le luxe ++++++++++++++ Selon Alexandro, comment les étrangers perçoivent-ils les Français à leur arrivée ? Ils sont polis et chaleureux.============= Ils sont méfiants et méprisants Ils sont ouverts et accueillants.============== Ils sont fermés et distants.++++++++++++++++++ Finalement, après quelque temps, que pense-t-il de cette première impression sur les Français. Est-elle ...? nuancée -================ confirmée================= fausse ++++++++++++++++ imprécise ============== Outre les différences de comportements, Alexandro souligne des variations notables entre l'alimentation des Français et celle de son pays, en France, on mange... plus de pain et plus épicé=================== plus de pain et moins épicé +++++++++++++++ moins de riz et plus épicé ================ plus de riz et plus épicé D'après Alexandro, quelles sont les principales difficultés liées à l'apprentissage du français ? la conjugaison et l'orthographe la prononciation et l'écrit +++++++++++++++++ l'intonation et le lexique la grammaire et les exceptions Qu'est-ce qui manque le plus à Alexandro en France ? sa belle tente le temps libre============ le beau temps +++++++++++++++ ses passe-temps==================== Selon Gonzales, le climat de la région parisienne où il se trouve pour son séjour en France est-il... sans saison================ pluvieux et froid ++++++++++++++++ humide et doux======== chaud et sec

TICK правильного ответа. Где Александро Гонсалес? Колумбия Чили В Аргентине Из Италии Изображения ниже часто ассоциируются с Францией. Александра вызывает почти все, кроме одного. Что? Париж туризм Сыр и вино роскошь По Alexandro, как иностранцы воспринимают французы, когда они приходят? Они вежливы и дружелюбны. Они подозрительны и презрительные Они открыты и приветливы. Они замкнуты и отдаленные. Наконец, через какое-то время, что он думает о первом впечатлении на французском языке. Является ли она ...? нюансы подтвердил фальшивый нечетко Помимо различий в поведении, Александро выделяет значительные различия между французской диетой и что его страны, во Франции, мы едим ... больше хлеба и пряные больше хлеба и пряные меньше риса и пряные больше риса и пряные По Alexandro, каковы основные трудности в изучении французского языка? конъюгации и орфография произношение и написание интонация и лексика грамматики и исключения Что больше всего не хватает в Александро во Франции? его прекрасная палатка свободное время хорошая погода хобби По словам Гонсалеса, климат в регионе Парижа, где он должен остаться во Франции это ... свободный сезон дождливые и холодные влажный и мягкий горячий и сухой

[MUSIQUE] Bonjour. Le saviez-vous? Le participe passé est une forme verbale construite à partir du radical d'un verbe. Radical auquel on ajoute une voyelle. Alors, prenez par exemple le verbe chanter. Son radical est chant et l'on ajoute un é pour former le participe. Les verbes du premier groupe se construisent ainsi. Danser, travailler, regarder, etc. Les verbes du deuxième groupe, quant à eux, construisent leur participe à partir du radical, mais ajoutent un i. Réussi, fleuri, fini, sont les participes passés de réussir, fleurir et finir. Enfin, les verbes du troisième groupe et les verbes irréguliers ont des terminaisons différentes. Le participe passé du verbe offrir, par exemple, est offert, celui de savoir, su, et celui de boire, bu. Il faudra donc pouvoir les reconnaître. Maintenant, comment utiliser le participe en français? Il peut être utilisé seul, c'est-à-dire plus justement avec un nom. Dans ce cas, il s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte, ou il peut être dans une construction verbale plus complexe, par exemple, dans la construction du passé composé. Reprenons. S'il est employé seul avec un nom, il s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte, et il fonctionne en réalité dans ce cas précis comme un adjectif qualificatif. On parlera d'un magasin ouvert, mais d'une porte ouverte. Notez que l'on prononce alors le t final au féminin, ouverte. On se félicite d'un travail terminé, mais d'une étude terminée. Dans ce cas, la différence entre les deux formes du participe ne se voit qu'à l'écrit. L'oral ne fait pas la différence. Entendez bien. Un travail terminé, une étude terminée. C'est assez simple en somme. Mais, les choses se compliquent un peu lorsque le participe entre dans une construction verbale, et c'est ce que nous allons voir maintenant. Prenons l'exemple du passé composé en français. Celui-ci se construit à partir du présent de l'indicatif du verbe être ou du verbe avoir, qui fonctionnent comme des auxiliaires, et du participe passé. Voilà comment on passe du présent de l'indicatif, je chante, au passé composé de l'indicatif, j'ai chanté. Je sors, je suis sorti, d'où l'importance de bien reconnaître les formes des différents participes. Lorsque le passé composé se construit avec l'auxiliaire être, le participe s'accorde toujours, et j'ai bien dit toujours, en genre et en nombre avec le sujet du verbe. Il est parti, i, elle est partie, ie. Même prononciation, mais orthographe différente. Il est parti, elle est partie. Cela veut dire aussi que lorsque vous entendez la phrase suivante, je suis arrivé, celle-ci doit être écrite soit avec un e final, qui est la marque du féminin, si c'est une femme qui prononce cet énoncé, soit sans le e final, si c'est un homme. Alors, on fera la même opération entre je suis sorti, avec ou sans le e, je suis revenu, avec ou sous le e, etc., et bien d'autres formules. Vous avez noté que les verbes utilisant l'auxiliaire être sont des verbes de mouvement. Sortir, arriver, partir. La construction est différente avec l'auxiliaire avoir. Le participe et le participe passé, en particulier, s'accordent en genre et en nombre avec le complément d'objet direct du verbe, uniquement et j'insiste, uniquement si celui-ci est placé avant le verbe. Prenons un exemple. Il a chanté une chanson. Vous avez là le sujet, il, le verbe conjugué au passé composé, a chanté, et enfin, le complément du verbe, une chanson. Mais, si vous dites il l'a chantée, le complément du verbe est le pronom l', l apostrophe. Comme ce pronom est placé avant le verbe, le participe passé est donc accordé au féminin et vous avez la forme chantée, ée, qui s'écrit donc avec la marque du féminin, c'est-à-dire un e final. Regardez sur l'écran ici et entendez, le cas échéant, les différences entre les phrases que je prononce. J'ai pris les feuilles sur la table, je les ai prises. Tu as reçu tes notes de partiel? Oui, je les ai reçues. Voilà donc la règle générale, assez facile, en somme. Cette règle s'applique à d'autres temps composés, le plus-que-parfait. Isabelle et Julie, que j'avais connues, ues, à l'université, sont aujourd'hui professeurs de français. Mais aussi, au passé antérieur, au futur antérieur, au conditionnel passé, vous voyez, tout cela n'est finalement pas si compliqué. Mais, vous pensez bien qu'il y a aussi quelques exceptions, quelques particularités qu'il nous faut maintenant regarder. Lorsque le participe passé est précédé de l'adverbe en, par exemple, il reste invariable. Vous aimez les fleurs? J'en ai cueilli pour vous. Cueilli, i. Quand le participe passé est employé dans une structure pronominale, il faut distinguer les verbes essentiellement pronominaux, c'est-à-dire toujours précédés du pronom se à l'infinitif, s'enfuir, s'abstenir, s'évanouir, s'attarder. Le participe s'accorde toujours avec le sujet. Je me suis évanouie, s'écriera une demoiselle. Notez le e final. Ils se sont enfuis, s, notez le s. Mais, certains des verbes sont des verbes qui sont occasionnellement pronominaux, c'est-à-dire qu'ils peuvent en somme être transitifs, il a lavé sa voiture, ou pronominaux, il s'est lavé. On voit bien la différence entre laver et se laver. L'auxiliaire dans ce cas n'est plus le même. C'est l'auxiliaire être qui est utilisé, et on applique la règle du participe passé qui s'accorde uniquement quand le complément d'objet est placé avant le verbe. Prenez les exemples suivants. Il a cassé sa voiture, pas d'accord. Le complément, sa voiture, est placé après le verbe. Sa voiture s'est cassée. Ici, le complément, le pronom se, est placé avant le verbe, et vous donc l'accord cassée, ée. Il a coupé ses cheveux, pas d'accord, car le complément est placé après le verbe. Il s'est coupé les cheveux, pas d'accord non plus, car le complément est là encore placé après le verbe. Mais, écoutez la phrases suivante. Il se les ai coupés, sous-entendus, ses cheveux. Il se les ai coupés. Là, vous avez un accord, car le complément, c'est-à-dire le pronom les, est placé avant le verbe. Autre exemple, vous vous êtes dit des mots tendres, pas d'accord, car le complément est placé après le verbe. Mais, en revanche, vous vous les êtes dits. Là, vous avez l'accord. Vous voyez donc que l'accord du participe passé est assez intéressant, parfois compliqué, mais il y a d'autres subtilités. Gardons-les pour un autre cours. À bientôt.

[MUSIC] Здравствуйте. Знаете ли вы? Прошлое причастие является формой глагола построен из ствола глагола. Радикальный, к которому добавляется гласный. Так возьмите, например, глагол петь. Его группа поет и добавление е сформировать причастие. Глаголы первой группы построены хорошо. Танцы, работа, часы и т.д. Глаголы второй группы, в свою очередь, построить их участия из группы, но добавить я. Успешное, цветочный, законченный, причастия прошедшего времени для достижения успеха, процветания и закончить. И, наконец, третья группа и глаголы неправильные глаголы имеют разные окончаний. Причастие прошедшего времени глагола предложить, например, предлагается один знать, знал, и что пить, пьяный. Поэтому он будет иметь возможность распознавать их. Теперь, как использовать причастие на французском языке? Он может быть использован в одиночку, то есть более точно с именем. В этом случае, он соглашается с тем, в роде и числе с существительным, к которому оно относится, или это может быть более сложной словесной конструкцией, например, в строительстве в прошедшее время. Пусть. Если используется только с именем, он соглашается с тем, в роде и числе с существительным оно относится, и это на самом деле работает в этом случае в качестве прилагательного. Мы будем говорить магазин открытым, но в открытую дверь. Обратите внимание, что мы тогда решили окончательный т у женщин открыты. Он приветствует законченную работу, но полное исследование. В этом случае разница между этими двумя формами причастия не видела и написана. Устная не дифференцируются. Слушайте хорошо. Готовое, завершенное исследование. Это довольно просто. Тем не менее, все становится немного сложнее, когда причастие в словесную конструкцию, и это то, что мы видим сейчас. Возьмем, к примеру прошедшего времени на французском языке. Она построена из настоящего времени глагола быть или иметь глагол, который функционирует в качестве вспомогательных и причастия прошедшего времени. Вот как мы проходим в настоящее время, я пою, прошедшее время изъявительного, я пел. Я выхожу, я из, отсюда и важности признания различных форм причастий. Когда настоящие совершенный строятся с вспомогательным быть, причастие всегда соглашается, и я всегда говорил, что в роде и числе с субъектом глагола. Он ушел, я она ушла, то есть. То же самое произношение, но разное правописание. Он ушел, она ушла. Это также означает, что, когда вы слышите фразу, я приехал, он должен быть написано либо с окончательными е, который является женским брендом, если это женщина, которая говорит, что это заявление не е Наконец, если это мужчина. Так что мы будем делать ту же операцию, между я вышел, с или без е, я вернулся с или е, и т.д., и многих других формул. Вы отметили, что глаголы, используя вспомогательную БЭ глаголы движения. Из, приходят, уходят. Конструкция отличается от вспомогательного есть. Причастие и причастие прошедшего времени, в частности, соглашаются в роде и числе с непосредственным объектом глагола, и я подчеркиваю только, только если он будет помещен перед глаголом. Рассмотрим пример. Он спел песню. Там у вас есть объект, глагол в прошедшем времени, пели, и, наконец, объект глагола, песня. Но, если вы говорите, что он пел, объект глагола является местоимение «ы, апостроф. Как это местоимение ставится перед глаголом, причастие прошедшего времени даются женщина и вы спели форму, Е.Д., который, таким образом, написанную с отметкой женской, то есть окончательной е. Посмотрите на экране здесь и услышать, если таковые имеются, различие между фразами я говорю. Я взял листы на столе, я взял их. Вы получили вашу часть заметки? Да, я получил их. Таким образом, общее правило, довольно легко, на самом деле. Это относится и к другим напрягается, самым совершенным. Изабель и Жюли, которого я знал, РАО ЕЭС в университете в настоящее время французские преподаватели. Но также, ранее прошлое, будущее совершенное, условное прошлое, вы видите, что это на самом деле не так уж сложно. Но вы можете себе представить, что есть и некоторые исключения, некоторые особенности, которые мы должны смотреть. Когда причастие прошедшего времени предшествуют наречие, например, она остается неизменной. Как цветы? Я набралась для вас. Взял я. Когда причастие прошедшего времени используются в рефлексивной структуре следует различать по существу возвратных глаголов, то есть, всегда предшествуют местоимение инфинитива, побег, воздерживаются, обмороки, с задерживаться. Причастие всегда согласуется с подлежащим. Я потерял сознание, восклицает молодой леди. Обратите внимание на конечные е. Они бежали, s, s скорость. Но некоторые глаголы глаголы, которые иногда рефлексивно, то есть, они на самом деле может быть транзитивным, он мыл свою машину, или рефлексивный, он промывается. Вы можете увидеть разницу между умыванием и купанием. Вспомогательный в этом случае не то же самое. Это вспомогательный, который используется, и применять правило причастия прошедшего времени, согласующейся только тогда, когда прямой объект помещается перед глаголом. Возьмите следующие примеры. Он сломал автомобиль не соглашается. Добавка, его машина ставится после глагола. Его машина сломалась. Здесь, дополнение, местоимение ставится перед глаголом, так что вы нарушили соглашение, под ред. Он перерезал себе волосы, не согласен, потому что оных ставится после глагола. Он отрезал волосы, ни согласия либо потому, что добавка снова помещается после глагола. Но услышать следующие фразы. Они вырезать, недосказанность, ее волосы. Они сократить их. Там у вас есть договор, потому что добавка сказать, местоимение ставится перед глаголом. Другой пример, вы сказали, нежные слова, не согласны, потому что оных ставятся после глагола. Но, тем не менее, вы сказали вам. Там у вас есть договор. Таким образом, вы видите, что соглашение о причастие прошедшего времени является довольно интересным, иногда сложно, но есть и другие тонкости. Давайте держать их на другой курс. До скорого

Dans l'esprit de Xavier, Mouffetard, Bondoufle, Pontault-Combault, Marolles-en-Hurepoix, Mandelieu-La Napoule et Knokke-le-Zout sont des noms de lieux...... autrefois existants mais qui ont disparu. autrefois étranges mais qu'il s'est appropriés. ++++++++++++ autrefois bizarres mais devenus familiers.++++++++++++ autrefois connus mais devenus étrangers.

В духе Xavier Муфтар, Bondoufle, Понто-Комбо, Marolles-ан-Hurepoix, Mandelieu La Napoule и Кнокке-ле-Zout являются названия мест ...... как только существующие, но исчезли. когда-то странно, но это необходимо. ранее странно, но ознакомятся. ранее известных, но становятся чужими.

A la fin, Xavier affirme : « toute galère est devenue une aventure extraordinaire ». Le mot « galère » appartient ici au langage familier. Que signifie-t-il dans cette phrase ? Situation pénible Travail forcé Événement quotidien Bateau de guerre

В конце концов, Ксавье говорит «любой камбуз стал Необычайное приключение.» Слово «галера» здесь относится к известному языку. Что это значит в этом предложении? положение принудительный труд ежедневно событие не правильно This should not be selected Il y a un aspect négatif dans le mot "galère". Военный корабль

Dans la suite de l'extrait du film, Xavier dit : « Urquinaona, ce truc qui sonnait vaguement sioux s'est ajouté à la longue liste de noms, autrefois bizarres, qu'on traîne quelque part dans un coin du cerveau ». Ici « truc » remplace « mot » : quel autre terme utilise-t-on en français pour désigner quelque chose qu'on ne peut pas ou ne veut pas nommer ? Cochez toutes les bonnes réponses. trac machin bidule chose

В следующем отрывке из фильма, Ксавье сказал, «Urquinaona, это вещи, которые звучали смутно Sioux был добавлен в длинный список имен, ранее странного, тащит куда-то в уголке мозга.» Вот «трюк» заменить «слово»: Какие слова мы используем на французском языке, чтобы описать то, что не может или не назвать? Проверьте все, что применяется. этап испуга штуковина штуковина вещь

Dans cet extrait du film du réalisateur Cédric Klapisch sorti en 2002, Xavier (joué par Romain Duris), un étudiant français, arrive dans un nouveau pays et doit s'adapter à une nouvelle langue : de quelle langue s'agit-il ? italien anglais français espagnol

В этом отрывке из фильма режиссера Седрик Клапиш, выпущенного в 2002 году, Xavier (играет Ромен Дурис), французский студент, прибыл в новой стране и должен адаптироваться к новому языку: На каком языке это? итальянский английский французский испанский

Dans cet extrait, Xavier évoque ses impressions au présent mais il se projette aussi dans un autre temps : Dans la période où il était enfant Dans la période où il aura une expérience professionnelle Dans la période qui suit son retour en France Dans la période qui précède son arrivée dans ce nouveau pays

В этом отрывке, Xavier рассказывает о своих впечатлениях, но это также проекты в другое время: В тот период, когда он был ребенком, В период своего профессионального опыта В период после его возвращения во Францию ф В период до его прибытия в новой стране

Dans cette phrase, Xavier emploie aussi le mot « sioux » (« qui sonnait vaguement sioux ») qui désigne un peuple indien d'Amérique du Nord. Que signifie donc cette partie de la phrase ? Qui se diffusait lentement chez les Indiens Qui murmurait doucement comme un chant d'Indien Qui résonnait fortement comme un cri d'Indien Dont le son évoquait pour lui un mot indien

В этом предложении, Xavier также использует слово «сиу» («это звучит неопределенно Sioux»), которая обозначает индийский народ Северной Америки. Итак, что же это часть предложения? Который медленно диффундирует среди индейцев Мягко пробормотал индийской песни Который сильно резонирует как индийский крика Чей звук вызвал для него индейца слова ф

QUIZ Passed Compréhension écrite

ВИКТОРИНА Зачет чтение

Complétez les phases suivantes en conjuguant le verbe au passé composé. Attention à l'accord du participe passé! 1. L'étudiante mexicaine descendis (descendre) du train avec ses valises ... 2. puis devoir (devoir) prendre le métro jusqu'à la station Odéon. 3.Elle arrivais (arriver) à l'appartement de son amie dans la soirée. 4.Maya offris (offrir) un cadeau de son pays à Sophie. 5.Sophie remerciates_________________ (remercier) son amie chaleureusement. 6. Puis, Maya montas (monter) ses bagages au premier étage. 7. Elle ranger (ranger) ses affaires. 8. Les deux amies ___________________ (prendre) un café 9. et elles ___________________ (mettre) la table pour le dîner. 10.Puis elles se sont ______________________ (faire) livrer une pizza. 11.Le lendemain soir, Maya envoie ce SMS à ses parents: Chers parents, Aujourd'hui, je ___________________ (se lever) vers 7 heures 12.puis, Sophie et moi __________________ (partir) assez tôt afin de profiter au maximum de la journée. 13.Nous _____________________ (entrer) au Louvre vers 10 heures. 14.et nous ____________________ (visiter) les salles consacrées à l'Egypte. 15.C'était fabuleux! Nous ____________________ (déjeuner) dans le quartier latin. 16.L'après-midi, nous _________________________ (se promener) au Jardin des Plantes. 17.A un moment donné, j' ________________________ (croire) que nous n'étions plus à Paris, c'était si calme! 18.Malheureusement, je _____________________ (ne pas voir) la Tour Eiffel aujourd'hui, mais nous irons la visiter demain. 19.Je mettrai les photos que j'__________________ (prendre) sur mon blog. 20.Savez-vous que la Tour Eiffel _________________ (naître) en 1889? 21.Des artistes et des intellectuels ________________________ (ne pas vouloir) de cette Tour 22.ils __________________________ (même faire) une pétition contre la Tour Eiffel! 23.Finalement, Gustave Eiffel _______________________ (gagner) 24.sa Tour ___________________ (être) construite 25.et elle ______________________ (devenir) le symbole de Paris, incroyable non?? Je vous embrasse, Maya 1.On emploie l'auxiliaire être avec les verbes de mouvement. Le participe passé s'accorde donc avec le sujet "l'étudiante mexicaine". 2. Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 3. On emploie l'auxiliaire être avec les verbes de mouvement. Le participe passé s'accorde donc avec le sujet "elle". 4. Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 5. Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 6. Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 7. Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 10. Attention, il s'agit là d'une exception! Le participe passé du verbe faire (fait), lorsqu'il est suivi d'un infinitif, est toujours invariable (ne s'accorde pas). 11 Le verbe se lever est un verbe occasionnellement pronominal (lever existe sans le pronom se) donc on accorde le participe passé avec le pronom me (qui renvoie à Maya). 12 On emploie l'auxiliaire être avec les verbes de mouvement. Le participe passé s'accorde donc avec le sujet "Sophie et moi", féminin pluriel. 13. On emploie l'auxiliaire être avec les verbes de mouvement. Le participe passé s'accorde donc avec le sujet "nous". 14. 15.Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 16. Le verbe se promener est un verbe occasionnellement pronominal (le verbe promener existe sans le pronom se) donc on accorde le participe passé avec le pronom nous (qui renvoie à "Sophie et moi"). 17. 18. Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 19.Le participe passé utilisé avec l'auxiliaire "avoir" s'accorde en genre et en nombre avec le complément d'objet direct lorsqu'il est placé avant le verbe, ici "les photos" féminin pluriel. 20.On emploie l'auxiliaire être avec les verbes indiquant un changement d'état. Le participe passé s'accorde donc avec le sujet "la tour Eiffel". 21.-24.Avec l'auxiliaire avoir, il n'y a pas d'accord avec le sujet. 25.On emploie l'auxiliaire être avec les verbes indiquant un changement d'état. Le participe passé s'accorde donc avec le sujet "elle" qui renvoie à "la tour Eiffel".

Выполните следующие действия конъюгации глагол в прошедшем времени. Предупреждение к соглашению причастия прошедшего! 1. Мексиканский студент пошел вниз (вниз) поезд со своими сумками ... 2. то обязанность (долг) сесть на метро до станции Одеон. 3. Он прибыл (приехать) в квартиру своего друга в вечернее время. 4.Maya предложил (предложение) подарок от своей страны к Софи. 5.Sophie remerciates_________________ (спасибо) ее подруга тепло. 6. Тогда Майя Монтас (вверх) его багаж наверх. 7. Магазин (магазин) бизнес. 8. Два друга ___________________ (взять) кофе 9. и они ___________________ (поместить) стол для ужина. 10. Может ли они ______________________ (делают) доставить пиццу. 11.The следующий вечер Майя отправить это SMS на своих родителей: Дорогие родители, Сегодня я ___________________ (Вставай) около 7 часов утра 12.puis, Софи и я __________________ (с) достаточно рано, чтобы сделать большую часть дня. 13.We _____________________ (ввод) Лувр до 10 часов. 14.et мы ____________________ (посещение) номер, посвященный Египет. 15.C'était сказочные! Мы ____________________ (обед) в Латинском квартале. 16.L'après днем ​​мы _________________________ (пешком) до Ботанического сада. 17.A какой-то момент, я ________________________ (верю), что мы не были в Париже, это было так тихо! 18.Malheureusement я _____________________ (не видел) сегодняшнее Эйфелева башня, но мы посетим завтра. 19.Je поместить фотографии, которые я __________________ (взять) на моем блоге. 20.Savez уверен, что Эйфелева башня _________________ (родилась) в 1889 году? 21.Des художники и интеллектуалы ________________________ (не желая) этот тур 22.ils __________________________ (даже) петиция против Эйфелевой башни! 23.Finalement Гюстав Эиффел _______________________ (победа) 24.sa Tour ___________________ (быть) построен ______________________ 25.et это (стать) символ Парижа, не удивительно ?? Я обнимаю тебя, майя 1. использовать вспомогательный быть с глаголами движения. Причастие прошедшего времени, таким образом, в соответствии с темой «мексиканский студент.» 2. С помощью вспомогательного есть, нет никакого соглашения с субъектом. 3. Он использует вспомогательный быть с глаголами движения. Причастие прошедшего времени, таким образом, в соответствии с темой «его». 4. С помощью вспомогательного есть, нет никакого соглашения с субъектом. 5. С помощью вспомогательного есть, нет никакого соглашения с субъектом. 6. С помощью вспомогательного есть, нет никакого соглашения с субъектом. 7. С вспомогательным есть, нет никакого соглашения с субъектом. 10. Осторожно, это исключение! Причастие прошедшего времени глагола быть (сделано), когда следует инфинитив, всегда неизменен (не согласен). 11 Глагола стенд иногда рефлексивный глагол (там без местоимения) Так дается причастие прошедшего времени с местоимением меня (имеется в виде майя). Он использует 12 вспомогательных быть с глаголами движения. Причастие прошедшего времени, таким образом, в соответствии с темой «Софи и I», женский множественном. 13. Она использует вспомогательный быть с глаголами движения. Причастие прошедшего времени, таким образом, в соответствии с темой «мы». 14. 15.Avec вспомогательные есть, нет никакого соглашения с субъектом. 16. Глагол прогулка иногда рефлексивный глагол (глагол ходить там без местоимения) Так дается причастие прошедшего времени с местоимением мы (со ссылкой на «Софи и я»). 17. 18. С вспомогательным есть, нет никакого соглашения с субъектом. 19.The причастие прошедшего времени используется со вспомогательными «имеют» согласен с тем, в роде и числе с непосредственным объектом, когда ставится перед глаголом здесь «фотографии» женского множественного числа. 20.On использует вспомогательный глагол быть с указанием изменения состояния. Причастие прошедшего времени, таким образом, в соответствии с темой «Эйфелева башня». 21. 24.With имеют вспомогательный, нет никакого соглашения с субъектом. 25.On использует вспомогательный глагол быть с указанием изменения состояния. Причастие прошедшего времени, таким образом, в соответствии с темой «он» со ссылкой на «Эйфелевой башни».

Pour Xavier, après le séjour à l'étranger, les galères (=les moments difficiles) deviennent... ...les pires expériences que l'on ne raconte jamais. .....les moments que l'on raconte le plus aux autres.+++++++++++++ ...les moments les plus honteux de notre vie. ...les aventures les plus pénibles.

Для Ксавье, после пребывания за границей, галеры (= несладко) становится ... ... худший опыт, который один никогда не говорит. ..... моменты, которые большинство других сказаны. ... самые позорные моменты нашей жизни. ... самые трудные приключения.

Bonjour. J'en ai déduit. Tu n'as pas changé. Tu as vu. Ce sont des verbes conjugués à quel temps? Oui, au passé composé. Révisons un peu. Ces verbes expriment des actions passées, terminées et de premier plan, qui entrent dans une chronologie temporelle. Dans la bande dessinée de Marjane Satrapi, vous avez également pu observer un autre temps du passé : l'imparfait. Ma chambre était petite. Je devais partager mon espace avec une autre personne. Je me demandais à quoi elle ressemblait. Contrairement au passé composé, l'imparfait est utilisé pour une description au passé, une habitude dans le passé, ou une action en train de se dérouler dans le passé. Par exemple, Marjane se reposait dans sa chambre lorsque le téléphone a sonné. C'était sa mère. L'action qui était en train de se dérouler est à l'imparfait. Elle se reposait. Et l'interruption est au passé composé. Le téléphone a sonné. Un autre exemple pour vous aider à distinguer le passé composé de l'imparfait. Il pleuvait lorsqu'elles sont sorties de l'aéroport. Le verbe pleuvoir est à l'imparfait ici, car c'est le décor, le cadre de l'action. Le passé composé se forme avec l'auxiliaire être ou avoir au présent de l'indicatif, et le participe passé du verbe. Par exemple, avec le verbe voir, cela donne j'ai vu, tu as vu, il a vu, elle a vu, nous avons vu, vous avez vu, ils ont vu et elles ont vu. Avec le verbe partir, je suis parti(e), tu es parti(e), elle est partie, il est parti, nous sommes parti(e)s, vous êtes parti(e)s, elles sont parties, ils sont partis. Alors, comment savoir si le passé composé se forme avec être ou avoir? La majorité des verbes se conjuguent avec avoir au passé composé. Mais, un certain nombre de verbes se conjuguent avec être. Les verbes de mouvement, qui indiquent un déplacement dans l'espace ou un changement de lieu. Aller, monter, entrer, sortir, passer, etc. Également, les verbes qui expriment un changement d'état. Devenir, rester, naître et mourir. Voici quelques exemples d'utilisation de ces verbes au passé composé, à travers une petite biographie d'Émile Zola. Le grand romancier du XIXe siècle, Émile Zola, est né à Paris en 1840. Puis, il est parti pour Aix-en-Provence avec sa famille, où il est resté jusqu'en 1858. Ensuite, il est revenu à Paris et est devenu journaliste, puis écrivain. Il est entré pleinement dans la vie politique française en s'engageant pour défendre Dreyfus, un officier juif français injustement accusé de trahison. Suite au procès contre lui, Émile Zola a quitté la France pendant presqu'un an. Il est rentré en France en 1899 et il est mort à Paris en 1902. Vous avez remarqué sans doute que tous ces verbes sont bien utilisés avec l'auxiliaire être, sauf le verbe quitter, qui est une exception puisque c'est bien un verbe de mouvement. Mais, le verbe quitter s'utilise avec l'auxiliaire avoir. Pourquoi? Parce qu'il a besoin d'un complément d'objet direct, on dit aussi COD, pour fonctionner. En effet, ce complément répond à la question qui ou quoi. Zola a quitté quoi? La France. C'est donc un verbe transitif qui s'utilise obligatoirement avec l'auxiliaire avoir. Attention, comme souvent en grammaire française, il y a d'autres cas particuliers. Premier cas particulier, certains verbes de mouvement, généralement utilisés avec être, sont parfois conjugués avec avoir. Et à ce moment-là, ils sont suivis d'un complément d'objet direct. Par exemple, descendre, monter, passer, sortir, etc. Observez et comparez les phrases suivantes. Les étudiants sont déjà montés dans leur appartement. Mais, on dira les étudiants ont monté leurs bagages dans leur appartement. Ont monté quoi? Leurs bagages, COD du verbe monter. Donc, on utilise l'auxiliaire avoir. Autre exemple. Vous êtes sortis de cours en retard. Mais, vous avez sorti vos livres de vos sacs. Vous avez sorti quoi? Vos livres, qui est COD du verbe sortir. Il faut donc utiliser l'auxiliaire avoir. C'est simple. Deuxième cas particulier, les verbes pronominaux. Qu'est-ce qu'un verbe pronominal? C'est un verbe qui se construit avec un pronom. Me, te, se, nous, vous, se. Par exemple, se lever, s'habiller, se regarder, etc. Ces verbes-là sont toujours conjugués avec être au passé composé. Par exemple, Jacques, peux-tu me dire à quelle heure tu t'es levé pour prendre ton train? Ou encore, Marie et Jeanne se sont rencontrées à la cafétéria de l'université. Enfin, un dernier point important. Ne confondez pas le passé composé, qui est un temps du passé, et la voix passive d'un verbe au présent. Regardez cet exemple. Le chat mange la souris. Le verbe manger est au présent de l'indicatif. La souris est mangée par le chat. Ici, le verbe manger est au présent, mais à la voix passive. Maintenant, observez les formes actives et passives au passé composé, dans les exemples suivants. L'architecte Le Vau a construit le château de Versailles à la demande du roi Louis XIV. Ici, le verbe construire est conjugué au passé composé, à la voix active. C'est l'architecte qui a fait l'action de construire le palais. Deuxième exemple, le château de Versailles a été construit par l'architecte Le Vau à la demande du roi Louis XIV. Dans cette seconde phrase, le verbe construire est conjugué au passé composé, mais à la voix passive. La formation et les règles d'accord du participe passé obéissent à des règles précises que vous allez voir avec Olivier, dans la prochaine vidéo. À bientôt

Доброе утро. Я вывел. Вы не изменились. Вы видели. Эти глаголы в какое время? Да, в прошедшем времени. Давайте рассмотрим немного. Эти глаголы выражают прошлые действия, закончился, и на передний план, которые попадают в последовательности времени. В комиксе по Марджейн Сатрапи, вы также наблюдали другие времена прошедшего несовершенного. Моя комната была небольшой. Я должен был разделить свою комнату с другим человеком. Интересно, как она выглядела. В отличие от прошедшего времени, несовершенного используется для описания прошлого, привычки в прошлом, или место действия принимая в прошлом. Например, Маржан отдыхал в своей комнате, когда зазвонил телефон. Это была его мать. Действие, которое происходило несовершенно. Она отдыхала. И прерывание прошедшего времени. Зазвонил телефон. Другой пример, чтобы помочь вам отличить настоящий идеальный несовершенной. Шел дождь, когда они вышли из аэропорта. Глагол дождь несовершенен здесь, как декор, как часть действия. Прошедшее время образуются с вспомогательным быть или иметь настоящее время и причастие прошедшего времени глагола. Например, с глаголом видеть, это дает я видел, вы видели, он увидел, что она видела, мы увидели, Вы видели, что они увидели, и они увидели. С глаголом уйти, я оставил (е), ты ушел (е) она является стороной, он ушел, мы пошли (ы), ты ушел (ы), они ушли, они ушли , Так как знать, с ли форм прошедшего времени быть или иметь? Большинство глаголов в сочетании с соединением произошло. Но ряд глаголов сопряжены с бытием. Глаголы движения, что указывает на пространственное перемещение или изменение места. Прыгать, набор высоты, введите, выход, переключатель, и т.д. Кроме того, глаголы, которые выражают изменение состояния. Стать, остаться, живут и умирают. Примеры использования этих глаголов в прошедшем времени, через небольшую биографию Эмиля Золя. Великий романист девятнадцатого века Эмиль Золя родился в Париже в 1840. Затем он переехал в Экс-ан-Прованс с его семьей, где он находился до 1858. Затем он вернулся в Париж и стал журналистом и писателем. Он полностью вошел в французскую политику, пообещав защищать Дрейфус, французский еврейский армейский офицер ложно обвиненного в измене. После суда над ним, Эмиля Золя покинул Францию ​​почти год. Он вернулся во Францию ​​в 1899 году и умер в Париже в 1902 году Вы, наверное, заметили, что все эти глаголы используются с вспомогательным быть, за исключением отпуска глагола, который является исключением, так как это глагол движение. Но отпуск глагол используется с вспомогательной есть. Почему? Потому что он нуждается в прямой объект, называемый также DOC работать. Действительно, этот дополнительный ответ на вопрос, кто или что. Дзола оставил что? Франция. Это переходный глагол, который должен быть использован с вспомогательным есть. Внимание, как часто во французской грамматике, есть и другие особые случаи. Первый частный случай, некоторые глаголы движения, как правило, используются с бытием, иногда в сочетании с есть. И в то время, они следуют прямым объектом. Например, идти вниз, идти вверх, идти, идти и т.д. Наблюдайте и сравните следующие предложения. Студенты уже установлены в их квартире. Но мы говорим, что студенты создали свой багаж в своей квартире. Установленный что? Их багаж, C напрягаются. Таким образом, используя вспомогательный есть. Другой пример. Вы из опоздание. Но, вы выпустили свои книги в ваших сумках. Вы выпустили что? Ваши книги, которая является DOC из глагола. Поэтому использовать вспомогательный есть. Это просто. Второй частный случай, возвратные глаголы. Что такое рефлексивное глагол? Это глагол, который построен с местоимением. Я, ты, это мы, вы ,. Например, вставать, одеваться, выглядеть и т.д. Эти глаголы еще есть в сочетании с соединением, тратиться. Например, Жак, вы можете сказать мне, что раз вы до вас, чтобы принять ваш поезд? Или, Мари и Жанна встретились в университетской столовой. Окончательный важный момент. Не путайте прошедшее время, что время в прошлом, и пассивный голос глагола в настоящем. Посмотрите на этот пример. Кошка ест мышь. Ешьте глагол в настоящее время. Мышь съедает кошка. Здесь глагол ест в настоящее время, но в пассивном залоге. Теперь смотрите активные и пассивные формы в прошедшее время, в следующих примерах. Архитектор Ле Вау построен Версальский дворец по просьбе короля Людовика XIV. Здесь глагол конструкт, конъюгированный с соединением передается в активном голос. Архитектор, который сделал работу, чтобы построить дворец. Второй пример, Версальский дворец был построен по проекту архитектора Ле Вау по просьбе короля Людовика XIV. Во втором предложении, конструкция спряжения глаголов в прошедшее время, но в пассивном залоге. Обучение и правила соглашения о причастии прошедшего времени следовать определенным правилам, которые вы увидите с Оливье, в следующем видео. Увидимся

Complétez les mots suivants de manière à retrouver les messages diffusés dans les trains! ex : pour q _ _ _ : écrire le mot entier quai (avec la première lettre) 1.voie 2. gares 3. billets 4. sécurité 5. bagages 6.transports 7. retard 8. imminent 9. terminus Le train numéro 2525 va être mis à quai v _ _ _ 4. Attention à l'orthographe et aux accents! Attention à l'orthographe : le mot "voix" désigne les sons produits par l'homme; le mot "voit" est la 3e personne du verbe "voir" au présent (il voit). 1 point 2. Il desservira les g _ _ _ _ de Angers et Le Mans. 1 point 3. Lors de vos déplacements à bord, je vous invite à vous munir de vos b _ _ _ _ _ _ et cartes de réduction. 1 point 4. Le train est arrêté en pleine voie. Pour votre s_ _ _ _ _ _ _ , ne tentez pas d'ouvrir les portes ! 1 point 5. Ne laissez pas vos b_ _ _ _ _ _ sans surveillance. Signalez-nous tous colis ou objets qui vous paraîtraient abandonnés. 1 point 6. Je suis Stéphane, votre chef de bord. Dans un instant, je viendrai à votre rencontre . Je vous invite à vous munir de vos titres de t _ _ _ _ _ _ _ _ _ et cartes de réduction lors de tous vos déplacements à bord. 1 point 7. Notre train arrive en gare de Paris Est avec un r_ _ _ _ _ d'environ 5 minutes. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. 1 point 8. Le départ du train est i _ _ _ _ _ _ _. Attention à la fermeture automatique des portes. Attention au départ! 1 point 9. Le train arrive à l'heure prévue en gare de Paris-Montparnasse, son t _ _ _ _ _ _ _. Tous les passagers descendent de voiture!

Заполните эти слова таким образом, чтобы восстановить сообщения, транслируемые на поездах! например, для д _ _ _: писать все слова мол (с первой буквой) 1.voie 2. станция 3. билеты 4. безопасность 5. багажа 6.transports 7. задержка 8. неминуемой 9. конец 2525 число теперь будет пристыкован V _ _ _ 4. Внимание к правописанию и акценты! Внимание к правописанию, слово «голос» означает звуки, издаваемые человеком; слово «видеть» является третьим лицом глагола «видеть» в настоящем (он видит). 1 точка 2. Он будет служить г _ _ _ _ Анже и Ле-Ман. 1 точка 3. Во время путешествия на борту, я предлагаю вам взять с собой б _ _ _ _ _ _ и дисконтные карты. 1 точка 4. Поезд остановился в средней полосе. Для вашего s_ _ _ _ _ _ _, не пытайтесь открыть двери! 1 точка 5. Не позволяйте B_ _ _ _ _ _ без присмотра. Расскажите нам все пакеты или элементы, которые, кажется, брошенные. 1 точка 6. Я Stephane, ваш шкипер. В настоящее время войду свой путь. Я предлагаю вам взять с собой титулами т _ _ _ _ _ _ _ _ _ и дисконтные карты во время путешествия на борту. 1 точка 7. Наш поезд прибыл в Париж станции Est с r_ _ _ около 5 минут. Приносим свои извинения за причиненные неудобства. 1 точка 8. Поезд я _ _ _ _ _ _ _. Остерегайтесь автоматические двери закрытия. Предупреждение в начале! 1 точка 9. Поезд прибывает на время в железнодорожной станции Париж-Монпарнас, Т _ _ _ _ _ _ _. Все пассажиры получают автомобиль!

Sur quel théme porte cette partie de l'interview? le climat le travail la nourriture ++++++++++++ la langue

Какая тема несет в себе эту часть интервью? климат работа еда ++++++++++++ язык

A quelle question Alex répond-id? Que pensez-vous des études en France? Que pensez-vous de la France et des Français?++++++++++++ Aimes-vous la nourriture français? Votre pays vous manque-t-il?

Какой вопрос Алекс встречает идентификатор? Что ты учишься во Франции? Что вы думаете о Франции и французах? ++++++++++++ Вы любите французскую кухню? Ваша страна вы ему не хватает?

D'apres Xavier que voit-on lorsqu'on arrive dans une ville?

Ксавье после того, что вы видите, когда вы приедете в город

Repérez les temps du passé dans la BD Practice Quiz, 5 questions 1 Identifiez et relevez les verbes au passé composé (3 verbes) dans la bande dessinée Persépolis. j'étais venue============ Plus-que-parfait je devais Ma chambre était tu as vu +++++++++++++++ tu n'as pas changé +++++++++++++ j'en ai déduit ++++++++++++ 2. Identifiez et relevez les verbes à l'imparfait dans la bande dessinée Persépolis (10 verbes) : je me demandais +++++++++++++ je devais+++++++++++++++ je décelais+++++++++++++ ma chambre était++++++++++++ elle me déposa j'étais +++++++++++++++++ j'aimais +++++++++++++++++ elle s'appelait++++++++++++++ ça faisait+++++++++++++++++ elle ressemblait++++++++++++ on m'avait dit Zozo m'aimerait les gens mouraient++++++++++ 5 points 3. Identifiez et relevez les verbes au plus-que-parfait (5 verbes) : ça me convenait zozo et sa fille Chirine que j'avais connues++++++++++++ Zozo et sa fille Chirine étaient venues ++++++++++++++ tu as vu (tu as vu This should not be selected passé composé) J'étais venue ++++++++++++++++ je ne l'avais pas encore rencontrée+++++++++++++ on m'avait juste dit++++++++++++++ Zozo m'aimerait 1 point 4. Identifiez et relevez le verbe au passé simple (1 verbe) : tu veux tu as vu Elle me déposa ++++++++++++ j'en ai déduit 1 point 5. Identifiez un verbe au conditionnel présent (qui exprime le futur dans une narration au passé) : les gens mouraient ça faisait Zozo m'aimerait +++++++++++++++++ j'aimais

Найдите в прошедшем времени в комиксах Практика викторины 5 вопросов 1 Определить и отметить глаголы в прошедшем времени (глаголы 3) в комическом Персеполе. Я пришел ============ предпрошедший Я имел Моя комната была вы видели +++++++++++++++ Вы не изменили +++++++++++++ Я вывел ++++++++++++ 2. Определить и отметить глаголы в прошедшем времени в комическом Персеполис (10 глаголов): Интересно +++++++++++++ Я имел +++++++++++++++ Я décelais +++++++++++++ моя комната была ++++++++++++ он поставил меня Я был +++++++++++++++++ Я любил +++++++++++++++++ ее имя ++++++++++++++ он сделал +++++++++++++++++ она выглядела ++++++++++++ Мне сказали, Zozo любят меня люди умирают ++++++++++ 5 точек 3. Определить и отметить глаголы в наиболее совершенных (5 глаголах): она мне подходит ZoZo и Ширина девушка, которую я знал ++++++++++++ Zozo и дочь Ширин пришла ++++++++++++++ вы видели вы видели Это долженствования не выбран прошедшее время Я пришел Я до сих пор не сталкивался только что сказал мне, Zozo любят меня 1 точка 4. Определить и отметить глагол простое прошлое (1 слово): вы хотите вы видели Она поставила меня Я вывел 1 точка 5. Глагол в настоящем Обусловленное (который выражает будущее в повествовании в прошлом): человек погибли он сделал Zozo любят меня Я любил

Lisez le texte de Nancy Huston et selon le contexte, trouvez les synonymes des mots ou expressions soulignés : « je suis contente de le côtoyer » (ce sentiment de "famille élargie") : de vivre à son contact+++++++++++++ de le mettre de côté d'être de son côté

Прочитайте текст Нэнси Хьюстон и контекст, найти синонимы слова или фразы подчеркнуты: «Я рад работать с ним» (это чувство «расширенной семьи»): жить в контакте +++++++++++++ отложить в сторону чтобы быть на его стороне

Le passé composé et l'accord du participe passé : entraînez-vous!

Прошлое соглашение напряженного и причастие прошедшего времени: тренируйтесь!

Exercice pour mieux comprendre le texte: trouvez le bon synonyme

Упражнение лучше понять текст: найти правильный синоним

Qu'est-ce qui a été difficile pour Alex? la prononciation et la langue écrite+++++++++ la compréhension et l'expression orales la grammaire et le vocabulaire le français familier et l'argot

Что было трудно для Алекса? произношение и письменность +++++++++ понимание и говорение грамматика и словарный запас знакомый французский и сленга

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Quelle est double question qui a été posée à Alex Pour quelles raisons étes-vous en France et combien de temps allez-vous rester? Comment vous appelez-vous et d'où venez-vous? +++++++++++ Quel age avez-vous et où habitez-vous maintenant?

Что двояка вопрос, который был задан Alex Почему вы во Франции Как долго вы будете оставаться? Как тебя зовут и где ты? +++++++++++ Сколько вам лет и где вы живете сейчас?

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! DUBLE Quelle est double question qui a été posée à Alex Pour quelles raisons étes-vous en France et combien de temps allez-vous rester? Comment vous appelez-vous et d'où venez-vous? +++++++++++ Quel age avez-vous et où habitez-vous maintenant? A quelle question Alex répond-id? Que pensez-vous des études en France? Que pensez-vous de la France et des Français?++++++++++++ Aimes-vous la nourriture français? Votre pays vous manque-t-il? Sur quel théme porte cette partie de l'interview? le climat le travail la nourriture ++++++++++++ la langue Qu'est-ce qui a été difficile pour Alex? la prononciation et la langue écrite+++++++++ la compréhension et l'expression orales la grammaire et le vocabulaire le français familier et l'argot

Что двояка вопрос, который был задан Alex Почему вы во Франции Как долго вы будете оставаться? Как тебя зовут и где ты? +++++++++++ Сколько вам лет и где вы живете сейчас? Какой вопрос Алекс встречает идентификатор? Что ты учишься во Франции? Что вы думаете о Франции и французах? ++++++++++++ Вы любите французскую кухню? Ваша страна вы ему не хватает? Какая тема несет в себе эту часть интервью? климат работа еда ++++++++++++ язык Что было трудно для Алекса? произношение и письменность +++++++++ понимание и говорение грамматика и словарный запас знакомый французский и сленга

Qu'est-ce qui allait arriver à Xavier mais qu'il ne savait pas encore au moment de son arrivée dans cette ville inconnue? Il allait rencontrer de nouvelles personnes.======= Il allait s'approprier cette ville inconnue.+++++++++++++++ Il allait habiter un quartier différent. Il allait devenir parfaitement bilingue.==============

Что случилось бы с Ксавье, но он не знал, когда он прибыл в этом странном городе? Он собирался встретиться с новыми людьми. Это было уместно этот неизвестный город. Он живет в другом районе. Он стал двуязычным.

Que montre cette scène du film ? Choisissez la phrase qui vous semble le mieux correspondre à la situation de Xavier. Elle montre : Son refus de retenir les noms des différentes rues Sa volonté de retourner à Paris à cause d'une expérience ratée Son sentiment de familiarité avec cette ville étrangère Ses difficultés d'adaptation à son arrivée dans une ville inconnue

Это показывает сцены фильма? Приговор, который вы считаете наилучшим образом соответствует ситуации Ксавье. Он показывает: Его отказ удерживать имена разных улиц Его желание вернуться в Париж из-за неудачного эксперимента Его чувство знакомства с этим незнакомым городом Его с трудом адаптируется к его приезду в новом городе ф

au

в, к

fait

дело, факт, событие

cinèaste

кинорежиссер

qui

кто

appelle-t-on

называется делаем мы

cochez les deux bonnes réponses

проверить оба хорошие ответы

cochez la bonne réponse

проверить правильный ответ

producteur

продюсер

rèalisateur

режиссер

celui

что


Related study sets

Kinesiology Lecture 3: Biomechanics

View Set

Art History 260 Exam 1, Section one- Art history, Art 105 TEST 1 MINDTAP QUIZ QUESTIONS ch. 1-4, Chapter 2, Art History Chapter 3

View Set

Cisc 113 : Intro to Visual Basic Final Exam

View Set

7A p102 Can we make our own luck? (collocations)

View Set

Chapter 12: Inventory Management

View Set