Discuter en français - Expressions fréquemment utilisées dans une discussion

Ace your homework & exams now with Quizwiz!

se diviser en qc: (1) Le roman se divise en quatre parties. (2) Dans leur attitude à l'égard du travail, les gens se divisent en plusieurs groupes.

sich gliedern in etwas / sich einteilen lassen in etwas (1) Der Roman gliedert sich in vier Teile. (2) Von ihrer Einstellung zur Arbeit her lassen sich die Menschen in mehrere Gruppen einteilen.

Cela (Ça), je vous (te) le concède.

Da gebe ich Ihnen (dir) [allerdings] Recht.

Je voudrais (Je tiens à) souligner [le fait] que (...)

Ich möchte betonen (hervorheben/unterstreichen), dass ...

Je voudrais préciser que (...): Je voudrais préciser que je n'ai appris la nouvelle que par la presse.

Ich möchte klarstellen, dass ...

J'allais dire exactement la même chose.

Ich wollte [gerade] genau das Gleiche sagen.

En clair, (...): J'estime que ce projet serait extrêmement difficile á réaliser. En clair, je suis contre.

Im Klartext ...

En clair, cela signifie (veut dire) que

Im Klartext bedeutet das, dass ...

Dans le cas qui nous occupe, (...): Danks le cas qui nous occupe, il faut peser soigneusement le pour et le contre.

In dem Fall, der uns [hier] beschäftigt, ...

Rest à savoir si (qui, quand, où, pourquoi, etc.) (...): Le gouvernement britannique prétend avoir fait de son mieux. Reste à savoir s'il est sur la bonne voie.

Jetzt fragt sich nur noch / Jetzt bleibt nur noch die Frage offen / Es fragt sich nur, ob (wer, wann wo, warum, usw.) ...

attirer l'attention de qn sur qc: À cette occasion, je voudrais attirer votre attention sur le fait que le ministre fédéral de l'Économie a déjà pris des précautions.

Jus Aufmerksamkeit lenken auf etwas

Il faut fixer des priorités.

Man muss Prioritäten setzen.

Prenons [par example] le cas de qn: Prenons [par example] le cas de cet étudiant en médecine, Daniel Giraud.

Nehmen wir [zum Beispiel] den Fall des (der) ...

Considéré sous cet angle, les deux voitures sont comparables.

Unter diesem Aspekt (aus diesem Blickwinkel betrachtet)

Qu'est-ce que tu veux (vous voulez) dire par là?

Was willst du (wollen Sie) damit sagen?

D'abord (...) / Tout d'abord (...): D'abord / Tou d'abord il faut faire la lumière sur cette curieuse affaire.

Zuerst (zunächst / Al erstes) ... / Zuallererst

aller au fond des choses: Allons auf fond des choses: La peine de mort n'a guère l'effet dissuasif qu'on en escomptait.

den Dingen auf den Grund gehen

avancer un argument (une hypothèse): L'argument qu'il a avancé n'est pas du tout convaincant.

ein Argument (eine Hypothese) vorbringen

aborder un problème (une question): Après avoir discuté de la situation de la politique, les ministres ont abordé des problèmes économiques.

ein Problem (eine Frage) ansprechen / auf ein Problem (eine Frage) eingehen

tirer une conclusion de qc: Quelle conclusion peut-on tirer de sa conduite (peut-on en tirer)?

einen Schluss (eine Schlussfolgerung) ziehen aus etwas

revenir à (sur) qc: (1) Je voudrais revenir à (sur) ce que Mme Fourchons a dit. (2) Je voudrais revenir sur un point qui me semble important. (3) J'y reviendrai. (4) Pour en revenir à ce que vous avez dit, il y a tout de même deux fois plus de logement aujourd'hui qu'il y a dix ans.

noch einmal zurückkommen auf etwas / noch einmal zu sprechen kommen auf etwas ...


Related study sets

227 Anatomy and Physiology Chapter 27

View Set

POLISCI 110C: America and the World Economy Final Readings

View Set

LS7C - Chapter 9 Cell Signalling

View Set

Chapter 1A Homework: Intro- structural organization, anatomical position, and directional terminology

View Set

Chapter 22 - The Industrial Revolution

View Set

Database Design Chapter 2 Data Models

View Set

Ch. 14 Head, Face, Neck, and Regional Lymphatics

View Set

Small Ruminants: Ovine, Caprine and Camelids

View Set