English 2020 Part 2

Ace your homework & exams now with Quizwiz!

coach tour

автобусный тур

convertible

автомобиль с открытым верхом, кабриолет (a car with a soft roof that can be folded back: a Volkswagen convertible)

forked tongue

раздвоенный язык

moat

ров с водой

flock of sheep

стадо овец

a matter of something

(only; just: In a matter of seconds, the building was in flames. Onсе in the water, it only takes a mater оf rninutes to release the whale. Note: Used to emphasize that an amount is small.)

Little did he know what lay in store for him.

Как же мало он знал о том, что ждет его (+Little did we know at the time what a big mistake we were making.)

escapade

авантюра, проделка, выходка (an act involving some danger, risk, or excitement, because it is different from usual or expected behaviour: Her latest escapade was to camp outside a department store on the night before the sale. Their escapades sound as if they could be ripped from the pages of "Tom Sawyer" and "Huckleberry Finn." Her devotion to her lover's abandoned dream bears a strange connection to the diabolical company's escapades)

extras

актеры массовки (a person in a film who does not have a speaking part and who is usually part of the scene, for example, in a crowd: They built a set for the film in a disused aeroplane hangar and hired over fifty extras for the crowd scenes.)

fragrant

ароматный, благоухающий (with a pleasant smell: fragrant flowers/The sauce itself was light, fragrant and slightly sweet. In the blessed land of my fathers a heaven awaits us; there the air is perfumed, the soil is fragrant with flowers.)

associate with

ассоциировать с (to connect someone or something in your mind with someone or something else: Most people associate this brand with good quality. Most people associate troglodytes with prehistoric times, but troglodyte communities still exist in Tunisia and China. Both politicians have been closely associated with the movement for some time. He has been associated with some dubious characters. I am happy, indeed proud, to be associated with this project. One or two of the earlier photos reveal an intriguing androgyny not normally associated with the actress.)

boot

багажник (a covered space at the back of a car, for storing things in: I always keep a blanket and a toolkit in the boot for emergencies. Stolen goods were found in the boot of her car.)

commonplace

банальный, заурядный (happening often or often seen or experienced and so not considered to be special: Electric cars are increasingly commonplace. Public financing for sports stadiums has become commonplace. It is very commonplace)

ram, ewe, lamb

баран (an adult male sheep that can breed), овца (a female sheep, especially an adult one: ewe's milk), ягненок (a young sheep, or the flesh of a young sheep eaten as meat: lambs gambolling about in the fields, lamb chops, roast lamb)

escapism

бегство от действительности (a way of avoiding an unpleasant or boring life, especially by thinking, reading, etc. about more exciting but impossible activities: These adventure movies are pure escapism. For many people going on holiday is a form of escapism.)

adversity

бедствие, несчастье (a difficult or unlucky situation or event: She was always cheerful in adversity. The road to happiness is paved with adversities.)

without further ado

без долгих разговоров (with no more delay: And now, without further ado, here is our special guest speaker.)

out of pocket

без средств, на мели, без денег (having less money than you had previously or should have, as a result of something such as a business deal: The company is out of pocket to the tune of $18 million. The limit on his pension would be irrespective of how fast prices are rising, meaning he could be out of pocket in real terms. I overspent while I was on holiday and I'm rather out of pocket now! Charities fear that an interruption to the lottery could leave them out of pocket.)

unrelenting

безжалостный, неослабевающий (extremely determined; never becoming weaker or admitting defeat: She will be remembered as an unrelenting opponent of racial discrimination.)

carefree

беззаботный, беспечный (having no problems or not being worried about anything: I remember my carefree student days.)

serenity

безмятежность, спокойствие (the quality of being peaceful and calm: I admired her serenity in the midst of so much chaos. The hotel offers a tranquil haven of peace and serenity, away from the bustle of the city.)

infallible

безошибочный (never wrong, failing, or making a mistake: Even the experts are not infallible. Memory is not infallible.)

thoughtless

безрассудный, беспечный (not considering how your actions or words may upset someone: It was thoughtless not to call and say you'd be late. She's not intentionally unkind - she's just a little thoughtless sometimes.)

bang your head against a brick wall

безуспешно пытаться (=hit your head against a (brick) wall. to try repeatedly to do something with no success: It felt like I was hitting my head against a brick wall because I had no support from my boss.)

up for grabs

бери кто хочет, доступный (available and ready to be won or taken: There are hundreds of prizes up for grabs. The job was still up for grabs.)

until the cows come home

бесконечно долго, допоздна (for a very long time: I could sit here and argue with you till the cows come home, but it wouldn't solve anything. Oh, you know what, we can debate this until the cows come home but I really think it's time to move on to the next picture)

perpetual

бесконечный, вечный; частый (continuing for ever in the same way: They lived in perpetual fear of being discovered. He has hard, cold eyes and his mouth is set in a perpetual sneer. a perpetual student +often repeated: perpetual vandalism)

dead-end job

бесперспективная работа (a job in which there is no chance of progressing to a better, more important job, a job which does not offer any opportunity for improving your situation: Despite having a degree in journalism, he got stuck in a dead-end job at an insurance company.)

barren

бесплодный, неплодородный (unable to produce plants or fruit: We drove through a barren, rocky landscape. +not creating or producing anything new: She became very depressed during the barren years when she was unable to paint.)

haphazard

беспорядочный, бессистемный (not having an obvious order or plan: He tackled the problem in a typically haphazard manner. Haphazard record-keeping made it difficult for the agency to keep track of its clients.)

tusk

бивень (either of the two long, pointed teeth of some animals such as elephants)

sound the alarm

бить тревогу (to cause a noise to be made or say or shout a message to warn people about something: Quick, sound the alarm - there's a fire in the machine room!)

conducive

благоприятный, подходящий; способствующий (providing the right conditions for something good to happen or exist: Such a noisy environment was not conducive to a good night's sleep. A quiet room is a more conducive atmosphere for studying. Our mild climate is conducive to outdoor entertaining.)

glint

блестеть, поблескивать (to produce small, bright flashes of light reflected from a surface: The stream glinted in the moonlight. A large diamond glinted on her finger. +When someone's eyes glint, they look bright, expressing a strong emotion: She smiled at him, her eyes glinting with mischief.)

proximity

близость, соседство (the state of being near in space or time: The best thing about the location of the house is its proximity to the town centre.)

below par

больной (ill: I was feeling below par. Tom had too much to drink last night so he was a bit below par this morning. + worse than usual, or below the expected standard: Customers who were surveyed reported that the company's products are expensive and below par. She's usually an excellent writer, but her latest book is a bit below par.)

strong possibility

большая вероятность (There was a strong possibility of rain but suddenly the sky cleared up)

heavy loss

большие убытки

contend

бороться (to have to deal with a difficult or unpleasant situation: At the age of nine, he had the death of both parents to contend with. We don't need a computer failure to contend with as well as all our other problems. Laura had a lot of problems to contend with during her childhood.)

galley

бортовая кухня (a kitchen in a ship or aircraft)

fraternity

братство, содружество (a group of people who have the same job or interest: the legal fraternity (= lawyers), the criminal fraternity (= criminals). The racing world is a pretty close-knit fraternity. + a feeling of friendship and support: He described sport as a symbol of peace and a means of promoting fraternity between nations. +a social organization for male students at an American or Canadian college)

vagabond

бродяга, бомж (a person who has no home and usually no job, and who travels from place to place: They live a vagabond life/existence, travelling around in a caravan.)

sprinkle

брызгать, опрыскивать, посыпать (to drop a few pieces or drops of something over a surface: Sprinkle a few herbs on the pizza./Sprinkle the pizza with a few herbs. The speech was liberally sprinkled with (= contained many) jokes about the incident. I sprinkled some sugar on top of the cake. She'd sprinkled coloured sugar strands all over the cakes. I like to sprinkle a little cheese over my pasta. Sprinkle the dish with chopped herbs. Corn tortillas can be cut into strips, fried until golden, and sprinkled with salt - voila! tortilla chips.)

daily grind

будни, ежедневная рутина (The daily grind of taking care of three children was wearing her down.)

come what may

будь что будет, во что бы то ни стало (whatever happens: I shall be there tonight come what may. It's always good to know that, come what may, your job is safe. Jenny and her family are moving abroad but come what may I know we will always be friends.)

jot something down

быстро записать (to write something quickly on a piece of paper so that you remember it: I carry a notebook so that I can jot down any ideas.)

keep your wits about you

быстро ориентироваться (to think and react quickly when something dangerous or difficult happens unexpectedly: She managed to keep her wits about her and escaped unharmed.)

up to speed with

быть в курсе; быть полностью информированным о (If you are up to speed with a subject or activity, you have all the latest information about it and are able to do it well: We arranged for some home tutoring to get him up to speed with the other children in his class. Before we start the meeting I'm going to bring you up to speed with the latest developments.)

be on the line

быть в опасности (to be at risk: Almost 3,000 jobs have been lost recently, and a further 3,000 are on the line.)

be at a loss

быть в растерянности, недоумении (not to know what to do or say: I'm at a loss to know how I can help you. It was unlike him to be at a loss for words. When it came to finding anything interesting for the little boy to do while he was waiting, Penny was at a loss)

on top form

быть в своей лучшей форме (feeling or doing things as well as possible: Paul's back on top form after his illness.)

be at fault

быть виноватым (to have done something wrong: Her doctor was at fault for/in not sending her straight to a specialist.)

face up to

быть готовым к (to accept that a difficult situation exists: She's going to have to face up to the fact that he's not going to marry her.)

suffice

быть достаточным, хватать (to be enough: I'm taking $400 - I think that should suffice. The problems were of global importance, and only an international effort would suffice to deal with them.)

go by the board

быть забытым, не использоваться (to be forgotten or not used: Does this mean our holiday plans will have to go by the board?)

be the cat's whiskers

быть лучше всех (to be better than everyone else: I used to think I was the cat's whiskers because I ate energy bars all day.)

be the brains behind something

быть мозговым центром чего-либо (the person responsible for inventing, developing, or organizing something: the brains behind the attack on the embassy. I know for sure that Mr. Smith is the brains behind the new project.)

be on the same page

быть на одной волне, понимать друг друга (to understand and agree with what is being done or suggested: I think we're all on the same page.)

be over the moon

быть на седьмом небе от счастья (to be very pleased: She was over the moon about/with her new bike.)

be at odds

быть не в ладах, расходиться во мнениях; крайне отличаться, разниться (to disagree: They're at odds over the funding of the project. She and her boss are at odds over the issue of training. On this issue, Britain is at odds with the rest of the EU. +if two things are at odds, they are very different and cannot both be correct: These findings are at odds with our research. Management's and shareholders' interests seem to be at odds. Her version of events was at odds with (= very different from) the police report. )

keep up with the Joneses

быть не хуже других (disapproving. to always want to own the same expensive objects and do the same things as your friends or neighbours, because you are worried about seeming less important socially than they are: Many people were holding down three jobs just to keep up with the Joneses)

be part and parcel of

быть неотъемлемой частью (to be a feature of something, especially a feature that cannot be avoided: Being recognized in the street is part and parcel of being a celebrity.)

be off the mark

быть неточным, неправильным; не как ожидалось (If something someone says or writes is off the mark, it is not correct: His criticisms are way off the mark. Bedini and Curzi were probably not far off the mark in their analysis. You may only be guessing, but you are not far off the mark. I thought the butler was the murderer, but I was way off the mark; it turned out to be the doctor! +not at the level that was expected: It is difficult to pinpoint why sales are off the mark. Why are his projections so far off the mark?)

fall for (something)

быть обманутым, повестись (to be deceived by something, esp. a lie: I said I was an art collector, and they fell for it. I received an e-mail assuring me that I would become a millionaire if I posted £10 to the sender. I certainly didn't fall for that trick though!)

be blessed with

быть одаренным, наделенным чем-то (to be lucky in having a particular thing: Fortunately we were blessed with fine weather. She is blessed with both beauty and brains.)

fancy

быть по вкусу, хотеть (to want to have or do something: Do you fancy a drink this evening? I didn't fancy swimming in that water. I must sаy that I have never fancied visiting an artistic community)

be riddled with

быть полным чего-то (If a plan or system, etc. is riddled with bad features, such as mistakes, it is full of them: This article is riddled with errors.)

have a bee in your bonnet

быть помешанным на чем-то (informal, to keep talking about something again and again because you think it is very important: She never stops talking about dieting - she's got a real bee in her bonnet about it.)

be spoilt for choice

быть разбалованным изобилием (to be unable to choose because there are so many possible good choices: There's so much good theatre in New York City - one is spoilt for choice. There are so many jobs available, I'm kind of spoilt for choice)

be thin on the ground

быть редкостью (to exist only in small numbers or amounts: Traditional bookshops are thin on the ground these days.)

be prone to

быть склонным, предрасположенным к (likely to suffer from an illness or show a particular negative characteristic: I've always been prone to headaches. He was prone to depression even as a teenager. She's prone to exaggerate, that's for sure. This stretch of road is prone to foggy patches. Our window boxes were prone to vandalism. He is rather prone to making tactless remarks.)

cut out for

быть созданным для (to be the right type of person for a particular job or activity: He's just not cut out for politics. I'm not cut out for an office job. A dentist who is bad-tеmpеrеd is not rеally сut out for thе job.)

at somebody's beck and call

быть у кого-то на побегушках (ready to do something for someone any time you are asked: She was confined to a wheelchair but had a private nurse at her beck and call. My sister broke her leg and can't walk so I am at her beck and call all day. It was no holiday for me, as I had to be at my employer's beck and call twenty-four hours a day! +always willing and able to do whatever someone asks: Go and get it yourself! I'm not at your beck and call, you know.)

parallel

быть, проходить параллельно с (to happen at the same time as something else, or be similar or equal to something else: The events of the last ten days in some ways parallel those before the 1978 election. The phenomenal growth and development of shopping centers was a natural consequence of the migration of population out from the cities and paralleled the growth of the use of the automobile.)

off the beaten track

в глубинке (in a place where few people go, far from any main roads and towns: The farmhouse we stayed in was completely off the beaten track. We couldn't find our hotel for hours as it was off the beaten track. + go off the beaten track - пойти в необычное место. When I go traveling I like to go off the beaten track)

in the long run

в долгосрочной перспективе, в конечном счёте (at a time that is far away in the future: It seems a lot of effort but I'm sure it's the best solution in the long run. Our work is frustrating but in the long run I think it will be worthwhile.)

in the blink of an eye

в мгновение ока (extremely quickly: In the blink of an eye, he was gone. Any task otherwise laborious is sped up, tasks such as transactions, drafts, everyday communication can be done in the blink of an eye)

in the onset of depression

в начале депрессии

within our reach

в наших силах, достижимо (that someone is able to get or buy: She felt that the job she had always wanted was finally within reach. A high percentage of these homes are within financial reach of moderate-income families. Success in saving the rhinos is well within our reach but only if we keep up our efforts to outwit the poachers.)

elated

в приподнятом настроении, ликующий (extremely happy and excited, often because something has happened or been achieved: The prince was reported to be elated at/by the birth of his daughter. He was elated by the news that he had won a full scholarship.)

abreast

в ряд, вровень, параллельно (used to say that two or more people are next to each other and moving in the same direction: We were running/swimming two abreast. The motorcyclist came abreast of her car and shouted abuse at her.)

under wraps

в тайне (secret: They tried to keep the report under wraps. Her daily schedule is generally kept under wraps, and Dent has declined to talk about fund-raising. He's keeping details of his book under wraps until the official launch.)

neat and tidy

в чистоте и порядке, аккуратный (She likes everything neat and tidy.)

buffet car

вагон-ресторан

a barrage of

вал (a great number of complaints, criticisms, or questions suddenly directed at someone: The TV station has received a barrage of complaints about the amount of violence in the series. He faced a barrage of questions over his handling of the problem. The politician came in for a barrage of criticism when news of his actions leaked out.)

wallow

валяться ((especially of some animals) to lie or roll around slowly in deep, wet earth, sand, or water: a hippopotamus wallowing in mud)

delude

вводить в заблуждение, обманывать (to make someone believe something that is not true: He's deluding himself if he thinks he's going to be promoted this year.)

peer

вглядываться, всматриваться (to look carefully or with difficulty: When no one answered the door, she peered through the window to see if anyone was there. The driver was peering into the distance trying to read the road sign. I peered through a chink in the curtains and saw them all inside. They leaned over the rails and peered down into the dizzying chasm below. We peered through the crack in the floorboards. The car nosed out of the side street, its driver peering anxiously around. She peered closely at the map.)

strong case

веские основания (There was a strong case for convicting that person)

strong argument

весомый аргумент

keep themselves to themselves

вести замкнутый образ жизни (to spend time alone, not talking to other people very much: We don't see much of our neighbours - they keep themselves to themselves.)

give and take

взаимные уступки, компромисс (willingness to accept suggestions from another person and give up some of your own: In every friendship there has to be some give and take.)

interdependence

взаимозависимость (the fact of depending on each other: our interdependence as a global society. The conference discussed the possibility of regional economic interdependence. They need our market, and we need their energy, and so there is an interdependence. People should acknowledge their interdependence with others and with the earth itself. He spoke of the growing interdependence of countries sharing goods and services.)

runway

взлетно-посадочная полоса (a long, level piece of ground with a specially prepared smooth, hard surface on which aircraft take off and land)

rear offspring

взращивать потомство

take the bull by the horns

взять быка за рога (to do something difficult in a brave and determined way: Why don't you take the bull by the horns and tell him to leave? I took the bull by the horns and confronted him about his mistreatment of the workers)

bite off more than you can chew

взять на себя слишком много, переоценить свои возможности (to try to do something that is too difficult for you: We bit off more than we could chew in our original reform proposals. I think he's bitten off more than he can chew taking all those classes.)

take something on

взяться за (to accept a particular job or responsibility: She took too much on and made herself ill. She has taken on far too much work. You can't take on responsibility for the whole event. The boss was out so I took it on/upon myself to explain the advertising campaign to the press.)

culprit

виновник, преступник (someone who has done something wrong: Police hope the public will help them to find the culprits. +a fact or situation that is the reason for something bad happening: Children in this country are getting much too fat, and sugar and sweets are the main culprits. Cattle ranching in the Amazon is perhaps the main culprit of the fires we are seeing now)

fall for (somebody)

влюбиться (to suddenly have strong romantic feelings about someone: She always falls for older men. He's fallen for her in a big way. The tutor who came to help me with my studies fell for my older sister.)

beyond my comprehension

вне моего понимания (Why he chose to work in such appalling conditions is beyond my comprehension)

above suspicion

вне подозрения (In this particular case, they are above/beyond suspicion (= cannot be thought to be guilty). I don't think she cheated to win the prize. She's a model student, so she is above suspicion)

spring up

внезапно возникать, появляться (to start to exist suddenly: Thousands of new businesses have sprung up in the past couple of years. Villages and towns sprang up in places where previously there had been only a hamlet.)

come out with

внезапно сказать (to say something suddenly and unexpectedly: He comes out with the strangest things! She comes out with some good ideas though. Little children sometimes come out with some really embarrassing comments like. 'Gosh, isn't that lady ugly'.), выступить с заявлением (to make something available to the public: The investigators are expected to come out with new findings. Computer companies are constantly coming out with innovative products.)

out-of-court settlement

внесудебное урегулирование, урегулирование спора мирным путём (agreed without involving a trial in a law court)

instil

внушать, вселять, прививать (to put a feeling, idea, or principle gradually into someone's mind, so that it has a strong influence on the way that person thinks or behaves: It is part of a teacher's job to instil confidence in/into his or her students. The new headmaster tries to instil a sense of pride into all his pupils.)

lead somebody up the garden path

водить за нос, обманывать (to deceive someone: It seems as if we've been led up the garden path about the position of our hotel - it's miles from the beach!)

bring back

возвращать; воскрешать в памяти (to make someone think about something from the past: The photos brought back some wonderful memories.)

refrain from

воздерживаться от (to avoid doing or stop yourself from doing something: We refrained from talking until we knew that it was safe. The sign on the wall said "Please refrain from smoking." In artiсles, I usually refrain from mentioning where interviewееs live)

tinker

возиться, чинить на скорую руку (to make small changes to something, especially in an attempt to repair or improve it: He spends every weekend tinkering (around) with his car. I wish the government would stop tinkering with the health service.)

damages

возмещение убытков, компенсация (money that is paid to someone by a person or organization who was responsible for causing some injury or loss: They were awarded $500,000 in damages.)

a wolf in sheep's clothing

волк в овечьей шкуре (a person with a pleasant and friendly appearance that hides the fact that they are evil; someone or something that seems to be good but is actually not good at all: My grandfather was a wolf in sheep's clothing - he looked like a sweet old man, but he was really mean.)

broadly speaking

вообще говоря; в общих чертах (Broadly speaking, don't you think women make better drivers than men? Broadly speaking, we agree about most things.)

invigorating

воодушевляющий (making you feel healthier, less tired, and more energetic: an invigorating swim/run. These yoga postures are invigorating and good for balance. Her book is as invigorating as a cool ocean breeze. This invigorating mix of essential oils eases aches and pains. The music was invigorating and fun.)

reminiscence

воспоминание (the act of remembering events and experiences from the past)

restore

восстанавливать (to return something or someone to an earlier good condition or position: The badly neglected paintings have all been carefully restored. After a week in bed, she was fully restored to health (= she felt healthy again). The former leader was today restored to power in the first free elections for 20 years. +If you restore a quality or ability that someone has not had for a long time, you make it possible for them to have that quality or ability again: Doctors have restored his sight. The government is trying to restore public confidence in its management of the economy. +to bring back into use something that has been absent for a period of time: Some people are in favour of restoring capital punishment for murderers. +(formal) to give something that has been lost or stolen back to the person it belongs to: The painting was restored to its rightful owner.)

sought after

востребованный, популярный (wanted by many people and usually of high quality or rare: At the age of 17 she is already one of Hollywood's most sought-after actresses. He was one the most sought-after speakers at political rallies.)

extol

восхвалять, превозносить, хвалить (to praise something or someone very much: His book extolling the benefits of vegetarianism sold thousands of copies. She is forever extolling the virtues of her children. He often extols the virtues of his students. The visiting athlete gave a speech in which he extolled the merits of sport)

on its last legs

вот-вот накроется медным тазом (Something that is on its last legs is in such bad condition that it will soon be unable to work as it should: I've had this laptop for five years now, and it's really on its last legs. My car is on its last legs, but I'll drive it until it won't go any farther.)

fall into a deep state of depression

впадать в глубокую депрессию

go blank

впасть в ступор, временно забыть (to forget something that you know, often temporarily: I went blank and couldn't think of a single example. When she asked me his name, my mind went blank.)

implicate

впутывать, вовлекать (to show that someone is involved in a crime or partly responsible for something bad that has happened: Have they any evidence to implicate him in the robbery? " I considered for a second and shook my head. "No" I replied, "you do it". I wanted to be involved but not implicated)

speak with a forked tongue

врать; говорить одно, а думать другое (to tell lies or say one thing and mean something else)

all-inclusive

все включено (including everything: a seven-night all-inclusive package, all-inclusive package deal, an all-inclusive resort)

all manner of

всевозможные, различные (a lot of different types: There are all manner of architectural styles in the capital. These they equip with all manner of space-saving gadgetry to provide the perfect home from home in miniature.)

omnipotent

всемогущий, всесильный (having unlimited power and able to do anything: How can a loving, omnipotent God permit disease, war and suffering? The people overthrew the once omnipotent dictator.)

there's a time and a place (for everything)

всему своё время и место; это не то место и время, чтобы (said when someone is behaving in a way that you do not think is suitable for the situation they are in: Anna shouldn't have spoken out against the Mayor at the council meeting. There's a time and a place for doing such things)

go to somebody's head

вскружить голову (If something goes to someone's head, it makes that person think that they are very important and makes them a less pleasant person: Don't let fame/success go to your head.)

reminiscent

вспоминающий; напоминающий; вызывающий воспоминания (making you remember a particular person, event, or thing: That song is so reminiscent of my adolescence. Looking at it evokes a reminiscent glimpse of past travels)

come face to face with

встретиться лицом к лицу с (She came face-to-face with her attacker in the courtroom.)

odds and ends

всякая всячина, хлам (various things of different types, usually small and not important, or of little value: I took most of the big things to the new house, but there are a few odds and ends left to pick up.)

bits and pieces

всякое разное (a collection of different things: All my bits and pieces in my desk drawers were thrown out. I think we'll move on with unit four and do some other bits and pieces)

it will all come out in the wash

всё образуется (used to tell someone that problems will be solved in the end: We've certainly had some problems but I think, in the end, it will all come out in the wash. It doesn't really matter which one you choose: it'll all come out in the wash.)

get your claws into somebody

вцепиться в (to find a way of influencing or controlling someone: If the loan company gets its claws into you, you'll still be paying off this debt when you're 50. If a woman gets her claws into a man, she manages to start a relationship with him, often because she wants to control him or get something from him: If she gets her claws into that young man, she'll ruin his political career. She has got her claws into Luke)

opt

выбирать, предпочитать (to make a choice, especially of one thing or possibility instead of others: Mike opted for early retirement. Most people opt to have the operation. Many students opt for business studies simply because it sounds like a passport to a good job. During the recession, the government opted for a policy of pay/wage restraint rather than a reduction in public investment. Instead of paying in one lump sum, he opted to pay in monthly instalments. Many commuters are opting to cycle to work. Both boys opted for the Navy when they left school.)

put something/somebody forward

выдвигать, предлагать (to state an idea or opinion, or to suggest a plan or person, for other people to consider: The proposals that you have put forward deserve serious consideration. I wasn't convinced by any of the arguments that he put forward. Many suggestions have been put forward, but a decision is unlikely until after next year's general election. The peace plan put forward last August has been revived for the latest round of negotiations. She has decided to put her name/put herself forward as a candidate. A number of theories have been put forward about the possible causes of cancer. He decided to put himself forward for promotion. The proposals that you have put forward deserve serious consideration. I've put myself forward for the sales manager job.)

single (something/somebody) out

выделить, отбирать (to choose one person or thing from a group for special attention, especially criticism or praise: It's not fair the way my sister is always singled out for special treatment. Jamie was thrilled when the teacher singled out his poem and asked him to read it aloud. REACH has devised several ways of working with teachers to single out and help the average one in three children who will, at some time, need special help from a parent or teacher.)

set something (somebody) apart

выделять (If a quality or characteristic sets someone or something apart, it shows him, her, or it to be different from, and usually better than, others of the same type: What set her apart from the other candidates for the job was that she had a lot of original ideas.)

give something off

выделять (to produce heat, light, a smell, or a gas: That tiny radiator doesn't give off much heat. Over a day, the average human foot gives off at least half a cup of moisture)

allocate

выделять, распределять, размещать (to give something to someone as their share of a total amount, to use in a particular way: The government is allocating £10 million for health education. [ + two objects ] As project leader, you will have to allocate people jobs/allocate jobs to people. It is not the job of the investigating committee to allocate blame for the disaster/to allocate blame to individuals. The local council has decided not to allocate funds for the project. The president has agreed to allocate further funds to develop the new submarine. Tickets will be allocated on a first-come, first-served basis. There are ten marks allocated to every question. Try to allocate yourself a set time each day to practise your exercises.)

get by

выживать, обходиться, сводить концы с концами (to be able to live or deal with a situation with difficulty, usually by having just enough of something you need, such as money: How can he get by on so little money? We can get by with four computers at the moment, but we'll need a couple more when the new staff arrive. I will be able to get by on a few words in this country)

cause severe side effects

вызвать серьезные побочные эффекты

fall into disuse

выйти из употребления, стать непригодным, ненужным (to stop being used: The word fell into disuse many years ago. One theory of forgetting suggests thаt information stored in the memory fаlls into disuse unless it is aсtivated fairly regularly.)

lay out

выкладывать (to spend money, esp. if it seems like a large amount: He has laid out $40,000 to fund Little League teams in California. It takes great сourage to lay out a vast sum of money on a picture)

slip somebody's mind (memory)

вылететь из головы (to be forgotten: I forgot I'd arranged to meet Richard last night - it completely slipped my mind. I mеant to piсk up somе brеad at thе supеrmarkеt, but I'm аfraid it slipped my mind.)

dying breed

вымирающий вид (Authentic blues singers are a dying breed (= becoming rare) these days. My father is a real gentleman but he's one of a dying breed.)

highly skilled job

высококвалифицированная работа (Nursing is a highly skilled job.)

high-rise building

высотное здание

advocate

выступать в защиту, поддерживать ([ˈædvəkeɪt] to publicly support or suggest an idea, development, or way of doing something: I certainly wouldn't advocate the use of violence. She advocates taking a more long-term view. He advocates the return of capital punishment. He was part of an extreme political group that advocated the complete overthrow of the political system. Heart disease specialists advocate a diet low in cholesterol. His doctor advocated early retirement. The author denied that his new book advocated violence. Trotsky advocated worldwide revolution.)

bring to light

выявлять, раскрывать, предать общественности (to cause something to be known: Her research has brought to light new information about Jefferson's early life.)

ascertain

выяснить, установить; убедиться (formal. to discover something: The police have so far been unable to ascertain the cause of the explosion. Have you ascertained whether she's coming or not? The fire department has been unable to ascertain the cause of the fire. +to make certain of something: I ascertained that no one could overhear us before I told Otto the news.)

gadgets and gismos

гаджеты и девайсы (Then you might be happy with your room full of gadgets and gizmos. Oh, the gadgets and gizmos you can buy - for only $100.)

genetics may serve as a predisposing factor to depression

генетика может выступать в роли предрасполагающего фактора для возникновения депрессии

lost cause

гиблое дело (someone or something that has no chance of succeeding: I used to try to get him to do some exercise but then decided he was a lost cause. I'll try to persuade him to come on holiday with us but I think it's a lost cause.)

innermost

глубочайший, сокровенный (most secret and hidden: This was the diary in which Gina recorded her innermost thoughts and secrets. Gypsy Masala charts the adventures and innermost thoughts of three members of an Indian family living in London, as they search for happiness.)

birdbrained

глупый (informal, stupid: Frankly, it seems like a birdbrained thing to do. He came up with a birdbrained scheme to sell champagne to the French. I have never heard such a birdbrained idea. His birdbrained sister thought it would be good to warm her hat up in the oven. I would never call you birdbrained.)

retard

глупый человек, умственно отсталый (offensive, a stupid or mentally slow person: I'm not playing with him, he's a total retard.)

formative years

годы становления личности, взросления (She spent her formative years in Africa. It is important that a child learns self-discipline during its formative years.)

not know whether (if) you are coming or going

голова кругом (to be in a very confused state: I'm so busy, I don't know whether I'm coming or going. I'm in such a panic about their visit. I don't know if I'm coming or going)

vertigo

головокружение, страх высоты (a feeling of spinning around and being unable to balance, often caused by looking down from a height: She can't stand heights and has always suffered from vertigo.)

chav

гопник (an insulting word for someone, usually a young person, whose way of dressing, speaking, and behaving is thought to show their lack of education and low social class)

a load off your mind

гора с плеч (=weight off your mind. an occasion when a problem that has been worrying you stops or is dealt with: I'm so relieved that I don't have to make a speech - it's such a weight off my mind!)

a leopard can't change its spots

горбатого могила исправит (something you say that means a person's character, especially if it is bad, will not change, even if they pretend that it will: After our breakup, he came crawling back, trying to convince me that he'd changed, but I know that a leopard can't change its spots. Bill may say he'll stop being so jealous after Cindy marries him, but I doubt he will. A leopard can't change his spots.)

take pride in

гордиться чем-либо/кем-либо (to feel very pleased about something or someone you are closely connected with: If you don't take professional pride in your work, you're probably in the wrong job. You should take more pride in your work. We take pride in the high quality of our food. Bridgton takes great pride in its new shopping mall.)

rude awakening

горькое разочарование (We thought working in a holiday camp would be a piece of cake but we got a rude awakening when we got our list of duties!)

get your teeth into

горячо взяться за (to deal with something or become involved in something with great energy and enthusiasm: I'm so bored at work, I wish they'd give me something I could really get my teeth into.)

rota

график дежурств (a list of things that have to be done and of the people who will do them: a daily/weekly rota. At the end of her first work experience, Karen spent two days planning rotas and checking rooms with the floor housekeeper.)

mane

грива (the long, thick hair that grows along the top of a horse's neck or around the face and neck of a lion)

cumbersome

громоздкий, обременительный, неэффективный (awkward because of being large, heavy, or not effective: cumbersome equipment/cumbersome bureaucracy. Everyday cumbersome procedures are simplified)

chomp

грызть, чавкать (informal, to chew food noisily: He was chomping away on a bar of chocolate. There she sat, happily chomping her breakfast.

grimy

грязный, чумазый (dirty: The child's face was grimy and streaked with tears. The slums were grimy and run-down)

drone

гудеть, бубнить (to make a low continuous noise that does not change its note: An airplane droned in the background. The lecturer droned on and on about macroeconomics until Tom thought he would never stop.)

goose pimples

гусиная кожа, мурашки (=goose bumps. a temporary condition in which small raised swellings appear on the skin because of cold, fear, or excitement: Let's move out into the sun - I'm getting goose bumps. It's freezing in this house! Look at me - I've got goose pimples!)

let's agree to disagree

давайте каждый останется при своем мнении

rebuff

давать отпор (to refuse to accept a helpful suggestion or offer from someone, often by answering in an unfriendly way: She rebuffed all suggestions that she should resign. Lara has so far rebuffed all our helpful suggestions.)

entitle

давать право, называть (to give someone the right to do or have something: Being unemployed entitles you to free medical treatment. The employer is entitled to ask for references. The voucher is valid between July and December and entitles you to 10% off all overseas flights. Children and the elderly are entitled to cheap train tickets. Everyone should be entitled to a decent standard of living. Students and pensioners are entitled to a discount. These vouchers entitle you to claim a free meal. + to give a title to a book, film, etc.: Her latest novel, entitled "The Forgotten Sex", is out this week.)

hit back

давать сдачи (to attack or criticize someone who has attacked or criticized you: In tonight's speech, the minister is expected to hit back at critics who have attacked her handling of the crisis. In tonight's speech, the attorney general is expected to hit back at his critics. The dismissed sales manager has hit back at his former employers, accusing them of acting on the basis of unproven allegations.)

faraway

далёкий (a long way away: They travelled to faraway lands/places. She says the striking contrast in cultures made a lasting impression and is reflected in her story, which flits between the suburbs of London and faraway India.)

put your foot in it

дать маху, попасть впросак (= US put your foot in your mouth. to say something by accident that embarrasses or upsets someone: I really put my foot in my mouth - I asked her if Jane was her mother, but she said Jane is her sister. He put his foot in it when he described his girlfriend as 'plump'.)

fortnight

две недели (a period of two weeks: a fortnight's holiday, once a fortnight, a fortnight ago. How much would it cost to hire a car for a fortnight? She felt rejuvenated by her fortnight in the Bahamas. First prize is a fortnight in Barbados and second prize is a weekend in Rome. We spent a fortnight in Rome looking at all the sights. He has secured a fortnight's work experience at a firm of solicitors.)

get on my nerves

действовать мне на нервы (to annoy someone a lot: Stop whining. You're getting on my nerves.)

going rate

действующая ставка, текущий уровень цен (the amount of money that something costs at the present time: the going rate for sth - The going rate for a skilled architect in India is about $50,000 per year. + twice/three times, etc. the going rate - Firms advertising cheap life insurance are actually charging many customers up to five times the going rate. What's the going rate for car rental in this country?)

reprimand

делать выговор, отчитывать (to express to someone your strong official disapproval of them: She was reprimanded by her teacher for biting another girl. The committee reprimanded and censured him for his uncooperative attitude. The head of department was severely reprimanded for failing to report computer thefts.)

hold (keep) something in check

держать под контролем, ограничивать (being controlled within reasonable limits: We've got to find ways of keeping our expenses in check. The garden has gone wild, only the old wall holds/keeps it in сheсk.)

steer clear of

держаться подальше от, избегать (to avoid someone or something that seems unpleasant, dangerous, or likely to cause problems: Her speech steered clear of controversial issues. They warned their children to steer clear of drugs. Davis steered clear of politics because of all the problems his father had had as governor.)

tat

дешевка, фигня (anything that looks cheap, is of low quality, or in bad condition: Like most souvenir shops, it sells a lot of old tat.)

armchair critic

диванный критик (armchair - used to refer to a person who knows, or says they know, a lot about a subject without having direct experience of it: an armchair critic/gardener/traveller/warrior. It will bring out the armchair detective in you. My boyfriend spends all day Saturday watching football on TV and shouting at the referee. He's what you'd call an armchair critic.)

DJ set

диджей-сет (термин «DJ Set» относится к микшированию предварительно записанных треков на проигрывателях компакт-дисков или компьютерном программном обеспечении без каких-либо других внешних источников.)

wilderness

дикая местность (an area of land that has not been used to grow crops or had towns and roads built on it, especially because it is difficult to live in as a result of its extremely cold or hot weather or bad earth: a beautiful mountain wilderness/ Alaska is the last great wilderness./ It's a wilderness area, under the protection of the Parks Department. +an outside area in which plants are left to grow naturally or untidily: The garden was a wilderness of weeds and overgrown bushes. He abided in the wilderness for forty days. The area is a trackless wilderness. If he fails to gain the title, it could mean months in the wilderness. The area has reverted to wilderness since the mine closed down. The northern peninsula is a rocky wilderness.)

diploma in

диплом по (a document given by a college or university to show that you have passed a particular exam or finished your studies: a diploma in business studies. It's hard to find a good job if you don't have a high school diploma.)

hitherto

до настоящего времени, до сих пор (formal, until now or until a particular time: Mira revealed hitherto unsuspected talents on the dance floor. Economic aid has been offered to hitherto depressed people.)

to date

до сих пор; на сегодняшний день (up to the present time, up to now: This novel is his best work to date. I wrote to you two months ago, but I have not received any response to date.)

agreeableness

доброжелательность, приятность (the quality of being friendly and pleasant: She was noted for her pleasant manner and agreeableness. Five factors are said to underlie personality: emotional stability, extraversion, openness to experience, agreeableness, and conscientiousness. +the quality of being enjoyable and pleasant to do: The agreeableness of yesterday's engagement had surprised her. Both wages and profits vary with differences in the agreeableness of the work.)

conscientious

добросовестный, сознательный (putting a lot of effort into your work: a conscientious student. She was a conscientious worker, and I'll miss her. Greg Smith is a conscientious and dedicated worker who will be an asset to your company. He is a highly conscientious worker.)

credulous

доверчивый, легковерный (too willing to believe what you are told and so easily deceived)

gullible

доверчивый, легковерный, наивный (easily deceived or tricked, and too willing to believe everything that other people say: There are any number of miracle cures on the market for people gullible enough to buy them.)

inkling

догадка, подозрение (a feeling that something is true or likely to happen, although you are not certain: I didn't have the slightest inkling that she was unhappy. He must have had some inkling of what was happening.)

fly-on-the-wall documentary

документальный фильм, снятый скрытой камерой (A fly-on-the-wall television programme is one in which the people involved behave normally, as if they are not being filmed: a fly-on-the-wall documentary)

long haul

долгий путь (a period of years, rather than days, weeks, or months: I want to invest my money for the long haul, not just to get rich quick. + travelling a long distance: Your flight lasted fourteen hours? It's certainly a long haul!)

entertain the idea of

допускать мысль, обдумывать (To entertain an idea means to have it in mind or under consideration. For example, you never thought of studying abroad, but after a professor said it was one of the most meaningful experiences of his life, you started to entertain the idea of living in a foreign country.)

feather in your cap

достижение, предмет гордости (an achievement to be proud of: The award was another feather in his cap. He passed his computer exams, which is a feather in his cap)

meticulous

дотошный, тщательный, скрупулезный (very careful and with great attention to every detail: Many hours of meticulous preparation have gone into writing the book./a meticulous housekeeper/meticulous research/She was meticulous about keeping her expense receipts properly filed. A combination of innovation and meticulous attention to detail have contributed to the luxury brand's success. She was used to keeping meticulous records, so the documents, plus dates and times of visits and phone calls, were at hand. meticulous planning/preparation/research. The artist's work was praised for its meticulous attention to detail.)

come up to

доходить, сравниваться, соответствовать (to reach the usual or necessary standard: The essay didn't come up to his usual standard. The food didn't come up to my expectations. The trainee we took on last week didn't come up to expectations and we had to let him go.)

understudy

дублер (an actor who learns the parts of other actors in a play, so that he or she can replace them if necessary, for example if they are ill: An understudy took over for the rest of the performance and the evening show. Understudies never know when they might have to go on. The play starts with the Director announcing that one actor has been replaced by an understudy. Sometimes the understudy really does get a big break. She tells me she is indisposed, and her understudy is to play the part tonight. The leading actress was taken ill during the final rehearsal, but luckily her understudy was equally talented.)

stifle

душить (to (cause to) be unable to breathe because you have no air: He is said to have stifled his victim with a pillow. We almost stifled in the heat of the city.), подавлять, сдерживать (to prevent something from happening, being expressed, or continuing: She stifled a cough/yawn/scream/sneeze. I don't know how I managed to stifle my anger. We should be encouraging new ideas, not stifling them.)

if anything

если уж на то пошло, во всяком случае (used when saying that what people may believe is not true, and the opposite may be true: Her success hasn't caused tension - if anything, it's helped our marriage. If anything, you have to work even harder when your dad's the boss. I think I'm pretty honest about my emotions most of the time; if anything, I'm too frank about them. +used when saying that there may be nothing: We need to assess what happened and what, if anything, we could have done to prevent it. The survey aims to find out what (if anything) religion means to people. Fidelity in translation has little, if anything, to do with literal meaning.)

crave

жаждать (to have a very strong feeling of wanting something: Many young children crave attention.)

a sorry sight

жалкое зрелище (a bad condition or situation: He was a sorry sight when he got home - soaking and covered in mud.)

live wire

живчик, энергичный человек (someone who is very active and has a lot of energy: My sister was the live wire and I was always called "the quiet one." The girl next door is quite a live wire. She's always giving parties or going off to the disco.)

vivacious

жизнерадостный, оживлённый (A vivacious person, especially a woman or girl, is attractively energetic and enthusiastic: He brought along his wife, a vivacious blonde, some 20 years his junior.)

viable

жизнеспособный, целесообразный, реальный (able to work as intended or able to succeed: In order to make the company viable, it will unfortunately be necessary to reduce staffing levels. I am afraid your plan is not commercially/economically/financially/politically viable. The project is not financially viable. We have concerns about whether the government will be able to provide viable social services for poorer families/provide poorer families with viable social services. The government wants to encourage viable self-contained rural communities. It was not viable to support ourselves on such as small plot of land. We hope to provide a viable alternative to car travel.+able to continue to exist as or develop into a living being: There is a continuing debate about the age at which a human foetus can be considered viable.)

it's a dog's life

жизнь сложна (used for saying that life is not fair and is full of troubles: You whipper-snappers think you've got a bright future ahead of you, but it's a dog's life, I tell you! It's a dog's life being a football manager.)

get on like a house on fire

жить душа в душу, быть в хороших отношениях, быстро подружиться (If two people get on like a house on fire, they like each other very much and become friends very quickly: I was worried that they wouldn't like each other but in fact they're getting on like a house on fire.)

live off something

жить за счет (to use someone or something to provide the money or food that you need to live: All his life he had lived off his father. They had learned to live off the land (= grow or find their own food). live off benefits/income/interest. live off earnings/a pension/savings. She has been living off her savings since she lost her job in December. Many young unemployed people are still living off their parents.)

have a mind of its own

жить своей жизнью (A machine or other object can be said to have a mind of its own if it seems to be controlling the way it behaves or moves, independently of the person using it: This shopping trolley has a mind of its own.)

take each day as it comes

жить сегодняшним днём (to deal with things as they happen, and not to make plans or to worry about the future: I've lived through a lot of changes recently, but I've learned to take it one day at a time. Don't panic about the future. Just relax and take each day as it comes)

buzz

жужжать (to make a continuous, low sound such as the one a bee makes: I can hear something buzzing.)

at the expense of

за счет / ценой (resulting in the loss of something: Do we really want to speed the process up at the expense of safety? + If you do one thing at the expense of another, doing the first thing harms the second thing: He had no need to protect their reputation at the expense of his own.)

fallacy

заблуждение (an idea that a lot of people think is true but is in fact false: It's a fallacy that problems will disappear if you ignore them. It is a common fallacy that women are worse drivers than men. It is a common fallacy that only men are good at math.)

come down with

заболеть чем-то (to start to suffer from an illness, especially one that is not serious: I think I'm coming down with flu. Lisa came down with a really bad illness on holiday and had to be flown home.)

brew

заваривать, приготовлять (If you brew tea or coffee, you add boiling water to it to make a hot drink, and if it brews, it gradually develops flavour in the container in which it was made: He brewed us some coffee./He brewed some coffee for us. She brewed a potion)

lure

завлекать (to persuade someone to do something or go somewhere by offering them something exciting: She was lured into the job by the offer of a high salary. He had lured his victim to a deserted house. Supermarket chains try to lure customers with price discounts.)

conquest

завоевание, покорение (the act of conquering a country, area, or situation)

occult

загадочный, сверхъестественный (relating to magical powers and activities, such as those of witchcraft and astrology: She claims to have occult powers, given to her by some mysterious spirit. Written in Moscow during the 1930s, this surreal blend of political satire, historical fiction, and occult mysticism has earned a legacy as one of the 20th century's greatest novels.)

block out light

загораживать свет (to stop light or noise from passing through something: The tree outside the window blocks out the sun. This house is blocking out the light)

cluttered

загроможденный, захламленный (untidy, not organized, and covered with a lot of things: a cluttered desk/room. The floor is cluttered with hoses, tools and buckets. The room was cluttered but not filthy. Our kitchen counters are always cluttered. How can I keep them looking neater? Another wall is cluttered with family photos.)

stem

задерживать, останавливать (to stop something unwanted from spreading or increasing: These measures are designed to stem the rise of violent crime. We must take action to stem the tide of resignations. There are some communities in the Caribbean which are trying to stem the tide of tourism. +to stop the flow of a liquid such as blood: She tied a handkerchief around the wound to stem the flow of blood.)

linger

задерживаться, медлить,мешкать (to take a long time to leave or disappear: After the play had finished, we lingered for a while in the bar hoping to catch sight of the actors. The smell from the fire still lingered days later. It's impossible to forget such horrific events - they linger (on) in the memory forever.)

backdrop

задний фон, фон, на котором разворачиваются события (a large piece of cloth with buildings, countryside, etc. painted on it, hung at the back of a stage during a performance +the view behind something: The mountains form a dramatic backdrop to the little village. An impressive rocky coastline with a backdrop of green hills continues southward. +the general situation in which particular events happen: Their love affair began against a backdrop of war. Today we work against the backdrop of an industry in the midst of change. Much of the novel's dark humor comes not only from this demonic mischief, but also the backdrop against which it occurs.)

drum up

зазывать, привлекать (to encourage the development of something: I'm making calls to drum up some business. + to try to increase business activity or get support for something: drum up business/demand/sales. Retailers are trying to drum up sales with price cuts. drum up enthusiasm/interest/support. John went to Paris to drum up interest in the scheme)

run out of

закончиться, иссякнуть, израсходовать (We've run out of the milk)

stock up on something

закупаться впрок (to buy a large amount of something so that you will have enough for the future: I hadn't stocked up on food, so I wasn't ready to feed Kate and her friends).

alluring

заманчивый, привлекательный (There's something alluring about motorcycles.)

mind you

заметь, учти, прими во внимание (used when you want to make what you have just said sound less strong: He's very untidy about the house; mind you, I'm not much better. I know I'm lazy - I did go swimming yesterday, mind.)

stuffed shirt

заносчивая зануда; напыщенная особа (someone who behaves in a very formal and old-fashioned way and thinks that they are very important: Don't be such a stuffed shirt. There's no need to be so formal. Just let yourself go.)

wet blanket

зануда, нытик, портящий настроение (a person who says or does something that stops other people enjoying themselves: Oh, stop being such a wet blanket and come and join in the games.)

take up something

заняться чем-то (to begin to do something: I'm not very good at golf - I only took it up recently. Sheila has taken up a new post as head keeper at Brumpton Zoo.)

stock up (on something)

запасаться (to buy a large amount of something so that you will have enough for the future: I hadn't stocked up on food, so I wasn't ready to feed Kate and her friends.)

siding

запасной путь (a short railway track connected to a main track, where carriages are kept when they are not being used)

sign up

записаться, зарегистрироваться, подписаться на что-то, согласиться (to agree to become involved in an organized activity: I've signed up to make the sandwiches for the party. She's signed up for evening classes at the community college. Kathy signed up for the soccer team this year.)

take down

записывать (to write something that you are looking at or listening to: I can take down the messages that come in. I took down everything the vet told us, and I'll leave the notes beside the rabbit's cage.)

intricate

запутанный, сложный (having a lot of small parts that are arranged in a complicated or delicate way: The watch mechanism is extremely intricate and very difficult to repair. The tiled floor is installed in an intricate pattern. +with many complicated details that make something difficult to understand: Police officers uncovered an intricate web of deceit. It was a beautiful ornament, antique brass with an intricate design. She taught her grand-daughter the intricate art of weaving grass baskets. Following the intricate plotline can be a challenge. He describes an intricate system for charting progress.)

convoluted

запутанный, сложный (very twisted: a very convoluted route/knot +Convoluted sentences, explanations, arguments, etc. are unreasonably long and difficult to understand: His grammar explanations are terribly convoluted. Her book is full of long, convoluted sentences. + (esp. of expression in speech or writing) having a complicated structure and therefore difficult to understand: a convoluted story/speech/plot. Even when approved, their work- along with housing, travel, and everything else- was governed by a convoluted bureaucracy.)

freeze someone's blood

заставить кровь стыть в жилах (To affect in someone an intense feeling of fright, horror, or revulsion: The sight of my brother's murderer in court absolutely froze my blood. When we were camping last weekend, we heard a scream in the night that froze our blood. As they walked home through the cemetery, they came upon a sight that froze their blood)

self-conscious

застенчивый, стеснительный, смущённый (nervous or uncomfortable because you are worried about what people think about you or your actions: He looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent. I always feel a bit self-conscious in a hat. Stop staring - you make me self-conscious. She's very self-conscious about her figure. He had very bad skin as a teenager and it made him painfully self-conscious. I always feel very self-conscious when I'm with him.)

set something/somebody back

затормозить, отложить, перенести (to delay an event, process, or person: The opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks. A war would inevitably set back the process of reform. A sustained rise in oil prices could set back the recovery. The launch of the new version could be set back by at least a year.)

the whys and (the) wherefores

зачем и почему, причины (the reasons for something: I know very little about the whys and the wherefores of the situation.)

advocate

защитник, сторонник, приверженец ([ˈædvəkət] someone who publicly supports something: He's a strong advocate of state ownership of the railways. He has always been an advocate of stricter gun controls.)

buck, doe, leveret

заяц-самец (the male of some animals such as deer and rabbits), зайчиха (the female of animals such as the deer or rabbit), зайчонок (a young hare (= an animal like a large rabbit): a hare and her leverets)

land dispute

земельный спор (=territory dispute)

ominous

зловещий, угрожающий (suggesting that something unpleasant is likely to happen: There was an ominous silence when I asked whether my contract was going to be renewed. The engine had been making an ominous sound all the way from my parents' house. ominous dark clouds, ominous silence. As the stranger engages the two companions in a philosophical debate and makes ominous predictions about their fates, the reader is suddenly transported to 1st century Jerusalem.)

renowned

знаменитый, известный, прославленный (famous for something: The region is renowned for its outstanding natural beauty. Marco Polo is a renowned explorer/is renowned as an explorer.)

know for a fact

знать наверняка, точно знать (I know for a fact that... He knew for a fact that Natalie was lying.)

go the whole hog

идти до конца (informal, to do something as completely as possible: Having already limited local taxation, why not go the whole hog and abolish it completely?)

stagger

идти, шатаясь, покачиваясь (to walk or move with difficulty as if you are going to fall: After he was attacked, he managed to stagger to the phone and call for help. figurative - The company is staggering under a $15 million debt and will almost certainly collapse by the end of the year.)

straight from the horse's mouth

из первых уст (directly from the person who has personal knowledge of the matter: I know it's true, because I got it straight from the horse's mouth - Katie told me herself.)

relieve persistent feelings of

избавить от постоянного чувства (people like to see computers as a form of escapism because it relieves persistent feelings of anxiety which someone might face in everyday life)

spew

извергать, изрыгать, выплёскивать (Spit out. If something spews liquid or gas, or liquid or gas spews from something, it flows out in large amounts: The volcano spewed a giant cloud of ash, dust, and gases into the air. The drains spew (out) millions of gallons of raw sewage into the river. Paper came spewing from the computer printer.)

reputed

известный, пользующийся хорошей репутацией, признанный, считающийся (said to be the true situation although this is not known to be certain and may not be likely: She is reputed to be 25 years younger than her husband. They employed him because of his reputed skill in dealing with the press.)

utter a sound

издавать звук

superfluous

излишний, ненужный, чрезмерный (more than is needed or wanted; extra and not necessary: The report was marred by a mass of superfluous detail. Our new mayor plans to eliminate superfluous programs. Much of the school day is wasted on superfluous activities.)

emanate

излучать (to express a quality or feeling through the way that you look and behave: Her face emanated sadness. + to come from or out of: Angry voices emanated from the next room.)

wear and tear

износ; амортизация; изнашивание (the damage that happens to an object in ordinary use during a period: Seat covers on buses take a lot of wear and tear. When he complained, John was told that the fault on his computer was due to normal wear and tear.)

backbreaking

изнурительный, непосильный (needing a lot of hard, physical effort and making you feel extremely tired: Digging the vegetable garden was backbreaking work. Digging a trench is backbreaking work.)

opulence

изобилие, богатство, роскошь (the quality of being expensive and luxurious: He says living in such opulence makes him uneasy. She stared around her in awe at the sheer opulence of the room. The opulence of the hotel was quite a contrast to its surroundings. The house enjoyed five centuries of wealth and opulence followed by rapid descent into decay and neglect. I wandered around amazed at the sheer opulence of the party.)

abound

изобиловать, быть в большом количестве (to exist in large numbers: Theories abound about how the universe began. The streams and rivers abound in fish. + If something abounds in/with other things, it has a lot of them: The coast here abounds with rare plants.)

reinvent the wheel

изобретать велосипед (to waste time trying to create something that someone else has already created: We don't need to reinvent the wheel, we just need to hire someone who already knows how to make the system work.)

be justified in

иметь все основания для (I think you were quite justified in complaining. I don't think you were justified in making such a fuss about the service.)

take precedence

иметь преимущество, превосходить (Business people often think that fluency and communication take precedence over grammar when speaking. What takes precedence here, environmental cost or consumer convenience? The cases led to a debate about whether human rights should sometimes take precedence over national security.)

bear a resemblance

иметь сходство, быть похожим (These prices bear no resemblance to (= are completely different from) the ones I saw printed in the newspaper. Both children bear a very close resemblance to their father. She bears a faint resemblance to my sister. He bears more than a passing resemblance to the young Marlon Brando. Their baby bears a strong resemblance to its grandfather. She bears a striking resemblance to her mother.)

on impulse

импульсивно (because you suddenly want to, although you haven't planned to: "I didn't know you were looking for some new shoes." "Oh, I wasn't - I just bought them on impulse.")

lingo

иностранный язык; жаргон (a foreign language: In Italy, of course, Stef can speak the lingo. I would like to pick up some of the lingo. +a type of language that contains a lot of unusual or technical expressions: internet lingo. In typical Hollywood lingo, he said, "This is gonna be big.")

redemption

искупление, выкуп (the state of being kept from evil or of improving morally: Despite its dark humor and complex structure, "The Master and Margarita" is, at its heart, a meditation on art, love, and redemption, that never loses itself in cynicism. + the act of exchanging bonds, shares, etc. for money: Redemptions made by telephone for shares recently purchased by check will not be honored unless the check has cleared. redemption requests/orders/penalties, redemption proceeds/fees/yields, make/request/submit a redemption. + be beyond/past redemption - to be too bad to be improved or saved by anyone: The political leadership in that state is so corrupt that it's beyond redemption (= it will always be morally bad).)

old chestnut

история "с бородой", баян (informal. a subject, idea, or joke that has been discussed or repeated so often that it is not funny any more: I wondered whether there might, after all, be some truth in the old chestnut that one's school days are the happiest of one's life.)

much to someone's delight

к восторгу кого-то (Much to Henrik's delight/much to the delight of Henrik, he was selected for the team)

boar

кабан, хряк (a male pig kept for breeding on a farm, or a type of wild pig)

cockpit

кабина пилота в самолёте

on tenterhooks

как на иголках, волнуясь (worried or nervous about something that is going to happen: We were on tenterhooks all morning waiting for the phone to ring. The guy Amy met on holiday promised to ring so she's been on tenterhooks all week, waiting for his call! This plot keeps you on tenterhooks)

like water off a duck's back

как с гуся вода (criticisms of or warnings to a particular person that have no effect on that person: I've told him that he's heading for trouble, but he doesn't listen - it's just water off a duck's back.)

stony beach

каменистый пляж

lost in the mists of time

кануть в Лету (used to show that something happened a very long time ago and is difficult to remember clearly: The precise details of what happened have been lost in the mists of time. The origins of the anсient сеremony are lost in the mists of time.)

bonnet

капот (the metal cover over the part of a car where the engine is: I looked under the bonnet and clouds of smoke poured out.)

capricious

капризный, своенравный (changing mood or behaviour suddenly and unexpectedly: a capricious child. He was a cruel and capricious tyrant.)

in stitches

кататься под столом от смеха (If a joke or funny story has you in stitches, it makes you laugh a lot: He was telling jokes at the dinner table that had us all in stitches. The latest novel by Grant is hilarious. It had me in stitches.)

dead set against

категорически против (to be completely opposed to something: He's dead set against living in the city. You won't be able to change his mind - he's dead against the plan. I'm very much dead set against it)

go downhill

катиться по наклонной, ухудшаться (to gradually become worse: After his wife died, his health started to go downhill.)

hard labour

каторжные работы, тяжелый труд

nod one's head

кивать головой

a mine of information

кладезь знаний, информации (These papers by leading experts in the respective fields provide a mine of information that will be referred to for some time to come. This is a useful little book which provides a mine of information and ideas for students.)

backstabber

клеветник, предатель (someone who says harmful things about you when you are not there to defend yourself)

fang

клык (a long, sharp tooth: The dog growled and bared its fangs.)

bill

клюв (the beak of a bird. For example, a duckling)

beak

клюв (the hard, pointed part of a bird's mouth: Birds use their beaks to pick up food.)

insidious

коварный, хитрый ((of something unpleasant or dangerous) gradually and secretly causing harm: High blood pressure is an insidious condition which has few symptoms. Cancer is an insidious disease.)

hobble

ковылять, хромать (to walk in an awkward way, usually because the feet or legs are injured: The last time I saw Rachel she was hobbling around with a stick. Some of the runners could only manage to hobble over the finishing line.)

hide

кожа, шкура (the strong, thick skin of an animal, used for making leather. Например, у слона)

berth

койка, спальное место (a bed in a boat, train, etc., or a place for a ship or boat to stay in a port: She booked a berth on the ferry from Palermo to Naples.)

oscillate

колебаться, качаться (to move repeatedly from one position to another: The needle on the dial oscillated between full and empty. +formal, If you oscillate between feelings or opinions, you change repeatedly from one to the other: My emotions oscillate between desperation and hope.)

business trip

командировка, деловая поездка

make up for

компенсировать, исправить (to take the place of something lost or damaged or to compensate for something bad with something good: No amount of money can make up for the death of a child. This year's good harvest will make up for last year's bad one. [ + -ing verb ] He bought me dinner to make up for being so late the day before. She gave him a bottle of wine to make up for missing his birthday. I worked extra hours to make up for the time I had missed. You need to do something to make up for your rudeness. How can I ever make up for the pain I caused them? I'm taking extra lessons to make up for the time I missed.)

vie

конкурировать, соперничать, соревноваться (to compete with other people to achieve or get something: Six candidates are currently vying for the Democratic presidential nomination. The two older children tend to vie with the younger one for their mother's attention. The two groups of scientists are vying to get funding for their research projects. There are so many artists showing at fairs and they are all vying for peoples' attention)

stallion, mare, foal

конь (an adult male horse that is used for breeding), кобыла (an adult female horse), жеребенок (a young horse)

trotter

копыто (a pig's foot used for food: a dish of pigs' trotters)

hoof

копыто (the hard part on the bottom of the feet of animals such as horses, sheep, and deer)

short and sweet

коротко и ясно (informal, surprisingly short in a way that is pleasing: This morning's meeting was short and sweet.)

vested interest

корыстный интерес (a strong personal interest in something because you could get an advantage from it: As both a teacher and parent, she had a vested interest in seeing the school remain open. + vested interests [ plural ] often disapproving, people or organizations who have a financial or personal interest in a business, company, or existing system: A compromise has to be reached between all the powerful vested interests before any restoration work in the city can take place.)

shoal of fish

косяк, стая рыб

the back of beyond

край света, у черта на куличиках (a place far away from any big town: They live in some village in the back of beyond. Francesco went ogg to the back of beyond, hiking for a fortnight)

extremely controversial issue

крайне противоречивый вопрос/проблема

sick as a parrot

крайне разочарованный, расстроенный (very disappointed: He was sick as a parrot when his team lost the match.)

utterly

крайне, чрезвычайно, совершенно (completely or extremely: What an utterly stupid thing to do! She was utterly devastated when her husband died. The two boys walked into the room looking utterly miserable. These accounts are utterly incomprehensible. Can you explain them to me? I don't know why he gets so upset about something that is utterly trivial. The whole situation was utterly ridiculous.)

last resort

крайняя мера (used for talking about something that you only think of doing or using if all other methods fail: As a last resort, savers could always open an ISA with their current bank or building society. Experts say warning labels are a last resort when a hazard can't be designed out of a product.)

beauty is only skin deep

красота обманчива (used to say that a person's character is more important than how they look)

strong/weak coffee, tea, alcohol

крепкий, некрепкий кофе, чай, алкоголь

run down someone

критиковать кого-то (to criticize something or someone, often unfairly: Those people are always running down our country and our values. My neighbour is always running down her daughter-in-law.)

around the clock

круглосуточно (all day and all night without stopping: They're working around the clock to get it done. around-the-clock news coverage. Someone must be available around the clock 24/7.)

climax

кульминация (the most important or exciting point in a story or situation, especially when this happens near the end: The climax of the air show was a daring flying display. The election campaign reaches its climax next week. The novel built to a shattering climax, leaving me breathless. Her devotion to her lover's abandoned dream bears a strange connection to the diabolical company's escapades- and carries the story to its surreal climax.)

compartment

купе

buy into something

купиться на что-то (to completely believe in a set of ideas: I don't buy into all that New Age stuff.), купить (to buy a part of a business in order to have some control over it: McDowell was trying to buy into the newspaper business.)

paw

лапа (the foot of an animal that has claws or nails, such as a cat, dog, or bear: I found paw prints in the kitchen.)

flipper

ласта (one of two parts like arms on the bodies of some sea creatures, such as seals and penguins, used for swimming)

cob, pen, cygnet

лебедь (самец), лебедь (самка), молодой лебедь

dog, vixen, cub

лис (самец лисы), лисица, лисенок

literary award

литературная премия

shed crocodile tears

лить крокодиловы слезы (He's shedding crocodile tears to get popular support. The child wasn't really hurt, but she shed crocodile tears anyway. He thought he could get his way if he cried crocodile tears.)

den

логово, берлога

rack your brains

ломать себе голову (to think very hard: I've been racking my brains all day but I can't remember her name.)

nosey parker

любопытная Варвара, чрезмерно любопытный человек (Our neighbour is such a nosey parker! If you even step out of the house he demands to know where you're going.)

nosy

любопытный, пронырливый (too interested in what other people are doing and wanting to discover too much about them: She was complaining about her nosy parents. nosy neighbours)

dunk

макать, окунать (to put a biscuit, piece of bread, etc. into a liquid such as tea, coffee, or soup for a short time before eating it: She dunked a biscuit in her coffee. +informal, to put something into liquid for a short time: Dunk the sponge in water every once in a while to stop it from drying out.)

mast

мачта (a tall pole on a boat or ship that supports its sails)

checkup

медосмотр (a medical examination to test your general state of health: She goes to her doctor for regular checkups./a dental checkup)

petty

мелкий, незначительный; из мухи делает слона; мелочный (not important and not worth giving attention to: Prisoners complain that they are subjected to too many petty rules and restrictions. a petty thief. I don't have time for petty matters like that. +[ after noun ]complaining too much about things that are not important: Don't be so petty! + selfish and mean, esp. because of having too much interest in small and unimportant matters: The women in the story are petty and hateful. As heads are separated from bodies and money rains from the sky, the citizens of Moscow react with petty self-interest, illustrating how Soviet society bred greed and cynicism despite its ideals.)

come round

менять мнение (to change your opinion of something, often influenced by another person's opinion: He'll come round to my point of view, given a bit of time. Do you still dislike your office, or have you come round to thinking it's all right? I didn't agree at first but I've since come round to that way of thinking.)

twinkle

мерцать, искрить, сверкать ((of light or a shiny surface) to shine repeatedly strongly then weakly, as if flashing on and off very quickly: The lights of the town twinkled in the distance. The stars twinkled in the clear sky. His brown eyes twinkled behind the gold-rimmed glasses.)

shared facilities

места общего, совместного пользования (keeping shared facilities maintained)

a place retains its character

место сохраняет свой характер

coping mechanisms

механизмы реагирования, механизмы решения проблем

hodgepodge

мешанина, всякая всячина (a confused mixture of different things: New Age thinking seems to be a hodgepodge of old and new ideas. It was a hodgepodge of theories.)

mussels

мидии; двустворчатые моллюски

feel the world is on top of you

мир на тебя рухнул, все на тебя свалилось

amicably

мирным путем, дружественно (without arguments, legal action, or unpleasant behaviour: resolve the dispute amicably. I hope we can settle this amicably. The marriage did not end amicably. +in a pleasant and friendly way: The image shows him chatting amicably with his old rival.)

many's the

много раз (used to show something has happened many times or for long periods of time: Many's the hour I've spent by the phone just waiting in case he called. Many's the time you've come to mind when I have been listening to that sonata by Barsanti.)

muzzle

морда (the mouth and nose of an animal, especially a dog: The dog is white with a black muzzle and ears. He rubbed the muzzle of a horse when it nosed up to him.), намордник (a covering put over an animal's nose and mouth in order to prevent it from biting: She asked him to put a muzzle on his dog after it scared her children. Aggressive breeds must wear muzzles when they are taken off their owners' properties.)

snout

морда, рыло (the nose and mouth that stick out from the face of some animals: a pig's snout)

moth

мотылек, моль (an insect with wings that is similar to a butterfly, usually flies at night, and is attracted to light: Some types of moth eat holes in clothes.)

morose

мрачный, угрюмый, замкнутый (unhappy, annoyed, and unwilling to speak or smile: a morose expression. Why are you so morose these days?)

purr

мурчать (to make a quiet, continuous, soft sound: The cat purred as I stroked its fur. We could hear the sound of a lawnmower purring in the back garden. A black limousine purred up (= drove up making a quiet, continuous, soft sound) outside the hotel. "I love it when you stroke my back," she purred (= said with pleasure). The engine softly purred as the sleek Rolls Royce glided out of the garage)

torment

мучение (great mental suffering and unhappiness, or great physical pain: The family said they had endured years of torment and abuse at the hands of their neighbours. Waiting for the result of the medical tests was sheer torment. He spent the night in torment, trying to decide what was the best thing to do. It was an unrelenting torment)

soft touch

мягкотелый (someone who you can easily persuade to do what you want: The chief, obviously a soft touch, gave him ten bucks. Mum is quite strict about pocket money but Dad is a soft touch.)

crumpled

мятый (full of folds: crumpled clothes. the crumpled charm of linen. When she got out of the car, her skirt looked crumpled.)

creased

мятый, в складках (with a crease or creases: Can you iron my shirt? It's really creased.)

narrow escape

на волоске, чудом избежать чего-либо (They had a narrow escape (= only just avoided injury or death) when their car crashed. John had a narrow escape when he found a scorpion in his slipper.)

out in the sticks

на выселках, в провинции (The sticks is a humorous way of referring to a place in the country: My parents live out in the sticks. She now lives in a village in the countryside, right out in the sticks)

up to scratch

на должном уровне (reaching an acceptable standard: Your last essay wasn't up to scratch/didn't come up to scratch. The hotel was fine but the restaurant wasn't up to scratch; I had expected better.)

in tune with (someone/something)

на одной волне (having a good understanding of someone or something: He is more in tune with his players today, because he has asked them for their opinions.)

at the peak of your health

на пике здоровья

on your last legs

на последнем издыхании (A person who is on their last legs is very tired or near to death: We'd been out walking all day and I was on my last legs when we reached the hotel. It looks as though her grandfather's on his last legs.)

on the clock

на работе (informal, at work: They are covered by the same medical and liability insurance that covers them when they're on the clock. She reiterated that taking that time to unwind is critical to success and will help you feel more energized when you're on the clock.)

on the go

на ходу (work can be done on the go)

pounce

набрасываться, внезапно атаковать (to jump or move quickly in order to catch or take hold of something: The cat sat in the tree ready to pounce on the ducks below. The police were waiting to pounce when he arrived at the airport. The lion tensed its muscles and with one enormous lunge, pounced on the unsuspecting zebra.)

jog somebody's memory

навести кого-то на верную мысль, напомнить (to make someone remember something: The police showed him a photo to try to jog his memory about what had happened on the night of the robbery.)

overhanging

нависающий, свисающий (sticking out over something that is at a lower level: the overhanging branches of a tree. He glanced up at the overhanging rocks. Visitors walked to an overhanging cliff with a cave at its base. The buildings were connected by walkways with lush overhanging plants. There was a big pond there with an overhanging tree.)

busybody

навязчивый человек, сующий нос в чужие дела (a person who is too interested in things that do not involve them: Some interfering busybody had rung the police.)

robustness

надежность, устойчивость, прочность, сила (the quality of being strong, and healthy or unlikely to break or fail: Doctors were amazed by his physical robustness. The robustness of the furniture makes it suitable for a playroom. She stressed the robustness of the Swiss banking system. We have several options for improving the robustness of the market. Even today, his opinions retain a certain robustness. Pets enhance the pleasure and mental robustness of the elderly.)

pout

надувать губы, дуться (to push the lower lip forward to show you are annoyed, or to push both lips forward in a sexually attractive way: Vanessa always pouts if she doesn't get what she wants. Caroline pouts her lips when she's putting on lipstick. + to show annoyance esp. by pressing the lips together or pushing out the lower lip: Our four-year-old pouts whenever she doesn't get what she wants.)

overcharge

назначать завышенную цену, обсчитать (to charge someone either more than the real price or more than the value of the product or service: The gift shop in Paris overcharged me (by €10). They overcharged her $45.)

designate

назначать, определять (to choose someone officially to do a particular job: Traditionally, the president designates his or her successor. Thompson has been designated (as/to be) team captain. She has been designated to organize the meeting. +to say officially that a place or thing has a particular character or purpose: This area of the park has been specially designated for children. They officially designated the area (as) unsuitable for human habitation.)

come to a head

назреть, назревать (+ bring sth to a head - If something comes to a head or someone brings something to a head, a situation reaches a point where something must be done about it: Things hadn't been good between us for a while and this incident just brought it to a head. Trouble had been building up between them for years. It all came to a head when they met at Frank's party.)

run somebody to ground

найти после долгих поисков (to find someone or something after a lot of searching and problems: Detectives finally ran the terrorists to ground in an apartment building in Chicago. I couldn't find Mr Smith anywhere but I finally ran him to ground in the staff room.)

fall on (something)

накинуться на (еду) (to start to eat food eagerly: They fell on the bread as if they hadn't eaten for days. The starving children fell on the bread as if they hadn't eaten for weeks.)

set your sights on

намереваться, направить усилия на (to decide to achieve something: Jenny has set her sights on winning the competition.)

set out to

намереваться, ставить перед собой цель, задаться целью (to start an activity with a particular aim: She set out with the aim of becoming the youngest ever winner of the championship. They set out to discover a cure for cancer. He set out to become chief executive. I don't set out to annoy him - it just seems to happen. He set out to crush all his enemies. +to begin to carry out a plan of action: So many young people set out to change the world. There is so muсh more to the film thаn the filmmaker set out to aсhieve.)

by far

намного, безусловно (by a great amount: She is by far the best student in the class.)

inflict a wound

нанести ранение

imbue

наполнять (imbue something/someone with something - to fill something or someone with a quality or feeling: Her poetry was imbued with a love of the outdoors.)

pushy

напористый, пробивной, нахальный (behaving in an unpleasant way by trying too much to get something or to make someone do something: a pushy salesman. The salesman was a little too pushy, and we felt uncomfortable.)

make somebody's blood run cold

напугать (A sound, sight, or thought that makes your blood run cold frightens you very much: I heard a tapping on the window which made my blood run cold. My blood ran cold when I thought that one of the children was missing.)

pompous

напыщенный, высокопарный, надутый (too serious and full of importance: He's a pompous old prig who's totally incapable of taking a joke. He can sometimes sound a little pompous when he talks about acting.)

go back on

нарушать обещание, слово, подводить (to fail to keep a promise, or to change a decision or agreement: The government looks likely to go back on its decision to close the mines. She's gone back on her word and decided not to give me the job after all.)

in common with (sb/sth)

наряду с, как и (in the same way as someone or something: In common with many mothers, she feels torn between her family and her work.)

advent

наступление (эпохи, события), прибытие, приход, изобретение (the fact of an event happening, an invention being made, or a person arriving: Life was transformed by the advent of the steam engine. Transportation was transformed by the advent of the internal combustion engine. Yet the process of uncovering your genealogy has never been simpler with the advent of online research tools)

burning issue

насущный вопрос (a subject or question that must be dealt with or answered quickly)

fulfilling life

насыщенная, полноценная жизнь

run across

наталкиваться, столкнуться (to experience a problem when you are not expecting to: We've run across a slight problem with the instruction manual. I was looking through the files and I ran across some unfilled orders. The designers ran across a lot of difficulties when they tried out the new racing car. + to meet someone you know when you are not expecting to: I ran across several old friends when I went back to my hometown.)

put the cat among the pigeons

натворить дел, вносить раздор (to say or do something that causes trouble or makes a lot of people very angry)

come across

натолкнуться на, случайно встретить (to find something or someone by chance: He came across some old love letters. The scientists came across the bacteria when they were doing some tests.)

run into

натолкнуться на, столкнуться (to drive a vehicle into an object or a person in another vehicle by accident: I had to brake suddenly, and the car behind ran into me. He ran his motorbike into a tree. The bus ran into an oncoming vehicle +to meet someone you know when you are not expecting to: Graham ran into someone he used to know at school the other day. I ran into my former teacher at the shops yesterday.)

still life

натюрморт

be in a rut

находиться в застое (to not have changed what you do or how you do it for a very long time so that it is not interesting any longer: I was in a rut and couldn't get out of it. Tanya feels she's in a rut because she's been in the same job for ten years now.)

embark on

начинать, приступать к выполнению (to start something new or important: We're embarking on/upon a new project later this year. embark on a campaign/career. She graduated in 1962 and embarked on a career as a teacher. embark on a plan/programme/project. embark on a journey)

let sleeping dogs lie

не буди лихо, пока оно тихо (said to warn someone that they should not talk about a bad situation that most people have forgotten about)

keep your chin up

не вешай нос (Don't worry — things will get better. Just keep your chin up!)

come as no surprise

не вызывать удивления (It came as no surprise to me that she failed her exam— she didn't do a stitch of work.)

can't abide

не выносить (If you can't abide someone or something, you dislike them very much: I can't abide her. He couldn't abide laziness. I сan't abide patterns on paper towels, they're awful.)

take something with a pinch of salt

не доверять (to not completely believe something that you are told, because you think it is unlikely to be true: You have to take everything she says with a grain of salt, because she tends to exaggerate.)

fall short

не доходить до уровня, не соответствовать (to fail to reach an amount or standard that was expected or hoped for, causing disappointment: August car sales fell short of the industry's expectations. The lecture fell short of Deirdre's expectations)

untrustworthy

не заслуживающий доверия, ненадежный (not able to be trusted: He is an utterly untrustworthy, unreliable source.)

run riot

не знать меры, разбушеваться (If people run riot, they behave in a way that is not controlled, running in all directions or being noisy or violent: I dread them coming here because they let their kids run riot. When the teacher came back into the classroom, he was horrified to find the children were running riot. +If your imagination runs riot, you have a lot of strange, exciting, or surprising thoughts: My imagination was running riot, thinking of all the ways that I could spend the money.)

be at your wits' end

не знать что делать, потерять голову (to be so worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next: I'm at my wits' end. I don't know how to help him. She was at her wits' end trying to figure out how to control her 14-year-old son.)

not have a cat in hell's chance

не иметь никаких шансов (to be completely unable to achieve something: They haven't a cat in hell's chance of getting over the mountain in weather like this)

fall on deaf ears

не находить отклика, быть пропущенным мимо ушей (If a suggestion or warning falls on deaf ears, no one listens to it: Their appeals to release the hostages fell on deaf ears. His requests to have the flooring renewed fell on deaf ears)

be more to this than meets the eye

не так просто, как кажется на первый взгляд (If there is more to something than meets the eye, it is more difficult to understand or involves more things than you thought at the beginning. There's more to Kendall Сrolius than mееts the eye.)

nothing short of

не что иное как, исключительно (=nothing less than. only a particular quality in something, and not worse: The chef will accept nothing less than perfection from his kitchen staff. +Nothing less than something is also used to show something is very important or serious: The president proposed nothing less than a complete overhaul of the tax system. The fact that they survived the accident was nothing short of a miracle, in my opinion)

concrete towers, monsters (skyscrapers)

небоскребы (негативная коннотация)

inconsiderate

невнимательный к другим, неучтивый (not thinking or worrying about other people or their feelings: Our neighbours are very inconsiderate - they're always playing loud music late at night. inconsiderate neighbours)

mind-numbingly dull (boring)

невообразимо скучный (in a way that is extremely boring: mind-numbingly boring. I found the work mind-numbingly dull.)

untold damage

невообразимый ущерб (The chemical works has done untold damage to the surrounding environment.)

scorching hot

невыносимо жарко (It was scorching hot inside the greenhouse.)

backlog (of work)

невыполненная работа (a large number of things that you should have done before and must do now: I've got a huge backlog of work to do. Employees are often worried that taking time off will disrupt the workflow, and they will be met with a backlog of work when they return.)

public outcry

негодование общественности (a strong expression of anger and disapproval about something, made by a group of people or by the public: The release from prison of two of the terrorists has provoked a public outcry.)

disbelieving

недоверчивый (feeling or expressing disbelief: the disbelieving look in her eyes)

tender

нежный, мягкий (gentle, loving, or kind: a tender look/smile. What you need is some tender loving care. + (of meat or vegetables) easy to cut or chew (= crush with the teeth): My steak was beautifully tender.)

standby ticket

незабронированный билет, который, при наличии, продаётся в последнюю минуту (a cheap ticket sold just before a flight or a performance if there is a seat available)

incorrigible

неисправимый, безнадежный (An incorrigible person or incorrigible behaviour is bad and impossible to change or improve: That Paul Clark is an incorrigible liar; you can't believe a word he says!)

detest

ненавидеть, питать отвращение (to hate someone or something very much: I detest any kind of cruelty. I detest having to get up when it's dark outside. her detested older brother. She detested traveling in hot weather.)

fair-weather friend

ненадежный друг (someone who is a good friend when it is easy to be one and who stops being one when you are having problems: Maria is only a fair-weather friend; if you're in trouble, she's nowhere to be found.)

crop up

неожиданно обнаруживаться, возникать (to happen or appear unexpectedly: Her name keeps cropping up in conversation. I'll have to skip the meeting. Something has just cropped up. I need to dash, bye!)

touch-and-go

неопределенный, рискованный (If a situation is touch-and-go, it is uncertain: The doctor says that it's touch-and-go whether Mary will be okay. At one point, the operation was touch-and-go.

indiscretion

неосмотрительность, неосторожность, опрометчивость (the quality of being indiscreet: Jones was censured for indiscretion in leaking a secret report to the press. + something, especially a sexual relationship, that is considered embarrassing or morally wrong: We should forgive him a few youthful indiscretions.)

indiscreet

неосторожный, опрометчивый; несдержанный (saying or doing things that tell people things that should be secret or that embarrass people: In an indiscreet moment, the president let his genuine opinions be known. They have been rather indiscreet about their affair.)

extortionately expensive

непомерно дорогой (Lobster is extortionately expensive here. First-class travel is extortionately expensive.)

misconception

неправильное представление, заблуждение ( an idea that is wrong because it has been based on a failure to understand a situation: It's a common misconception that older workers cannot learn to use new technology. We hope our work will help to change popular misconceptions about disabled people. I'd like to clear up the common misconception that older workers don't know how to use technology.)

adamant

непреклонный, категоричный, непоколебимый, твёрдый (impossible to persuade, or unwilling to change an opinion or decision: I've told her she should stay at home and rest but she's adamant that she's coming. She was adamant about becoming a dancer.)

have kittens

нервничать (informal, to be very worried, upset, or angry about something: My mother nearly had kittens when I said I was going to buy a motorbike.)

notwithstanding

несмотря на, вопреки (despite the fact or thing mentioned: Notwithstanding some members' objections, I think we must go ahead with the plan. Injuries notwithstanding, the team won the semifinal. The company plan to make a sequel to the film, notwithstanding the poor box office returns.)

against all the odds (against all odds)

несмотря ни на что, вопреки всему (If you do or achieve something against (all) the odds/against all odds, you do or achieve it although there were a lot of problems and you were not likely to succeed: Against all the odds, he recovered. A snowstorm blew up as we were driving to the ski resort but we managed to reach our chalet against all the odds.)

unabridged

несокращенный, полный (An unabridged book, speech, or article is in its original form and has not been made shorter: The book is available as an unabridged audio book, read by the author. These collections are their unabridged arguments against a strong central government. A censored version was eventually printed in the 1960s, while copies of the unabridged manuscript continued to circulate among underground literary circles.)

think outside the box

нестандартно мыслить (to think imaginatively using new ideas instead of traditional or expected ideas)

misery

несчастье, страдание (great unhappiness: We have witnessed the most appalling scenes of human misery. Ten years of marriage to him have made her life a misery. He looked happy for a brief while, before relapsing into silent misery. He sat slumped over his desk, the picture of misery. Words alone cannot convey the untold misery endured by people in these refugee camps. She was worn down by the misery and degradation of prison life. I just wanted to end the misery of waiting. They made everyone's life a complete misery)

every cloud has a silver lining

нет худа без добра (said to emphasize that every difficult or unpleasant situation has some advantage)

inconclusive

неубедительный, неокончательный (not giving or having a result or decision: The evidence is inconclusive. The medical tests were inconclusive, and will need to be repeated.)

tentative

неуверенный, пробный, предварительный ((of a plan or idea) not certain or agreed, or (of a suggestion or action) said or done in a careful but uncertain way because you do not know if you are right: I have tentative plans to take a trip to Seattle in July.+ not certain or confident: We have tentative plans to go to Hawaii in February.)

imposition

неудобство (a situation in which someone expects another person to do something that they do not want to do or that is not convenient: Would it be too much of an imposition to ask you to pick my parents up from the airport?)

weak currency

неустойчивая, слабая валюта

be out of the question

ни в коем случае, не может быть и речи (to be an event that cannot possibly happen: A trip to New Zealand is out of the question this year. There's no question of agreeing to the demands. There's no way I can afford that car. It's out of the question)

not in the slightest

ни на йоту; ни в какой мере (not at all: "Does it worry you?" "Not in the slightest." Backpacking doesn't appeal to me in the slightest)

bright and early

ни свет ни заря

not see hide nor hair of

ни слуху ни духу, ни следа (to not see someone at all over a period of time: I haven't seen hide nor hair of her since last Friday. I haven't seen hide nor hair of Sean. I have no idea where he is.)

below average

ниже среднего (Profits have been below average this year and part of the zoo will be sold off.)

beneath contempt

низко пасть, не заслуживать уважения (The way the trainer treated his animals was beneath contempt and he should lose his licence. She's beneath contempt (= I have no respect for her))

destitution

нищета (the state of being without money, food, a home, or possessions: Destitution has become a major problem in the capital. They both died in poverty and destitution. The government's actions will not prevent destitution. Many people were in a state of utter destitution. Now the workers face destitution.)

burrow

нора (a hole in the ground dug by an animal such as a rabbit, especially to live in)

baggage handler

носильщик, грузчик, рабочий багажной службы

nuance

нюанс, оттенок (a very slight difference in appearance, meaning, sound, etc.: The painter has managed to capture every nuance of the woman's expression. Linguists explore the nuances of language. It involves so many nuances)

daunting

обескураживающий, приводящий в растерянность; пугающий, внушающий страх (making you feel slightly frightened or worried about your ability to achieve something: The country was faced with the daunting prospect of overcoming four decades of division.)

provision

обеспечение, снабжение (the act of providing something: There is very good provision for the disabled in the new school buildings. The council's provision for the elderly is barely adequate . Very few companies make childcare provision for working mothers. The provision of good public transport will be essential for developing the area. Of course there's provision in the plan for population increase. When designing buildings in this area, you have to make provision against earthquakes.)

provide for somebody

обеспечивать кого-то (to give someone the things they need, such as money, food, or clothes: He has a wife and two young children to provide for. More and more people are battling with the rising costs of providing for a family.)

bring home the bacon

обеспечивать семью, зарабатывать деньги для семьи (to earn money for a family to live on: I can't sit around all day - someone's got to bring home the bacon.)

take offence at

обидеться на (Do you think he took offence (= was upset) at what I said about his hair? It was a pity that Jon took such offence at my comments.)

profusely

обильно, щедро (in large amounts: She apologized/thanked us profusely. He was bleeding/sweating profusely. Their parents praised them profusely. The flower grows well in profusely manured pastures. He rushed over to profusely thank her. a profusely illustrated book)

ample

обильный, достаточный (more than enough: You'll have ample opportunity to ask questions after the talk. There's ample evidence that the lawyer knew exactly what she was doing. They had ample warning of the factory closure. "Will that be enough paper for you?" "Oh yes, that's ample." There's ample room for another desk in the reception area. "Will $500 be enough spending money?" "That will be ample." They believe they've got ample evidence to convict her of the crime. We should have ample time for a drink before the show begins. I have ample opportunities to make money here.)

take in someone

обманывать (to deceive or trick someone: Do you think the teacher was taken in by your excuse? That sales pitch totally took us in.)

exchange a glance

обменяться взглядом

lay-by

обочина (a place at the side of a road where a vehicle can stop for a short time without interrupting other traffic: We pulled into a lay-by to look at the map.)

treat with

обрабатывать; подвергать действию (to put a special substance on material such as wood, cloth, metal, etc. or put it through a special process, in order to protect it from damage or decay: The material has been treated with resin to make it waterproof. +to change the condition of a substance by adding something to it or putting it through a special process: The sewage is treated with chemicals before being dumped. +to put a special substance on something or put it through a special process, in order to protect it, clean it, or make it safe: treat sth with sth - We treat the material with resin to make it waterproof.)

make somebody's day

обрадовать (to make someone happy: Seeing Adrian again after such a long time really made my day. Tanya made my day when she said that she had got two tickets for the new musical.)

turn your attention to

обратить внимание на (to start to think about or consider a particular thing or person: Many countries are starting to turn their attention to new forms of energy. Once humans had domesticated animals they turned their attention to plants.)

account for

объяснять (to explain the reason for something or the cause of something: Rural Americans are often older than those in other parts of America and that may account for the slower adoption rates for internet access. How do you account for the success of your first novel?), составлять (to form the total of something: Students account for the vast majority of our customers. High-tech companies account for 32% of the total value of the payrolls in the area.)

mundane

обыденный (very ordinary and therefore not interesting: Mundane matters such as paying bills and shopping for food do not interest her. The show was just another mundane family sitcom.)

in retrospect

оглядываясь назад (thinking now about something in the past: In retrospect, I think my marriage was doomed from the beginning. I'm sure my university days seem happier in retrospect than they really were. Even today, forests are still being cleared and in retrospect this will certainly be seen as a mistake.)

constraint

ограничение (something that controls what you do by keeping you within particular limits: The constraints of politeness wouldn't allow her to say what she really thought about his cooking. Financial constraints on the company are preventing them from employing new staff. Some external factors placed constraints on the scope of the work that could be undertaken. He faces serious/strict time constraints)

insular

ограниченный, замкнутый (interested only in your own country or group and not willing to accept different or foreign ideas: In many respects this was a negative, vulgar, insular, and xenophobic political culture. We expect that withinhost parasite density should not affect parasite fecundity in insular populations, contrary to mainland populations.)

homogeneous

однородный (consisting of parts or people that are similar to each other or are of the same type: a homogeneous group/society. The population of the village has remained remarkably homogeneous.)

come to life

оживать, ожить (to become more real or exciting: The game really came to life in the second half. The audience were bored until the magician came on and then they came to life and gave him a great hand.)

mischief

озорство, шалость, выходки; вред (behaviour, especially a child's, that is slightly bad but is not intended to cause serious harm or damage: She's a lively little girl, full of mischief. He needs a hobby to keep him busy and stop him from getting into mischief. Maybe a new bike would keep him out of mischief. I hope you haven't been up to any mischief while I was gone. Some of the neighborhood kids like to get into mischief. Much of the novel's dark humor comes not only from this demonic mischief, but also the backdrop against which it occurs. + damage or harm: criminal mischief.)

setting

окружающая обстановка, время и место действия (the position of a house or other building: Their house is in an idyllic country setting. This would be the perfect setting for a wedding. The hotel itself is in an idyllic setting. The building is particularly notable for its garden setting. The house has a beautiful setting overlooking the river. +the time and the place in which the action of a book, film, play, etc. happens: The play has its setting in a wartime prison camp. This is a tale of life and death in the idyllic rural setting of a 15th-century manor house. The movie casts a new light on the familiar Wild West setting. The setting of the novel is Paris in the 1920s. Bulgakov's story takes place in the same setting where it was written- the USSR at the height of the Stalinist period.)

ambience

окружение; обстановка (the character of a place or the quality it seems to have: Despite being a busy city, Dublin has the ambience of a country town. The city's ambience, particularly on the waterfront, is changing quickly.)

life-threatening

опасный для жизни, угрожающий жизни (a life-threatening experience/illness. life-threatening diseases such as cancer. this job may entail being in life-threatening situations)

virulent

опасный, страшный, смертельный (A virulent disease or poison is dangerous and spreads or affects people very quickly: A particularly virulent strain of flu has recently claimed a number of lives in the region. The monkeys all caught a particularly virulent form of the disease. +(formal) full of hate and violent opposition: She is a virulent critic of US energy policy.

ravage

опустошать, разорять (to cause great damage to something: The area has been ravaged by drought/floods/war. Hurricane Mitch ravaged the tiny Central American country. Parts of the town were ravaged by the earthquake)

knowledgeable

осведомленный, знающий (knowing a lot: He's very knowledgeable about German literature. Food handlers seemed knowledgeable about safe food handling techniques.)

brush up

освежать (знания); улучшать, совершенствовать (to improve your knowledge of something already learned but partly forgotten: I thought I'd brush up (on) my French before going to Paris. I need to do a course to brush up my keyboard skills, I'm a bit rusty.)

relief from (adj) realities

освобождение от реалий (people see computers as a form of escapism as there's a tendency to seek distraction and relief from banal/mundane/mind-numbingly dull realities)

take exception to

оскорбляться, обижаться на (to be offended or made angry by something or someone: Why did you take exception to what he said? He was only joking. Robert took exception to being left out of the team.)

see the sights

осматривать достопримечательности

canny

осмотрительный; благоразумный (thinking quickly and cleverly, especially in business or financial matters: These salesmen are a canny lot. + intelligent and careful: He is a canny investor.)

thorough grounding

основательная подготовка (The teacher gave his pupils a thorough grounding in Mathematics.)

stay within their 4 walls

оставаться в их четырех стенах

remain calm and collected

оставаться спокойным и собранным (She appeared calm and collected. If you happen to come across an unexpected emergency then you have to be able to respond in a calm and collected manner pretty much immediately/remain calm and collected)

leave somebody high and dry

оставить кого-то ни с чем, оставить с носом (to do something that is not at all convenient for someone and puts them in a very difficult situation: They pulled out of the deal at the last minute leaving us high and dry. I was left high and dry, I had nothing left to buy)

leave something in your wake

оставить после себя что-то (to go somewhere new, leaving problems, confusion, etc. behind you, that you have caused: Soldiers rampaged through the town, leaving chaos in their wake. They are seen to have uncanny magical powers, which they use to stage their performance while leaving a trail of havoc and confusion in their wake.)

remains untouched by civilization

остается нетронутым цивилизацией (I like to visit certain towns and villages in Europe which have been untouched by civilization)

end up being ripped off

остаться без гроша (I'm quite gullible and when I buy souvenirs in these local souvenir shops I end up getting ripped off)

take somebody's mind off something

отвлечься от чего-то, перестать думать о чем-то (to stop you from worrying or thinking about a problem or pain, often by forcing you to think about other things: The good thing about running is that it takes my mind off any problems I have.)

cut oneself off from reality

отгородиться от реальности (Some people like to cut themselves off from reality because they've got personal issues. They see computers as a form of escapism because they're able to cut themselves off from reality by engaging in some kind of online gaming where they can pretend to be someone they're not)

out-of-the-way

отдаленный (far from places where many people live or usually go: He grew up in an out-of-the-way place in South Dakota. We found this great little out-of-the-way restaurant. The hotel was in a remote, out-of-the-way spot in the mountains)

far-flung

отдаленный, обширный (used to refer to places that are a great distance away, or something that is spread over a very large area: She has travelled to the most far-flung corners of the world. far-flung regions, far-flung corners of the Earth)

separate the wheat from the chaff

отделять зерна от плевел (to separate things or people that are of high quality or ability from those that are not: The first round of interviews really separates the wheat from the chaff.)

set (something/somebody) apart

отделять, оставлять в стороне (If a quality or characteristic sets someone or something apart, it shows him, her, or it to be different from, and usually better than, others of the same type: What set her apart from the other candidates for the job was that she had a lot of original ideas. Previously, signing was discouraged on the grounds that it set deaf children apart from their contemporaries in a way which might be damaging.)

go off at a tangent (go off on a tangent)

отклоняться от темы (to suddenly start talking or thinking about a completely new subject: It's hard to get a firm decision out of him - he's always going off on a tangent.)

go off on a tangent

отклоняться от темы (to suddenly start talking or thinking about a completely new subject: It's hard to get a firm decision out of him - he's always going off on a tangent.)

eye-opener

открытие, откровение (something that surprises you and teaches you new facts about life, people, etc.: Living in another country can be a real eye-opener. For those who maintain an illusion of tight control, the book will be an eye-opener.)

take revenge on

отомстить кому-либо (She took revenge on him for leaving her by smashing up his car.)

leave an imprint

отпечататься (an occasion when an event or experience becomes fixed in someone's memory or leaves its mark in some way on their appearance: War has left its imprint on the strained faces of these people. Slogans left an imprint on their memory)

set off

отправляться (в путь) (to start on a trip: What time do we set off tomorrow? Bill can't have set off yet as I saw him yesterday)

staycation

отпуск, проведенный дома; отдых дома (informal, a holiday that you take at home or near your home rather than travelling to another place: It's easy to have a staycation in a place like NYC. Whether your vacation consists of a one-day staycation or a two-week trip to Bali, it's important to take time off to physically and mentally recharge.)

crack a joke

отпустить шутку, пошутить (to tell a joke: I cracked a few jokes to try to cheer everyone up.)

fall behind

отставать (to fail to do something fast enough or on time: He was ill for six weeks and fell behind with his schoolwork. I've fallen behind on the mortgage payments. I had to spend a month in hospital last year so I really fell behind with my school work.)

behind schedule

отстающий от графика (moving slower or happening later than the planned time: The cancellation came after the project was millions of dollars over budget and months behind schedule. Our plane was very late - it landed a full ten hours behind schedule.)

faraway look

отсутствующий вид, взгляд (If you have a faraway expression, you look as though you are not thinking about what is happening around you: There was a faraway look in his eyes.)

off-putting

отталкивающий, неприятный (slightly unpleasant or worrying so that you do not want to get involved in any way: He's slightly aggressive, which a lot of people find off-putting when they first meet him. What I found off-putting was the amount of work that you were expected to do.)

give somebody a piece of your mind

отчитывать, выказать недовольство (informal, to speak angrily to someone about something they have done wrong: I'm going to give that mechanic a piece of my mind if the car's not fixed this time.)

pronouncement

официальное заявление, утверждение (an official announcement: to make a pronouncement. The treasurer has been taking a more optimistic view of economic recovery in his recent public pronouncements.)

overcome

охватить, обуять; овладевать, переполнять (to prevent someone from being able to act or think in the usual way: They were overcome by fumes from the fire and had to be carried out of their houses. Overcome with/by emotion, she found herself unable to speak for a few minutes. When he heard hе'd won the prize Simon was overcome with emotion.)

prey on

охотиться на (to kill and eat an animal: Lions prey on huge herds of wildebeest and zebra. Most sharks do not prey on humans)

a hotbed of

очаг, рассадник (a place or situation where a lot of a particular activity, especially an unwanted or unpleasant activity, is happening or might happen: The police department was a hotbed of corruption. In the 60s the city was a hotbed of crime.)

allure

очарование, привлекательность (attraction, charm, or excitement: the allure of working in television, sexual allure. The allure of the stage drew him back to acting.)

like lightning

очень быстро (extremely quickly: When the man saw the scorpion crawling into his son's cot, he moved Iike lightning.)

pleased as Punch

очень доволен, рад-радёшенек (very pleased: She was as pleased as Punch about the news.)

tickled pink

очень доволен; очень рад (informal - very pleased: I was tickled pink to be invited.)

at the push of a button

очень легко (very easily: You can't expect to get everything you need at the push of a button.)

put your mind to

очень постараться (to decide you are going to do something and to put a lot of effort into doing it: If you'd just put your mind to it, I'm sure you could do it.)

fallible

ошибочный, подверженный ошибкам (able or likely to make mistakes: We place our trust in doctors, but they are fallible like everyone else. +A fallible object or system is likely not to work in a satisfactory way: This method is more fallible than most because it depends on careful and accurate timing.)

fall about

падать от хохота, лопаться от смеха (to laugh without being able to stop: We fell about when we heard her reply. As soon as she started speaking, everyone fell about laughing.)

deck

палуба (a flat area for walking on, built across the space between the sides of a boat: We sat on deck until it was dark.)

wild guess

пальцем в небо (I think she's gone to Africa but that's just a wild guess; I really have no idea.)

not lift a finger

пальцем не пошевельнуть, палец о палец не ударить (to not make any effort: He just watches TV and never lifts a finger to help with the dishes.)

memorabilia

памятные вещи (objects that are collected because they are connected with a person or event that you want to remember: an auction of pop memorabilia, Beatles memorabilia. Some of the memorabilia, such as newspaper articles or photographs, were set aside for use later in the farewell ritual.)

sails

паруса

styrofoam

пенопласт

foamy waves

пенящиеся волны

relegate

переводить в низший разряд, класс; низводить, понижать (to put someone or something into a lower or less important rank or position: She resigned when she was relegated to a desk job. The story was relegated to the middle pages of the paper.)

inundate

перегружать, затоплять, наводнять (to give someone so much work or so many things that they cannot deal with it all: We have been inundated with requests for help. After appearing on TV they were inundated with telephone calls for a week. We were inundated with complaints when the show had to be canceled. + to flood an area with water: If the dam breaks it will inundate large parts of the town. Floods inundated various Indian communities.)

convey

передавать, выражать, сообщать (to express a thought, feeling, or idea so that it is understood by other people: His poetry conveys a great sense of religious devotion. Please convey our condolences to the family. I tried to convey in my speech how grateful we all were for his help. You don't want to convey the impression that we're not interested. Few journalists have managed to convey the full horror of the situation. What the book does convey very successfully is the horror of war. No report can convey the unspeakable suffering that this war has caused. Words alone cannot convey the untold misery endured by people in these refugee camps. With a single wag of her finger she managed to convey her total disapproval. Convey their point to public)

run over

переехать, задавить (to hit and drive over someone or something with a vehicle: The dog was run over by a car.)

pass the buck

перекладывать ответственность (to blame someone or make them responsible for a problem that you should deal with: She's always trying to pass the buck and I'm sick of it! Don't try to pass the buck - this is your responsibility, not mine.)

shout somebody down

перекричать, заглушить криком (to prevent someone who is speaking at a meeting from being heard, by shouting: She was shouted down when she tried to speak on the issue of abortion. I objected when my friends said we should play truant but they shouted me down.)

intersperse

перемежать, разнообразить, вкраплять (to mix one thing in with another in a way that is not regular: The documentary intersperses graphical animations with film clips of the actual event. Her handwritten notes were interspersed throughout the text. Framed pictures of her children were interspersed among the books in the bookcase.)

pay over the odds for

переплачивать за (informal, to pay more for something than it is really worth: Small businesses have always paid over the odds for office supplies.)

webbed feet

перепончатые лапы (If a bird or animal has webbed feet, its toes are connected by skin to help it when swimming: webbed toes/feet)

cease

переставать, прекращать (to stop something: Whether the protests will cease remains to be seen. The company has decided to cease all UK operations after this year. [ + to infinitive ] Workplace nurseries will cease to be liable for tax. Latin ceased to be a major imfluence on the Celtic languages. We expect these practices to cease forthwith. He claims that prejudice against homosexuals would cease overnight if all the gay stars in the country were honest about their sexuality. This barbarity must cease!)

sandy beach

песчаный пляж

backpacking

пеший туризм, поход (the activity of travelling while carrying your clothes and other things that you need in a backpack, usually not spending very much money and staying in places that are not expensive: to go backpacking, a backpacking trip/holiday. Can America be cheap enough for backpacking?)

fin

плавник (a thin vertical part sticking out of the body of especially a fish or an aircraft that helps balance and movement: We could see the fin of a shark as it slowly circled our boat. a fish's dorsal fin. The aircraft has a long tail fin.)

give somebody a taste (or dose) of their own medicine

платить той же монетой (to treat someone as badly as they have treated you: It's time those cheats got a taste of their own medicine. Bill is always excluding me from things, so I'm going to give him a taste of his own medicine and not invite him to my party. This team likes to play tough defense, so let's give them a taste of their own medicine and not give them any space to score.)

dawdle

плестись, тащиться, мешкать (to do something or go somewhere very slowly, taking more time than is necessary: Stop dawdling! You'll be late for school! She told her daughter to quit dawdling and get dressed or she'd be late for school.)

heavy traffic

плотный транспортный поток (The car accident created heavy traffic. I got stuck in a heavy traffic)

go against the grain

плыть против течения (If something goes against the grain, you would not usually do it because it would be unusual: These days it goes against the grain to show too much respect for authority. Susan will put off the wedding if her father insists but it will go against the grain with her.)

in my humble opinion

по моему скромному мнению (In my humble opinion (= I want to emphasize that I think that) we should never have bought the car in the first place.)

off the top of your head

по памяти, без подготовки (from the knowledge you have in your memory: "What's the capital of Mauritania?" "I don't know off the top of my head, but I could go and look it up." say something off the top of your head)

by rights

по справедливости (if the situation was fair: By rights, it should be my turn next. By rights my sister should have won the prize, as she wrote more of the story than I did.)

head over heels in love

по уши влюблен (completely in love with another person: Laura fell head over heels in love with Chris.)

spin-off

побочный продукт (a product that develops from another more important product: The research has had spin-offs in the development of medical equipment.)

contributing factors may vary substantially

повлиявшие факторы могут существенно различаться (there are many contributing factors which are related to the causes of depression and they vary substantially from maybe dysfunctional family life to maybe being overstretched at work)

under suspicion

под подозрением (In these cases, the parents usually come under suspicion. She is under suspicion of murder.)

at your fingertips

под рукой (If you have information at your fingertips, you can get it and use it very easily: He has all the latest statistics at his fingertips. + convenient and easy to find: She had all the facts at her fingertips.)

stifle a yawn

подавить зевок

down in the dumps

подавленный, несчастный (unhappy: She's a bit down in the dumps because she failed one of her exams. Look at Paul's long face! He's been down in the dumps since his girlfriend left him.)

budding

подающий надежды; перспективный (beginning to develop or show signs of future success in a particular area: While still at school she was clearly a budding genius. But for budding author Preethi Nair, it is a source of inspiration + growing or developing: The high school jazz group included a number of budding musicians.)

cheer somebody on

подбадривать кого-то, поддерживать (to shout loudly in order to encourage someone in a competition: As the runners went by, we cheered them on.)

peep

подглядывать (to secretly look at something for a short time, usually through a hole: I saw her peeping through the curtains/into the room.)

fabricate

подделывать, выдумывать, сфабриковать (to invent or produce something false in order to deceive someone: He claims that the police fabricated evidence against him. He was late, so he fabricated an excuse to avoid trouble. He claims that the police fabricated evidence against him.)

maintain

поддерживать, сохранять (to continue to have; to keep in existence, or not allow to become less: The army has been brought in to maintain order in the region. We have standards to maintain. Despite living in different countries, the two families have maintained close links. The film has maintained its position as the critics' favourite for another year. With an election approaching, the prime minister is keen to maintain his popularity. The Queen has maintained political neutrality throughout her reign. Security during the president's visit must be maintained at all costs. Several of the teachers were quite unable to maintain discipline. The United Nations has maintained a presence in the region for some time.)

be subject to something

подлежать; подпадать под действие (likely to experience or suffer from something: The bay is subject to heavy fog in summer. If the plants are growing well, they'll be less subject to pests. Cars are subject to a high domestic tax. In recent years, she has been subject to attacks of depression. Artists and authors worked under strict censorship, subject to imprisonment, exile, or execution if they were seen as undermining state ideology. +If an action or event is subject to something, it needs something to happen before it can take place: The agreement is still subject to approval by the League's 30 teams and the players.)

add fuel to the fire (add insult to injury)

подлить масла в огонь (to make an argument or bad situation worse: The discovery that the government was aware of the cover-up has really added fuel to the fire. The President said he wouldn't add fuel to the fire by commenting without knowing all the facts. I was late and, to add insult to injury, forgot my keys. His attempts to apologize were so inept they added insult to injury.)

cry wolf

поднимать ложную тревогу (to keep asking for help when you do not need it, with the result that people think you do not need help when you really need it: If you cry wolf too often, people will stop believing you.)

skip

подпрыгивать (to move lightly and quickly, making a small jump after each step: She watched her little granddaughter skip down the path. The lambs were skipping about in the field.)

prune

подрезать (to cut off branches from a tree, bush, or plant, especially so that it will grow better in the future: She spent the afternoon pruning roses.)

subversive

подрывной, антиправительственный (trying to destroy or damage something, especially an established political system: subversive elements/groups in society, subversive ideas/influences. The FBI had the duty of obtaining evidence of subversive activity. So how did Bulgakov manage to publish such a subversive novel under an oppressive regime?)

prompt

подсказывать (to help someone, especially an actor, to remember what they were going to say or do: I forgot my line and had to be prompted. I wish that actress would learn her lines; if I have to prompt her again, I'll go crazy!)

pull somebody's leg

подшучивать (to try to persuade someone to believe something that is not true, as a joke: Is it really your car or are you pulling my leg? Don't take them seriously. They're just pulling your leg. I'm not serious. I'm just pulling your leg)

driveway

подъездная дорожка (a short private road that leads from a public road to a house or garage: blocking driveway access)

return journey

поездка "обратно" (The return part of a journey is the part in which you go back to the place where you started: The return journey took longer because the train was rerouted.)

outward journey

поездка "туда" (going towards a particular place, rather than returning from it: The outward flight/journey took eight hours.)

round trip

поездка туда и обратно (If you make a round trip, you go on a journey and return to where you started from: I drive 45 miles round trip every day for work. A round trip from Rome to London will cost you €450. a round trip ticket/fare)

over the hill

пожилой (used for describing someone who is old and no longer useful or attractive; no longer able to do something well because of age: I don't think of myself as being over the hill yet. I would have thought Grandad was a bit over the hill to enter a dance contest!)

shrug

пожимать плечами (to raise your shoulders and then lower them in order to say you do not know or are not interested: "Where's Dad?" "How should I know?" replied my brother, shrugging. He shrugged his shoulders as if to say that there was nothing he could do about it. figurative - Thousands of people are starving to death while the world shrugs its shoulders (= shows no interest or care). She shrugged indifferently. In reply to their questions, she just shrugged. He shrugged and looked resigned. You can't just shrug your shoulders and do nothing about the situation! "What shall we do?" "Don't ask me," she said, shrugging her shoulders. I couldn't answer his question so I just shrugged my shoulders.)

reap the benefits

пожинать плоды (to get something good as a result of your own actions: The industry is reaping the benefits of an increase in consumer confidence.)

leave somebody to their own devices

позволить кому-то решать самому (to allow someone to make their own decisions about what to do: He seemed to be a responsible person, so I left him to his own devices.)

go to great lengths

пойти на многое (to try very hard to achieve something: Some people go to great lengths to make their homes attractive. He'll go to any lengths to get what he wants. We went to great lengths to make sure the votes were counted correctly.)

deem

полагать, считать (to consider or judge something in a particular way: The area has now been deemed safe. We will provide help whenever you deem it appropriate. Anyone not paying the registration fee by 31 March will be deemed to have withdrawn from the offer. The story was deemed too controversial and so they spiked it. She is currently deemed to be the best British athlete. This survey is deemed to be a reliable barometer of public opinion. Safflower oil is low in the sort of fats that are deemed to be bad for people's health. It is deemed bad manners in some cultures to speak with your mouth full of food.)

the fur begins to fly

полетели пух да перья (The fur began to fly when Amanda saw the state of the kitchen.)

creep

ползти, подкрадываться (to move slowly, quietly, and carefully, usually in order to avoid being noticed: She turned off the light and crept through the door. Someone was creeping around outside my window. The spider crept up the wall. The traffic was creeping along at a snail's pace. The hunter crept up silently behind the grazing zebra.)

rack and ruin

полное разорение (a state of decay: The whole farm was going to rack and ruin.)

see eye to eye

полностью соглашаться, сходиться во взглядах (to agree with someone: My sisters don't see eye to eye with me about the arrangements. My sister didn't see eye to eye with me about the how to tell my parents about the problem. My mother and I never see eye to eye on the subject of boyfriends.)

relish

получать удовольствие, наслаждаться (to like or enjoy something: I always relish a challenge. I don't relish telling her that her son has been arrested. + If you relish the idea or thought of something, you feel pleasure that it is going to happen: She's relishing the prospect of studying in Bologna for six months.)

ensue

получаться в результате, следовать (formal, to happen after something else, especially as a result of it: The police officer said that he had placed the man under arrest and that a scuffle had ensued. Chaos ensued when 60 charter schools run by one company were all suddenly closed. After his outburst, a long silence ensued.)

turn the tables on somebody

поменяться ролями (to change a situation so that you now have an advantage over someone who previously had an advantage over you: She turned the tables on her rival with allegations of corruption.)

aid

помогать, оказывать помощь, поддержку; способствовать (to help: Huge projects designed to aid poorer countries can sometimes do more harm than good. His excuse for drinking brandy is that it's said to aid digestion. Discover how eating raw food helps balance your body and aids digestion. Your donation will help aid flood victims. Doctors hoped that moving to a warmer climate would aid his recovery. Police arrested a number of people suspected of aiding the terrorists. Fruit and vegetables contain acids that aid the absorption of calcium into the body. There are numerous programs which can aid us even more to save any precious time)

take a hint

понимать намек, понять с полуслова (to understand or do something that is communicated indirectly: I've tried to get him to leave, but he can't take a hint.)

take in something

понимать, разобраться (to completely understand the meaning or importance of something: I had to read the letter twice before I could take it all in. I don't think he took it in)

give something a go

попробовать (to attempt something: Only a few people are successful as professional athletes, but it's worth giving it a go. You have to admire Tessa; whatever the challenge, she's willing to give it a go.)

have a go

попробовать, попытаться, попробовать силы в ("This jar is impossible to open." "Here, let me have a go." I want to have a go at finishing my essay tonight. Please can I have a go (= can I ride) on your bike? I'll have a go at driving for a while if you're tired. I had a go at bungee jumping but it wasn't exactly my thing!)

tourist trap

популярное место для туристов (a crowded place that provides entertainment and things to buy for tourists, often at high prices)

make a stab (at)

попытать счастья, попробовать (to attempt to do something although you are not likely to be very successful: I'd never tried snorkelling before but I had a stab at it while I was in Greece.)

endeavour

попытка, старание; стремление (an attempt to do something: In spite of our best endeavours, it has proven impossible to contact her. Crossing the North Pole on foot was an amazing feat of human endeavour. artistic endeavour), стремиться, стараться (to try to do something: Engineers are endeavouring to locate the source of the problem.)

eye-opening

поразительный (surprising, and teaching you new facts about life, people, etc.: Viewing the battle scene up close is an eye-opening experience. "Hacking Democracy" is an eye-opening documentary about the dangers of relying on computers to record election results. The film "China Blue," is an eye-opening look into the lives of sweatshop workers. The report is very accurate and very eye-opening. Once sampled, audiobooks are a genuine eye-opening discovery.)

astounding

поразительный, удивительный (very surprising or shocking: an astounding fact/decision/revelation, an astounding (= very great) victory/achievement/success)

blow somebody away

поразить кого-то (informal. to surprise or please someone very much: The ending will blow you away.)

taint

портить (to spoil something or give it an unpleasant quality: His reputation was permanently tainted by the financial scandal. He warned of toxins such as mercury tainting some fish. His first term of office was tainted by scandal. We don't want people out there tainting our reputation. It was found that the groundwater had been tainted with a string of toxins.)

flit

порхать, перелетать (to fly or move quickly and lightly: In the fading light we saw bats flitting around/about in the garden. She's always flitting from one thing to another (= changing her activities).)

the last straw

последняя капля, предел терпения (the latest problem in a series of problems, that makes a situation impossible to accept: The last straw was when the company fired most of the managers. After so many disappointments, the cancellation of the concert was the last straw for Debbie.)

repercussion

последствия (the effect that an action, event, or decision has on something, especially a bad effect: Any decrease in tourism could have serious repercussions for the local economy. President Kennedy's assassination had far-reaching repercussions. +have repercussions for sb/sth: This case is likely to have repercussions for employees. The nation's political crisis is having economic repercussions. The imbalance between supply and demand risks serious repercussions for the world economy. There are very few businesses that aren't going to feel some sort of repercussion from the housing slump.)

scuttle

поспешно бежать, удирать (to move quickly, with small, short steps, especially in order to escape: A crab scuttled away under a rock as we passed. The children scuttled off as soon as the headteacher appeared.)

rash

поспешный, опрометчивый, необдуманный (careless or unwise, without thought for what might happen or result: That was a rash decision - you didn't think about the costs involved. [ + to infinitive ] I think it was a bit rash of them to get married when they'd only known each other for a few weeks.)

fall out (with)

поссориться с (to argue with someone and stop being friendly with them: He left home after falling out with his parents. She'd fallen out with her boyfriend over his ex-girlfriend. We used to be best friends at school but we fell out one day and we haven't spoken since.)

conceive

постигать, понимать, представлять (to imagine something: I think my uncle still conceives of me as a four-year-old. He couldn't conceive of a time when he would have no job. [ + question word ] I can't conceive (= it is too shocking to imagine) how anyone could behave so cruelly.[ + that ] I find it hard to conceive (= it is too shocking to imagine) that people are still treated so badly.)

come through

поступить; успешно справиться (If a piece of information or a document comes through, you receive it: Have the test results come through yet? My visa still hasn't come through. +to succeed in a difficult situation: He's a great leader who always comes through under pressure. Investors had faith we would come through for them in the long run.)

potential

потенциал (someone's or something's ability to develop, achieve, or succeed: The region has enormous potential for economic development. I don't feel I'm achieving my full potential in my present job. You have the potential to reach the top of your profession. I think this room has got a lot of potential (= could be very nice if some changes were made to it). The school is based on the fundamental principle that each child should develop its full potential. The house looks a bit of a mess now, but it's got real potential. That child shows great potential - he's a talented musician. We need to find new ways to help students realize their potential. The aim is to maximize the potential for financial growth. They have potential for high income from sales)

lose face

потерять лицо, ударить лицом в грязь (to become less respected by others: She had to accept defeat without losing face. Both companies are denying responsibility for the crisis, as neither wants to lose face.)

appalled

потрясённый, шокированный (having strong feelings of shock or disapproval: an appalled silence/fascination. I am absolutely appalled by/at the state of our cities. She was appalled to see how much damage the storm had caused. An appalled silence fell over the room. He was appalled by the traffic.)

kudos

похвала, одобрение (the public admiration that a person receives as a result of a particular achievement or position in society: Being an actor has a certain amount of kudos attached to it. + praise, admiration, and fame received for an achievement: Women's organizations have been getting kudos for their service activities.)

read up on

почитать о, изучить (to spend time reading in order to find out information about something: It's a good idea to read up on a company before going for an interview. read up on it=read about it)

outdo

превзойти (to be, or do something, better than someone else: He always tries to outdo everybody else in the class. He always tries to outdo his teammates.)

precedence

превосходство, приоритет (the condition of being dealt with before other things or of being considered more important than other things: Precedence must be given to the injured in the evacuation plans. Business people often think that fluency and communication take precedence over grammar when speaking. Often, work takes precedence over everything else in our lives.)

engage in fantasies

предаваться фантазиям

indulge

предаваться, потакать (to allow yourself or another person to have something enjoyable, especially more than is good for you: The soccer fans indulged their patriotism, waving flags and singing songs. I love champagne but I don't often indulge myself. We took a deliberate decision to indulge in a little nostalgia. + to allow yourself or someone else to have something enjoyable: When I get my first paycheck I'm going to indulge in a shopping spree. He indulged his passion for skiing whenever he could. Anyone can indulge in a bit of online gaming)

extrapolate

предполагать, предугадывать, делать выводы (to guess or think about what might happen using information that is already known: You can't really extrapolate a trend from such a small sample. Speaking about global warming, she said that time periods of 15 and even 30 years are too brief to extrapolate changes in climate patterns. We as economists tend to just predict the future by extrapolating from the past. extrapolate trends/patterns/risks, extrapolate figures/data/numbers)

premise

предположение, допущение; предпосылка (an idea or theory on which a statement or action is based: They had started with the premise that all men are created equal. The research project is based on the premise stated earlier. We should start from the premise that circumstances might change. The conclusions you have drawn are based on a false premise. We should work on the premise that this plan will be successful. Could you explain the basic premise of your argument? Your reasoning is based on a misguided premise. We don't accept the premise that cutting taxes will necessarily lead to increased economic productivity. This absurd premise forms the central plot of Mikhail Bulgakov's masterpiece, "The Master and Margarita.")

foregone conclusion

предрешенный исход, неизбежный результат (a result that is obvious to everyone even before it happens: The result of the election seems to be a foregone conclusion. My brother's tug of war team had twice as many members as the other so the result was a foregone conclusion.)

put paid to

прекратить, положить конец (to finish or destroy something: A knee injury has put paid to her chances of getting into the final. A serious earthquake put paid to our hopes of spending a month travelling in the area)

despise

пренебрежительно относиться, ни во что не ставить (to feel a strong dislike for someone or something because you think that that person or thing is bad or has no value: The two groups despise each other. She despised him for the way he treated her sister. He despised himself for being such a coward.)

stalk

преследовать, выслеживать (to follow an animal or person as closely as possible without being seen or heard, usually in order to catch or kill them: The police had been stalking the woman for a week before they arrested her. The tiger stalked its prey through the long grass.)

at will

при желании (If you can do something at will, you can do it any time you want: He can cry at will. Some actors can cry at will. He's a wonderful actor. He can laugh or cry at will.)

at a pinch

при крайней необходимости (Something that you can do at a pinch can be done if it is really necessary, but it will be difficult, not perfect, or not what you would really like: I need £2,000 to set up the business, but I suppose £1,500 would do at a pinch. This lift only takes five people but I'm sure we can fit in one more at a pinch)

in the region of

приблизительно, около (approximately: They estimate that the temperature yesterday was (somewhere) in the region of -30°C. It will cost something in the region of $1 million. We are seeing in the region of fifteen to twenty whale strandings per year. There are around 600,000 caravans of various shapes and sizes in the UK and in the region of 60 million holiday nights each year are spent in them.)

catch somebody's eye

привлечь чье-то внимание (to get someone's attention: A sudden movement caught my eye. If anything catches my eye in the January sales, I'll buy it. +to get someone's attention, especially by looking at them: I tried to catch the waiter's eye, so we could order. +to be attractive or different enough to be noticed by someone: It was the unusual colour of his jacket that caught my eye.)

come up with

придумывать, предлагать (to suggest or think of an idea or plan: She's come up with some amazing scheme to double her income. He's come up with a new way to use up cold chicken. Gavin came up with the idea of dividing the rooms in half. We'll think about a present for her and see what we can come up with. Unless they come up with a solution quickly, the theatre will have to close.)

admit to doing

признавать (to agree that you did something bad, or that something bad is true: Both men admitted taking illegal drugs. She admitted to stealing the keys. She admitted making a mistake. He finally admitted that he couldn't cope. The new law was generally admitted to be difficult to enforce. Polly admitted to not knowing anything about architecture)

come clean

признаваться, говорить правду (to tell the truth about something that you have been keeping secret: I thought it was time to come clean (with everybody) about what I'd been doing. I think you should come clean and confess what you have done to the police.)

go to seed

прийти в упадок, махнуть на себя рукой (If people or places go or run to seed, their physical appearance becomes worse because no one is taking care of them: After he retired, he really went to seed. The old house is a ruin, it's really gone to sееd in recent years.)

take into consideration

принимать во внимание, учитывать (to think carefully about a particular fact when deciding or judging something: It may be fairly cheap to buy, but you've got to take into consideration the money you'll spend on repairs.)

take something as read

принимать на веру (to accept that something is true without making sure that it is: I just took it as read that anyone who applied for the course would have the necessary qualifications. I suppose we can take it as read that there's demand for a book like this, can't we?)

assume a posture

принимать позу (He always assumes (= moves into) the same posture for the cameras.

take sides

принимать чью-то сторону (to support one person or opinion over another: My mother never took sides when my brother and I argued. If two of your friends fall out, it's better not to take sides with either of them.)

take something as it comes

принимать, как есть, плыть по течению (to deal with something as it happens, without planning for it: Just take each day as it comes and do what you feel is right.)

granted

принимая во внимание, безусловно (used to admit that something is true, before saying something else about it: Granted that the story's true, there's not a lot you can do about it. Granted, many horror films don't make sense until the ending, but they at least provide a few scares along the way. That is one reason why they have been so amazingly popular, granted that they are not particularly easy reading. Granted that the word processor is indispensable, what good has it done? Granted, cab drivers represent only a small number of all road users, but nevertheless their behaviour raises questions about road safety.)

in view of

принимая во внимание; учитывая (because of a particular thing, or considering a particular fact: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action. In view of the late hour, we'll have to put off that discussion until our next meeting. This is a shame - especially in view of the fact that scientists have proved that laughing is good for you.)

coerce

принуждать, заставлять (to persuade someone forcefully to do something that they are unwilling to do: The court heard that the six defendants had been coerced into making a confession. I don't think anybody should be coerced into leaving.)

take an unexpected turn

принять неожиданный оборот (take a...turn - to develop in a particular way: The battle for control of the company took an interesting turn today. Events took an unexpected turn when her mother suddenly arrived. Events took a more exсiting turn when the magistrate's сlerk reported the inсident.)

bear the brunt

принять удар на себя, испытывать на себе основную тяжесть, страдать от (Young people are bearing the brunt of unemployment. He claimed that the middle class would bear the brunt of the tax increase. The infantry has taken/borne the brunt of the missile attacks.)

crouch

припадать к земле; согнуться, сжаться (to bend your knees and lower yourself so that you are close to the ground and leaning forward slightly: She saw him coming and crouched (down) behind a bush. The cat crouched low in the grass watching the bird as it hopped across the patio.)

liken (sb/sth) to(sb/sth)

приравнивать к (to say that someone is similar to or has the same qualities as someone else: She's been likened to a young Elizabeth Taylor. Language has been likened to a game of chess)

equate

приравнивать, считать равным (to consider one thing to be the same as or equal to another thing: He complained that there was a tendency to equate right-wing politics with self-interest.)

jetty

пристань, причал (a wooden or stone structure built in the water at the edge of a sea or lake and used by people getting on and off boats)

take to something

пристраститься к (to start doing something often: She was so depressed she took to drink. He's taken to staying out very late. He's beginning to take to life in Australia and might stay for good.)

set about

приступать к, начинать (to start to do or deal with something: I have no idea how to set about changing a tyre on a car. I tried to apologize, but I think I set about it the wrong way.)

make as if to do something

притворяться, будто собираешься что-либо сделать (If you make as if to do something, you seem as if that is what you are going to do: He made as if to speak. I got a shock when one of the actors came down the aisle and made as if to hit me!)

cross somebody's mind

приходить в голову (If something crosses your mind, you think of it: It crossed my mind yesterday that you must be short of staff. It never once crossed my mind that she might be unhappy. It has never crossed my mind before)

quaint

причудливый, привлекательный; странный (attractive because of being unusual and especially old-fashioned: a quaint old cottage. In Spain, we visited a cobblestone plaza with quaint little cafés around its perimeter. + Quaint can also be used to show that you do not approve of something, especially an opinion, belief, or way of behaving, because it is strange or old-fashioned: "What a quaint idea!" she said, laughing at him.)

wacky

причудливый; со странностями (unusual in a pleasing and exciting or silly way: The book contains some weird and wacky ideas for teaching kids about science. The film has a wacky originality that is appealing.)

a sight for sore eyes

приятное зрелище, отрада (a way of saying that you are very pleased to see someone or that you think someone is very attractive: You're a sight for sore eyes! + someone or something that you are happy to see: After twenty hours of driving, my family was a sight for sore eyes. It is a sight for sore eyes to go down to the docklands and see this hive of activity in an area which 10 years ago was completely derelict)

trial of strength

проба сил (It came down to a trial of strength between the two men.)

gridlock

пробка; безвыходное положение (a situation where roads in a town become so blocked by cars that it is impossible for any traffic to move: A car breaking down at rush hour could cause gridlock across half the city. +a situation in which no progress can be made: The Senator rejected arguments that his plan could produce legislative gridlock.)

fall through

проваливаться; терпеть неудачу (to fail to happen: We found a buyer for our house, but then the sale fell through. We were going to spend our holidays in the Caribbean but our plans fell through when my husband became ill.)

buckle under pressure

прогибаться, сдаваться под давлением (if you're in a position of authority you can't buckle under pressure)

advance

продвигаться (to go or move something forward, or to develop or improve something: The fire advanced steadily through the forest. The troops advanced on the city (= approached it, ready to attack). We have advanced greatly in our knowledge of the universe. Her study has considerably advanced (= helped) the cause of equal rights. He's just trying to advance (= improve) his own career. The troops quickly established a beachhead and were preparing to advance. She's the youngest player ever to advance to a semifinal. Enemy planes engaged the troops as they advanced into the mountains. Using smoke as (a) camouflage, the army advanced up the hill. Everyone was disappointed when the team failed to advance to the next round of the competition. The boy froze in horror as the teacher advanced on him, brandishing a large stick.)

gain ground

продвигаться вперед, делать успехи (If a political party or an idea or belief gains ground, it becomes more popular or accepted: The Republicans are gaining ground in the southern states.+ to become more popular or successful: gain ground on sb/sth: After three decades the carmaker is actually gaining ground on the competition. Even as companies in the US are gaining ground overseas, they are also sending more American-made products abroad. + [FINANCE - укрепляться] gain ground against sth: The dollar has been gaining ground against the yen in overseas trading.)

scramble

продираться, карабкаться (to move or climb quickly but with difficulty, often using your hands to help you: She scrambled up the steep hillside and over the rocks. He scrambled into his clothes (= put them on quickly) and raced to get help. As the burning plane landed, the terrified passengers scrambled for the door (= tried to reach the door quickly). The hounds caught the scent of the fox, scrambled noisily through the bushes and streamed up the rocky slope.)

make(sth/sb) of(sth/sb)

произвести впечатление, понять что-то (to have an impression or an understanding about something: Can you make anything of this information? What do you make of the new boss? (= What is your impression of her?) I don't know what to make of it. I don't know what to make of that writer's latest novel - I find it so weird.)

come across (as)

производить впечатление, казаться (to behave in a way that makes people believe that you have a particular characteristic: She comes across really well (= creates a positive image) on television. He comes across as a bit of a bore in interview. He comes across as a bit of a fool, but in fact, he's highly intelligent.)

emit a noise

производить шум (The machine began to emit a strange noise.)

come about

происходить, случаться (to happen, or start to happen: How did the problem come about in the first place? How did such a confused situation come about? She was late again, but I'm not sure how it came about this time. How did it come about that the police were involved? How did it come about that you were free at that time anyway?)

cast light on

пролить свет на (to provide an explanation for a situation or problem, or information that makes it easier to understand: The discovery of the dinosaur skeleton has cast light on why they became extinct. The latest research casts new light on human evolution.)

shed light on something

пролить свет на что-то (to help to explain a situation: Experts hope the plane's flight recorders will shed light on the cause of the crash.)

permeate

проникать, пропитывать, распространяться (to spread through something and be present in every part of it: Dissatisfaction with the government seems to have permeated every section of society. A foul smell of stale beer permeated the whole building. The table has a plastic coating which prevents liquids from permeating into the wood beneath.)

shrewd

проницательный, умный, практичный (having or based on a clear understanding and good judgment of a situation, resulting in an advantage: He was shrewd enough not to take the job when there was the possibility of getting a better one a few months later. She is a shrewd politician who wants to avoid offending the electorate unnecessarily. It was a shrewd move to buy your house just before property prices started to rise.)

plead with

просить, умолять (She appeared on television to plead with the kidnappers. Marie pleaded with Darren not to tell her mother what he had seen)

browse

просматривать, пролистывать (to look through a book or magazine without reading everything, or to walk around a shop looking at several things without intending to buy any of them: I was browsing through fashion magazines to find a new hairstyle. "Are you looking for anything in particular, sir?" "No, I'm just browsing." The man at the station kiosk doesn't like people browsing through the magazines. When I was browsing in the bestsellers section, I found that book you were telling me about. I don't like going into clothes shops where they don't leave you in peace to browse. Several knowledgeable-looking people were browsing among the plants on display and noting things down in notebooks. Do you need any help or shall I leave you to browse for a while? +to look at information on the internet: to browse the Web. It's too expensive to spend time browsing the Web if you are paying per minute. I found your site while browsing the Web and was very impressed. You would find it much quicker and easier to browse and download and so on if you had a broadband connection. Trying browsing the net for specialist organizations who can provide additional information. She showed me how to scroll down when browsing through a large document. +(of animals) to feed on grass, leaves, etc. in a relaxed way: Deer were browsing (on grass) under the trees.)

overdue

просроченный, запоздалый (not done or happening when expected or when needed; late: My library books are a week overdue. The baby is two weeks overdue (= the baby was expected to be born two weeks ago). Changes to the tax system are long overdue. She feels she's overdue for promotion. And the book's long overdue publication and survival against the odds is a testament to what Woland tells the Master: "Manuscripts don't burn.")

mere

простой, не более чем, всего лишь (used to emphasize that something is not large or important: The plane crashed mere minutes after take-off. It cost a mere 20 dollars. + used to emphasize how strongly someone feels about something or how extreme a situation is: The mere thought of it (= just thinking about it) makes me feel sick. People became excited at the mere mention of his name. the mere idea/possibility/prospect of something. It took a mere five minutes for the world champion to dispose of his opponent. His tumultuous triumph five years ago now seems a mere footnote in history. The committee is a mere appendage of the council and has no power of its own. She had that indefinable something that went beyond mere sex appeal. A thousand pounds is a mere bagatelle to him. The mere possibility of a tax increase was enough to enrage him. Is it really possible that the mere presence of certain actors can doom a TV show?)

procession

процессия, шествие (a line of people who are all walking or travelling in the same direction, especially in a formal way as part of a religious ceremony or public celebration: a wedding/funeral procession/The festival will open with a procession led by the mayor. The dancers leading the procession were in colourful and elaborate costumes. He craned forward to see the procession. Huge crowds followed the funeral procession in a public demonstration of grief. The Queen's carriage headed the procession. Thousands of people lined the streets to watch the presidential procession pass by.+ a series of people or things, one after the other: My day has just been a never-ending procession of visitors.)

be proactive in learning one's own vulnerabilities and how to manage them skillfully

проявлять активность в процессе изучения слабостей и том, как с ними умело обращаться

leap

прыгать; перепрыгивать (to make a large jump or sudden movement, usually from one place to another: He leaped out of his car and ran towards the house. I leaped up to answer the phone. The dog leaped over the gate into the field. He remembered the old adage 'look before you leap'. He leaped across the river. She leaped up to help him. When the bell rang, she leaped to the door. She leaped onto the chair. With one bound, the deer leapt/leaped lightly over the fence and escaped.)

psych up

психологически подготовиться (to prepare yourself mentally to do something difficult: I really tried to psych myself up to do it.)

broken man

психологически сломленный человек (suffering emotional pain that is so strong that it changes the way you live, usually as a result of an unpleasant event: He was a broken man after his wife died. Since his wife left him, our Science teacher has been a broken man.)

intimidate

пугать, запугивать (to frighten or threaten someone, usually in order to persuade them to do something that you want them to do: They were intimidated into accepting a pay cut by the threat of losing their jobs.)

intimidating

пугающий, устрашающий (making you feel frightened or nervous: an intimidating array of weapons, an intimidating manner. She can be very intimidating when she's angry.)

pull the wool over someone's eyes

пудрить мозги, вводить в заблуждение (to decieve someone: He doesn't have any special powers - he's just trying to pull the wool over your eyes. Jenny's very shrewd, you сan't pull the wool over her eyes.)

down

пух (small soft feathers, especially those from a young bird: goose/duck down, a down jacket/pillow/sleeping bag (= a jacket/pillow/sleeping bag filled with down))

lush vegetation

пышная, густая растительность (A lush area has a lot of green, healthy plants, grass, and trees: lush green valleys. The lake, with its lush scenery, is a favorite with canoeists. + very attractive to look at, taste, smell, etc.: the lush sound of the orchestra, the lush taste of fudge ice cream)

dispel

развеять, рассеивать (to remove fears, doubts, and false ideas, usually by proving them wrong or unnecessary: I'd like to start the speech by dispelling a few rumours that have been spreading recently. We need to dispel the myths and establish real facts.)

progression

развитие, продвижение (the act of changing to the next stage of development: Drugs can slow down the progression of the disease. The novel follows the progression of a woman from youth to middle age. She'd always worked with old people so becoming a nurse was a logical/natural progression. The progression towards fairer and more open markets is happening slowly. She spent three years as a senior manager, and from there it was a natural progression to the post of chief executive. The advertisement for the position promises "rapid salary progression.")

upshot

развязка, результат (something that happens as a result of other actions, events, or decisions: The upshot of the discussions is that there will be no layoffs.)

backstabbing

разговоры за спиной, подстава (the act of saying harmful or unpleasant things about a person when they are not present: He accused his boss of dirty tricks and backstabbing. There was a lot of backstabbing going on at the school. I had to leave because there was a real culture of backstabbing and bullying. Spurred on by insecurity and panic, the staff resorts to backstabbing and bribery. Politics is full of cronyism, backstabbing, dishonesty, and duplicity. + adj. saying harmful or unpleasant things about a person when they are not present: He's nothing but a backstabbing coward. backstabbing colleagues)

go halves

разделить стоимость (informal, to divide the cost of something with someone: Shall we go halves on a bottle of champagne? I'll go halves with you on a bottle of champagne.)

grumpiness

раздражительность (the feeling of being slightly annoyed, or the quality of often being slightly annoyed and likely to complain a lot: She objects to his grumpiness. Bill's pursuit of excellence is often misinterpreted as grumpiness. He decided to ignore her grumpiness. One of the first signs of grumpiness is that communication ceases. He complained with steadily increasing grumpiness.)

be a far cry from

разительно отличаться от (to be completely different from something: This flat is a far cry from the house they had before. Spending the holiday at home is a far cry from what we had planned, but as Dad is ill we can't do anything else.)

speculation

размышление, теория, предположение (the activity of guessing possible answers to a question without having enough information to be certain: Rumours that they are about to marry have been dismissed as pure speculation. Speculation about his future plans is rife. [ + that ] News of the president's illness fuelled/prompted speculation that an election will be held later in the year. He had tried to damp down speculation about the state of his marriage. Her resignation ends months of speculation about her future. The statement excited new speculation that a senior minister may be about to resign. The prime minister's speech fuelled speculation that she is about to resign. The minister dismissed the newspaper reports as pure speculation.)

eclectic

разносторонний, многогранный (Methods, beliefs, ideas, etc. that are eclectic combine whatever seem the best or most useful things from many different areas or systems, rather than following a single system: an eclectic style/approach; an eclectic taste in literature)

call somebody's bluff

разоблачить кого-то, поймать на блефе (to make someone prove that what they are saying is true, or to make someone prove that they will really do what they say, because you do not believe them: I'm going to call George's bluff - I don't believe he'll really carry out his threat.)

go spare

разозлиться (to get very upset or angry: She goes spare if I'm so much as five minutes late)

dash somebody's hopes

разрушить надежды (to destroy someone's hopes: Saturday's 2-0 defeat dashed their hopes of reaching the final.)

erode

разъедать, разрушать, размывать (to rub or be rubbed away gradually: Wind and rain have eroded the statues into shapeless lumps of stone. The cliffs are eroding several feet a year. + to slowly reduce or destroy something: His behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgment.)

fork out (something)

раскошеливаться (to pay an amount of money, especially unwillingly: I forked out ten quid for/on the ticket. I couldn't persuade him to fork out for a new one. Investors must fork out $850 to $1,000 for each share they want to buy. If you don't pay before the deadline, you will face a fine and still have to fork out for the tax. Congress forked over $20.2 billion in emergency agriculture aid.)

blurred

расплывчатый, нечёткий, размытый (difficult to see: The photograph was very blurred. The picture on the TV went all blurry. +difficult to understand or separate clearly: Do you agree that male and female roles are becoming blurred? In reсent years, distinсtions betwееn male and female сlothes have become blurred. +unable to see clearly: My eyes were blurred with tears.)

prevalent

распространенный, преобладающий (existing very commonly or happening often: These diseases are more prevalent among young children. Trees are dying in areas where acid rain is most prevalent.)

stamp

распространиться, отражаться (to mark with a particular quality or show that someone has a particular quality: Our new administrator seems to be trying to stamp her authority on every aspect of the department. On the first day of rehearsals the conductor was determined to stamp his authority on the proceedings.)

pervasive

распространяющийся, проникающий, пропитывающий, заполняющий (present or noticeable in every part of a thing or place: The influence of Freud is pervasive in her books. a pervasive smell of diesel. The house is very old and there is a pervasive smell of damp. Reforms are being undermined by the all-pervasive corruption in the country.)

unwind

расслабить; расслабиться (If you unwind something that is wrapped around an object, you unfasten it, and if it unwinds, it becomes unfastened: In a nearby medical tent, a US Army doctor gently unwinds Metruk's bandage. +to relax and allow your mind to be free from worry after a period of work or some other activity that has made you worried: A glass of wine in the evening helps me to unwind after work. She reiterated that taking that time to unwind is critical to success)

ruffle somebody's feathers

расстраивать кого-либо, ранить чьи-то чувства; раздражать кого-то (to upset or annoy someone: She knows how to ruffle his feathers. Tom ruffled Fiona's feathers when he said she behaved like her mother.)

melt one's heart

растопить сердце (to fill someone with compassion, sympathy, etc.: It would have melted your heart to see her lying in that hospital bed. A warm smile melts the heart [=causes someone to feel affection]. The sight of his wife holding their new baby, melted John's heart)

roar

реветь, рычать (to make a long, loud, deep sound: We could hear the lions roaring at the other end of the zoo. +If a vehicle or aircraft roars somewhere, it moves there very quickly making a lot of noise: She looked up as a plane roared overhead. The street was full of boys roaring up and down on their motorbikes. +to shout loudly: "Stop that!" he roared. A cloud of dust rose in the air as the car roared past. The monster roared and gnashed its teeth. The lion opened its jaws and roared. The plane roared overhead and went into a nosedive. She roared with laughter. When he pressed the shell to his ear, he thought he could hear the sea roaring)

prop

реквизит (an object used by the actors performing in a play or film: The set is minimal and the only props used in the show are a table, a chair, and a glass of water. The film crew were about to shoot the next scene when a dog ran off with one of the actor's props, a cigarette holder.)

born and bred

родился и вырос (used to say that someone was born and grew up in a particular place, and has the typical character of someone who lives there: He's a Parisian born and bred.)

swarm of bees

рой пчел

a stone's throw

рукой подать (a very short distance: The apartment is just a stone's throw from the sea. "Is your house far from here?" "No, it's only a stone's throw away.")

growl

рычать, ворчать (to make a low, rough sound, usually in anger: The dog growled at her and snapped at her ankles. "Not now, I'm busy," he growled. "Be quiet," the teacher growled impatiently.)

self-important

с большим самомнением; важничающий (believing that you are more important or have a higher value than other people: He never comes across as pompous or self-important. I look at these very serious, self-important people, and I just don't want to be like that. He is a very arrogant, self-important man. He's this country's most ludicrously self-important sportsman. He must deal with the possibility that his self-important wife makes more money than he does. She carried around a clipboard in a very self-important manner.)

back to the drawing board

с самого начала; вернуться на исходные позиции (back to the beginning of a process to start it again, because it is not working: The hut we built has fallen down already so it's back to the drawing board.)

with flying colors

с триумфом, успешно (If you do something such as pass an exam with flying colors, you do it very successfully. + very easily: She passed the exam with flying colors.)

it goes without saying that

само собой разумеется, что... (used to mean that something is obvious: Of course, it goes without saying that you'll be paid for the extra hours you work. It goes without saying that if poaching doesn't stop, the gorilla will be extinct within ten years.)

introspection may serve as a valuable tool for curbing depression and anxiety

самоанализ может выступать в роли ценного инструмента для борьбы с депрессией и тревогой

complacency

самодовольство, удовлетворенность (a feeling of calm satisfaction with your own abilities or situation that prevents you from trying harder: What annoys me about these girls is their complacency - they seem to have no desire to expand their horizons. There's no room for complacency if we want to stay in this competition!)

at the earliest

самое раннее (used after a date or time to show that something will not happen before then: I'm very busy, so I won't be with you till four o'clock at the earliest. If we are to go ahead with the building, it will not be until June at the earliest)

under your own steam

самостоятельно (If you do something under your own steam, you do it without help: Do you want a lift or will you get there under your own steam? Don't come and pick me up. I'll make my way to the airport under my own steam)

assertive

самоуверенный, напористый, настойчивый (Someone who is assertive behaves confidently and is not frightened to say what they want or believe: If you really want the promotion, you'll have to be more assertive.)

opinionated

самоуверенный, упрямый (An opinionated person is certain about their beliefs, and expresses their ideas strongly and often: He was opinionated and selfish, but undeniably clever. She's seven years old and she's already pretty opinionated.)

barn

сарай, амбар, коровник (a large building on a farm in which animals or hay (= dried grass) and grain are kept)

bewildering

сбивающий с толку, непонятный, озадачивающий (confusing and difficult to understand: He gave me directions to his house, but I found them utterly bewildering. +making you feel confused because you cannot decide what you want: The college offers a bewildering range of courses.)

uncanny

сверхъестественный, необъяснимый, странный (strange or mysterious; difficult or impossible to explain: an uncanny resemblance. He has an uncanny ability to pick a winner. Barb's uncanny resemblance to Tia is scary. Woland and his entourage- Azazello, Koroviev, Hella, and a giant cat named Behemoth- are seen to have uncanny magical powers)

hog, sow, piglet

свин, свинья, поросенок

sty

свинарник

rampant

свирепствующий; неистовый; буйный ((of something bad) getting worse quickly and in an uncontrolled way: rampant corruption. Rampant inflation means that our wage increases soon become worth nothing. He said that he had encountered rampant prejudice in his attempts to get a job. Disease is rampant in the overcrowded city.)

make ends meet

сводить концы с концами (to have enough money to buy what you need to live: It's not easy to make ends meet with a big family, but somehow we manage.)

peculiar

своеобразный, особенный, специфический (unusual and strange, sometimes in an unpleasant way: She has the most peculiar ideas. What a peculiar smell! It's peculiar that they didn't tell us they were going away. (UK) The video on road accidents made me feel rather peculiar (= ill).)

get hold of

связаться с, добыть (to find someone or obtain something: Where can I get hold of some stamps? Where can I get hold of today's newspaper? How can I get hold of Chris? + to understand something: This is a very difficult concept to get hold of.)

do everything in my power to

сделать все от меня зависящее (The surgeon did everything in her power to save him. I did everything in my power to prevent this problem from arising.)

make allowances for

сделать поправку на, принимать во внимание, учитывать (To make allowances for someone is to think about their characteristics and not judge them too severely: You should make allowances for him - he's been quite ill recently. "This is a poor piece of work." "Yes, but you should make allowances for the fact that she's only seven." I don't think we should make allowances for Paula's rude behaviour + to accept that a particular fact will change a situation: We try to make allowances for our students' different backgrounds.)

reticence

сдержанность, скрытность (an unwillingness to do something or talk about something, for example because you are nervous or being careful: His reticence about his past made them very suspicious. I think my dad had a certain reticence about showing love as he was afraid that people would leave if he did. She had overcome her usual reticence and talked about their married life. His reticence is understandable. Despite his initial reticence, he began teaching the children. Due to his reticence, little is known about his personal life.)

reticent

сдержанный, закрытый, скрытный (unwilling to speak about your thoughts or feelings: He is very reticent about his past. Most of the students were reticent about answering questions. At first she was reticent, but later she relaxed and was more forthcoming.)

low-key

сдержанный, неброский (A low-key event is quiet and without a great show of excitement: The wedding was a low-key affair, with fewer than 30 people attending. +simple and not attracting attention: The wedding will be a low-key affair, with fewer than thirty guests.)

rural backwater

сельская глушь (a place that does not change because it is not influenced by new ideas or events that happen in other places: He grew up in a rural backwater. They live in a rural backwater that is unaffected by modern social life)

run aground

сесть на мель

destitute

сильно нуждающийся, неимущий, без средств к существованию (without money, food, a home, or possessions: The floods left thousands of people destitute. These groups gathered clothing, schoolbooks, and medical supplies for the destitute flood victims. During the global economic crisis many people were left destitute.)

strike lucky

сильно повезти (to suddenly have a lot of unexpected luck: What would you do if you struck it lucky in the national lottery? I never thought I'd win the lottery but one day I might strike lucky)

go to pieces

сильно расстроиться, потерять контроль над собой (to become unable to think clearly and control your emotions because of something unpleasant or difficult that you have experienced: She went to pieces at the funeral.)

strong sense

сильное, глубокое чувство (There is a strong sense of injustice and discrimination among the haves and have-nots - имущие и неимущие)

strong leader

сильный, хороший лидер

near miss

ситуация, когда едва удаётся избежать столкновения, аварии, смерти (a situation in which something almost hits something else: A Boeing 747 was involved in a near miss with a private aircraft just south of San Francisco. That was a near miss - we must have come within an inch of that lorry! That was a near miss! That car nearly collided with ours.)

stack

складывать в стопку, расставлять, заполнять (to arrange things in an ordered pile: Once the last few people had left the hall, the caretaker began stacking (up) the chairs. +to fill something with objects: I got a job stacking shelves in a supermarket. Will you stack the dishwasher and switch it on, please?); стопка, куча (a pile of things arranged one on top of another: He chose a cartoon from the stack of DVDs on the shelf. + informal, a large amount: Don't worry, we've got stacks of time.)

make a fortune

сколотить состояние, разбогатеть (To earn a very large amount of money, especially by doing something very successfully: Inventor Charles Dyson has made a fortune out of his bagless vacuum cleaners. We'll make a fortune if we can manage to secure a trading partner in China. I hear Sarah is making a fortune with sales from her latest novel.)

the elephant in the room

скользкая тема, больная тема, проблема (an obvious problem that no one wants to discuss: I don't want to ask the question, but it is the big elephant in the room.

ulterior motive

скрытый мотив (a secret purpose or reason for doing something: He claims he just wants to help Lisa but I suspect he has an ulterior motive. Lucy suspected the holiday families of inviting Rebecca for ulterior motives)

faint possibility

слабая вероятность (There was a faint possibility that the rain would stop but then it became even heavier)

faint hope

слабая надежда

weak argument

слабый довод (He made a weak argument so nobody believed him)

faint smell

слабый запах

gleam

слабый свет или отблеск/мерцать, блестеть (to produce or reflect a small, bright light: He polished the table until it gleamed. +When eyes gleam, they shine in a way that expresses a particular emotion: His eyes gleamed with/in triumph.)

over my head

слишком сложно, не по плечу (too difficult or strange for you to understand: I tried to take in what he was saying about nuclear fusion, but most of it went over my head.)

the scales drop from one's eyes

словно пелена с глаз упала (you suddenly know and understand the truth: After she married him, he revealed his true character and the scales dropped from her eyes)

arduous banal aspects of daily life

сложные банальные аспекты повседневной жизни

break the mould

сломать стереотипы, отойти от устоявшихся шаблонов (to be new and different: Their approach to sports teaching broke the mould.)

be (a) testimony to

служить доказательством (to be clear proof of something: The reports are testimony to the many hours of research completed by this committee.)

as luck would have it

случайно (by chance: We ran out of petrol on the way home, but as luck would have it, we were very near a garage. As luсk would have it Ron Hawkins was рassing with his Swiss knife)

lethal dose

смертельная доза (A bite from this snake would deliver a lethal dose for a small child)

mixed feelings

смешанные чувства (If you have mixed feelings about something, you feel both pleased and not pleased about it at the same time: I had mixed feelings about leaving home. I was excited but at the same time, I knew I would miss my family. My parents want me to go to university but I have mixed feelings about it.)

confound

смешивать, спутывать, ставить в тупик (to confuse and very much surprise someone, so that they are unable to explain or deal with a situation: An elderly man from Hull has confounded doctors by recovering after he was officially declared dead. The singer confounded her critics with a remarkable follow-up album. What I'm looking for is an artist with an original voice - not one confounded by an original language.)

mingle

смешиваться (to mix or combine, or be mixed or combined: The excitement of starting a new job is always mingled with a certain apprehension. The two flavours mingle well. I want to mingle with locals on holiday)

zany

смешной, идиотский (strange, surprising, or uncontrolled in a humorous way: a zany film. zany clothing/ideas + surprisingly different and a little strange, and therefore amusing and interesting: He was responsible for the zany Sesame Street puppet characters loved by children worldwide.)

behold

смотреть, видеть, замечать, созерцать (old use or literary - to see or look at someone or something: The new bridge is an incredible sight to behold. He looked up and beheld the stranger sitting across the table, smiling a secret smile.)

downward spiral

снижение, ухудшение, пойти под откос, скатывание по наклонной (a situation in which a price, etc. becomes lower, or a situation gets worse and is difficult to control because one bad event causes another: This year's downward spiral of house prices has depressed the market. We have to avoid the downward spiral in which unemployment leads to homelessness and then to crime. This year's downward spiral of house prices has depressed the market.)

ease stress

снимать стресс

condescending

снисходительный, покровительственный ((disapproving) treating someone as if you are more important or more intelligent than them: I hate the way he's so condescending to his staff! His condescending attitude offended his teammates.)

congregate

собираться (to come together in a large group of people or animals: A crowd congregated around the entrance to the theatre, hoping to catch a glimpse of the stars of the show.)

have a good mind to do something

собираться, очень хотеть что-то сделать (=have half a mind. to think that you might do something, often because something has annoyed you: I have a good mind to go without him if he's going to be such an idiot!)

entice

соблазнять, заманивать (to persuade someone to do something by offering them something pleasant: The adverts entice the customer into buying things they don't really want. People are being enticed away from the profession by higher salaries elsewhere. [ + to infinitive ] A smell of coffee in the doorway enticed people to enter the shop.)

pick yourself up

собраться, взять себя в руки

fall in with (something)

соглашаться с (to accept and support a plan or suggestion: It seemed like a good idea so we just fell in with it. I'm quite happy to fall in with whatever you decide.)

axe

сокращать (to reduce services, jobs, payments, etc. a lot or completely without warning or in a single action: Because of the recession the company is to axe 350 jobs. The TV series will be axed owing to a decline in popularity. One of the UK's biggest retailers yesterday unveiled plans to axe up to 1,000 jobs in an attempt to kickstart its recovery.)

curtail

сокращать, урезать (to stop something before it is finished, or to reduce or limit something: to curtail your holiday/spending/With all the snow, our daily walks have been severely curtailed. Curtail consumption of alcohol)

dwindle

сокращаться, уменьшаться (to become smaller in size or amount, or fewer in number: The community has dwindled to a tenth of its former size in the last two years. Her hopes of success in the race dwindled last night as the weather became worse.)

cost-saving

сокращающий затраты, капиталосберегающий, экономичный (The company plans to cut 7,000 jobs in a cost-saving initiative.)

call in sick

сообщить по телефону о невыходе на работу из-за болезни (If you call in sick, you telephone to say that you are unable to work because of illness: If you are battling a chronic illness, don't be afraid to call in sick on rough days.)

contender

соперник, претендент (someone who competes with other people to try to win something: Now aged 42, he is no longer considered a serious contender for the title. He is a top contender for Senate majority leader.)

pore over

сосредоточенно, внимательно изучать (to look at and study something, usually a book or document, carefully: She spends her evenings poring over textbooks. He pored over the letter searching for clues about the writer.)

save face

сохранить лицо, спасти репутацию (to keep your reputation and avoid others losing respect for you: We said he left "to pursue other interests" to let him save face, but actually we fired him.)

keep a straight face

сохранять невозмутимый вид, удерживаться от смеха (to manage to stop yourself from smiling or laughing: She tried to keep a straight face but, unable to contain herself, burst into laughter.)

maintain its charm

сохранять свой шарм

sympathise

сочувствовать; поддерживать (to understand and care about someone's problems: I know what it's like to have migraines, so I really sympathise (with you). + to support and agree with someone or something: I sympathise with the general aims of the organization, but on this particular issue I disagree. I sympathise with your position that it would be irresponsible to lower taxes now.)

sleeping car

спальный вагон (a railway carriage with beds for passengers to sleep in)

a gossip merchant

сплетник (someone who enjoys talking about people's private lives: My neighbour is a complete and utter gossip merchant)

close-knit

сплочённый (If a group of people are close-knit, they all help and support each other: a close-knit family/community/team)

placid

спокойный, мирный, безмятежный (having a calm appearance or characteristics: a slow-moving and placid river, the placid pace of village life. She was a very placid (= calm and not easily excited) child who slept all night and hardly ever cried. This is not a plaсid spider and people would be well-advised not to handle it.)

sports supplements

спортивная пищевая добавка

form of avoidance

способ уклонения (maybe escapism is in itself a form of avoidance from the reality that people have to face)

nail

справиться (informal, to do something successfully: She nailed her audition and got the lead part in the musical. You totally nailed it!)

come down

спускаться, опускаться; падать (to fall and land on the ground: A lot of trees came down in the storm. Our plane came down in a field. The snow came down during the night. The rain came down heavily all day. Their plane came down in bad weather. A number of radio masts came down in the winds. The church's steeple came down in the storm. All the leaves have come down now. The politician came down in everyone's esteem when his wheeler-dealing was revealed.)

come down to earth

спуститься с небес на землю (come back down to earth, bring sb back down to earth - to start dealing with life and problems again after you have had a very exciting time, or to make someone do this: The realization of how little work I'd done for the exams brought me abruptly back down to earth. Since he met Georgia he's been in seventh heaven! He'll soon come down to earth when he realises what a temper she has!)

a means to an end

средство для достижения цели (something that you do because it will help you to achieve something else: I didn't particularly like the job - it was just a means to an end. For me, going to college is just a means to an end, a way to get a better job.)

take something out on somebody

срываться на ком-то (to treat someone badly because you are upset or angry, even if they have done nothing wrong: I know you've had a bad day, but you don't have to take it out on me! He took out his anger on his family. I know you've got a headache, but don't take it out on me! Please don't take out your bad mood on me!)

herd of elephants

стадо слонов

become a recluse

становиться затворником, стать крайне необщительным

be going places

стать успешным (someone will be successful: Maria's a talented writer - she's definitely going places. Oliver is doing well in his new job and it seems he will be going places)

take off

стать успешным, популярным (to suddenly start to be successful or popular: Her singing career had just begun to take off. With all that publicity, the business really took off. His career really took off after that concert.)

pack of wolves

стая волков

school of whales

стая китов

flock to

стекаться в, устремиться (to move or come together in large numbers: Hundreds of people flocked to the football match. Crowds of people flocked to see the Picasso exhibition. Many Russian tourists flocked Antalya in huge numbers to soak up the sun to enjoy the mediterranean sea

degree

степень, уровень ((an) amount or level of something: This job demands a high degree of skill. There isn't the slightest degree of doubt that he's innocent. I have to warn you that there's a degree of (= some) danger involved in this. The number of terrorist attacks has increased to a terrifying degree. There was some degree of truth in what she said. To what degree do you think we will be providing a better service? "That's really bad." "Well, it's all a matter/question of degree (= there are other things better and other things worse)." Courts can show a considerable degree of latitude when it comes to applying the law. We can predict changes with a surprising degree of accuracy. I like modern art to a certain degree, but I don't like the really experimental stuff. It is impossible to predict the outcome of the negotiations with any degree of certitude. Individuals with even a small degree of emotional intelligence are a dream to work for.)

confront with

столкнуться с (I thought I would stay calm, but when I was confronted with/by the TV camera, I got very nervous. When the star broke his leg they were confronted with the problem of how to finish filming. We were confronted with a lot of problems when we tried to buy a house in Germany. When I took office, I was confronted with new guidelines.)

come up against

столкнуться, противостоять (to have to deal with a problem: If you come up against difficulties, let me know and I'll help out. Have you come up against many problems in your new job?)

stand your ground

стоять на своём (to refuse to be pushed backwards, or to continue in your beliefs in an argument: The battalion stood its ground in the face of repeated attacks. Clare stood her ground in the meeting and refused to be intimidated even when Michael got angry.)

suffer from a disorder

страдать от расстройства

quirky

странный, необычный, причудливый (unusual in an attractive and interesting way: He was tall and had a quirky, off-beat sense of humour.)

be intent on

стремиться, намереваться (to be determined to do or achieve something: I've tried persuading her not to go but she's intent on it. He seems intent on upsetting everyone in the room! Not only do some of them treat the staff with absolute scorn, but they are also clearly intent on causing as much trouble as possible among their peers.)

a tendency to seek distraction

стремление искать отвлечение (people enjoy using computers because there is a tendency to see to seek distraction from the daily rigors of life)

scurry

суетливо двигаться, бегать (to move quickly, with small, short steps: The mouse scurried across the floor. The noise of the explosion sent everyone scurrying back into their homes.)

batty

сумасшедший, тронутый (silly and slightly crazy and behaving in a confused way: my batty old aunt)

heavy punishment (severe)

суровое наказание (This is a heavy punishment for such a small crime)

matter-of-fact

сухой, прозаический (not showing feelings or emotion, especially in a situation when emotion would be expected: He spoke in a very matter-of-fact way about the accident. It is written in a plain, matter-of-fact style and is interlaced with much humour and good-natured comment. The matter-of-fact narration deliberately blends the strangeness of the supernatural events with the everyday absurdity of Soviet life.)

knitting pattern

схема для вязания (The book has a number of knitting patterns whiсh those wishing to make garments сan follow.)

converge

сходиться, сближаться (to come from other places to meet in a particular place: Ambulances, police cars, and fire engines all converged on the scene. 100,000 people are expected to converge on the town for the festival. The mall was originally conceived of as a community center where people would converge for shopping + to move toward the same point and come closer together or meet: Six fire trucks converged on the burning factory.)

screenplay

сценарий, киносценарий (the text for a film, including the words to be spoken by the actors and instructions for the cameras: Who wrote/did the screenplay for/of the movie "Hairspray"? The author was delighted when he was asked to write the screenplay for the film.)

performing arts

сценическое искусство

a stroke of luck

счастливая случайность, удача, везение (something that happens or succeeds suddenly because of luck, intelligence, etc.: By a stroke of luck, someone else was walking along the trail and heard my shouts for help. It was a stroke of luck that Laura was available when one of the dancers sprained her ankle.)

lurk

таиться, скрываться (to wait or move in a secret way so that you cannot be seen, especially because you are about to attack someone or do something wrong: Someone was lurking in the shadows. Why are you lurking around in the hallway? It isn't wise to go walking through the forest in these parts. You never know when a mountain lion may be lurking in the shadows lying in wait.)

so to say

так сказать (I looked death in the face, so to speak)

lug

тащить, волочить (to carry or pull something with effort or difficulty because it is heavy: I'm exhausted after lugging these suitcases all the way across the city. I don't want to lug these shopping bags around with me all day.)

writer's block

творческий кризис (the condition of being unable to create a piece of written work because something in your mind prevents you from doing it: suffer from writer's block)

physique

телосложение; физические данные (the shape and size of a human body: He has a very powerful, muscular physique.)

nonetheless

тем не менее, все же (despite what has just been said or done: There are serious problems in our country. Nonetheless, we feel this is a good time to return. Despite being younger than the others, Smith was nonetheless a valuable member of the team. Today, the paying of a dowry is illegal, but the practice continues nonetheless in some areas. Security at the event has been tightened since last year. Nonetheless, about 1000 managed to get in without tickets. Nonetheless, the region still plays an important role in the country's economy. It was only a small donation, but it was gratefully received nonetheless.)

lose your cool, temper

терять самообладание, выходить из себя (to become very angry: I lost my temper with the children this morning. Michelle wanted everybody to like her so much that she just lost it if someone got mad at her. When I feel like I'm about to lose my cool, I just leave the room.)

trickle

течь тонкой струйкой, сочиться (If liquid trickles somewhere, it flows slowly and without force in a thin line: Blood trickled out of the corner of his mouth. Oil was trickling from a tiny hole in the tank.)

peace and quiet

тишина и покой (When your baby is sleeping, you can enjoy the peace and quiet with the assurance that you'll hear your baby when he or she awakens.)

be just what the doctor ordered

то, что доктор прописал (When it coms to relieving stress, more giggles are just what the doctor ordered)

be up your street

то, что нравится (to be the type of thing that you are interested in or that you enjoy doing: Carpentry isn't really up my street. I'd rather pay someone else to do it. I have a little job for you which is right (= exactly) up your street. I bought a great science fiction book to give to the twins. It should be right up their street.)

jostle

толкать, пихать (to knock or push roughly against someone in order to move past them or get more space when you are in a crowd of people: As we came into the arena, we were jostled by fans pushing their way towards the stage. Photographers jostled and shoved to get a better view of the royal couple.)

throng

толпа, куча людей (a crowd or large group of people: A huge throng had gathered around the speaker.)

haggle

торговаться (to attempt to decide on a price or conditions that are acceptable to the person selling the goods and the person buying them, usually by arguing: It's traditional that you haggle over/about the price of things in the market.)

perspective

точка зрения (a particular way of considering something: Being unemployed has made me see things from a different perspective. Her attitude lends a fresh perspective to the subject. He writes from a Marxist perspective. Because of its geographical position, Germany's perspective on the situation in Russia is very different from Washington's.)

wouldn't touch something with a barge pole

точно не приближусь к (used to mean that you certainly do not want to buy something or be involved with something: I wouldn't touch it with a barge pole)

gangplank

трап (a board or similar object put between a boat or ship and the land, so that people can get on and off)

flog a dead horse

тратить время впустую; зря тратить силы (informal, to waste effort on something when there is no chance of succeeding: He keeps trying to get it published but I think he's flogging a dead horse.)

strenuous

требующий усилий, напряженный (needing or using a lot of physical or mental effort or energy: He rarely does anything more strenuous than changing the channels on the television. His doctor advised him not to do any strenuous exercise. Strenuous efforts were made throughout the war to disguise the scale of civilian casualties. Some jobs can be very strenuous, put you under a lot of strain)

awe

трепет, благоговение (a feeling of great respect sometimes mixed with fear or surprise: I've always held musicians in awe. As children we were rather in awe of our grandfather. You can't help but stand in awe of (= respect greatly and fear slightly) powerful people.)

tall order

трудновыполнимая задача (a request that is difficult to fulfill: Asking me to be charming at 7 a.m. is a pretty tall order. Expecting a ninety-year-old man to keep up with teenagers on a walking holiday was a tall order.)

the rigors of something

трудности, суровые условия чего-то (the unpleasant or severe conditions of something: They survived the rigors of the winter.)

laborious

трудоёмкий, утомительный (needing a lot of time and effort: a laborious task. Any task otherwise laborious is sped up considerably, saving us a huge amount of time and effort)

cul-de-sac

тупик, безвыходное положение (a short road that is blocked off at one end + a situation that leads nowhere: an intellectual cul-de-sac. But even if you feel your research has led you into a cul-de-sac, it can pay to keep your eyes open)

dead end

тупик; безвыходное положение, безвыходная ситуация (a road that is closed at one end, and does not lead anywhere: a dead-end street + a situation that has no hope of making progress: Negotiators have reached a dead end in their attempts to find a peaceful solution. Plans to build a new toll road have reached a dead end. It's very demoralizing for her; she perceives that her career is at a dead end.)

travel information

туристическая информация, информация о поездках

tour operator

туроператор

carcass

туша (животного) (the body of a dead animal, especially a large one that is soon to be cut up as meat or eaten by wild animals: Vultures flew around in the sky waiting to pick at the rotting carcass of the deer. The hyenas carried off the remains of the zebra's carcass)

seal

тюлень

heavy meal

тяжелая еда

mud sticks

тяжело отмыться от грязи (said to mean that people are likely to believe something bad that is said about someone, even if it is not true: He was accused of corruption and although he protested his innocence, the mud seemed to stick.)

heavy burden

тяжелое бремя

fraught

тяжелый, вызывающий тревогу, тревожный; полный неприятных вещей (causing or having extreme worry or anxiety: This is one of the most fraught weekends of the year for the security forces. The atmosphere in the office is rather fraught. There was a fraught silence + fraught with: full of unpleasant things such as problems or dangers: The negotiations have been fraught with difficulties/problems right from the start. From beginning to end, the airlift was fraught with risks.)

someone's jaw drops

у кого-то челюсть отвалилась (someone is very surprised: When I saw him make that amazing shot, my jaw dropped. When he heard the shocking news, his jaw dropped)

too many cooks spoil the broth

у семи нянек дитя без глазу (said when there are too many people involved in trying to do the same thing, so that the final result will not be good: But there is an old saying that too many cooks spoil the broth.)

in the middle of nowhere

у черта на куличках (far away from any towns and cities and where few people live: He lives in a tiny house in the middle of nowhere.)

coax

убеждать, упрашивать, уговаривать (to persuade someone gently to do something or go somewhere, by being kind and patient, or by appearing to be: Perhaps you could coax your father into taking you to the station. A mother was coaxing her reluctant child into the water. a coaxing voice. The sick animal had to be coaxed into eating its food)

do somebody in

убивать (slang, to kill someone: They threatened to do me in if I didn't pay up by Friday. This book is pretty far-fetched! The murderer is supposed to have done in all the members of his family without anyone noticing.)

self-assured

уверенный в себе (having confidence in your own abilities: The interview showed her as a self-assured and mature student.)

shirk

увиливать, уклоняться (to avoid work, duties, or responsibilities, especially if they are difficult or unpleasant: If you shirk your responsibilities/duties now, the situation will be much harder to deal with next month. I will not shirk from my obligations.)

passionate about

увлеченный чем-то, любить что-то (Joe is passionate about baseball (= he likes it very much).)

talk somebody into (something)

уговорить кого-то на что-то (to persuade someone to do something: He's against the idea, but I think I can talk him into it. There's no point insisting, Glenda won't be talked into doing anything she doesn't want to do.)

threaten legal action

угрожать судебным иском

run off

удирать, убегать, сбегать (to leave somewhere or someone suddenly: You can't run off (home) now, just when I need you! My wife has run off with another man. His wife ran off and left him to bring up the children alone. +run off with: to leave a place or person suddenly after having stolen something: He ran off with $10,000 of the company's money. Thieves ran off with jewellery worth millions of pounds)

amenity

удобство (something, such as a swimming pool or shopping centre, that is intended to make life more pleasant or comfortable for the people in a town, hotel, or other place: The council has some spare cash, which it proposes to spend on public amenities. Straus established employee amenities such as restrooms, medical care, and a lunchroom.+ basic amenities -things considered to be necessary to live comfortably, such as hot water: The 200-year-old jail is overcrowded, understaffed, and lacking in basic amenities.)

contentment

удовлетворенность (happiness and satisfaction, often because you have everything you need: His face wore a look of pure contentment. More people were finding that material things do not bring contentment. I was suddenly overwhelmed by a feeling of utter contentment. They found him sitting on the ground with an air of quiet contentment on his face. He has found contentment in his life and is very happy. It was a big risk but it was definitely the right decision in terms of peace of mind and contentment)

discharge from the army

уйти с военной службы (Tom was discharged from the army with full honours after being wounded in battle.)

point to

указывать на (to make it seem likely that a particular fact is true or that a particular event will happen: All the evidence points to suicide. The latest research is already pointing towards more efficient solutions. All the indicators are pointing towards a June election. Much of the evidence points towards the victim's own mother. The evidence clearly points to Anderson as the guilty party. Recent changes in the weather pattern point towards the consequences of global warming. Psychologist, Oliver James points to the proverb, 'an Englishman's home is his castle' to explain the phenomenon of caravanning.)

do something out

украшать (to decorate something: They did the room out with balloons and streamers ready for the party. We've had the bathroom done out in pale yellow. The library is closed this week because they're doing it out to look nice for the award ceremony.)

reinforcement

укрепление, усиление (the act of making something stronger: The harbour walls need urgent reinforcement. The dam urgently needs reinforcement.+ the act of making an idea or belief stronger: The new logo serves as a visual reinforcement of the company's values.)

improvement on

улучшение по сравнению с (These white walls are a big improvement on that disgusting old wallpaper. It is unlikely that the current year will see any improvement on the $2.19 bn net profit achieved in the year to June. This brand of сoffее is a great improvement on the one you bought last wееk.)

do wonders for something/someone

улучшить, оказать положительное воздействие (to cause improvements or have a very good effect: That new guy is great - he's done wonders for the company. Peter's move to the country has done wonders for his writing as it offers him the isolation he needs.)

belittle

умалять, принижать (to make a person or an action seem as if he, she or it is not important: Though she had spent hours fixing the computer, he belittled her efforts. Stop belittling yourself - your work is highly valued.)

articulate

умеющий хорошо выражать свои мысли (able to express thoughts and feelings easily and clearly, or showing this quality: an intelligent and highly articulate young woman. She gave a witty, entertaining, and articulate speech.)

smart aleck

умник (someone who tries to appear smart or who answers questions in a funny way that annoys other people: Anita is a real smart aleck; I don't mind that she always jumps in with the right answer but must she do it in such an annoying way?)

come into

унаследовать (If someone comes into money, property, or a title, they receive it as a result of the death of a relation: She came into a bit of money when her grandfather died. Tara came into a lot of money when her grandmother died)

decimate

уничтожать, истреблять, опустошать (to kill a large number of something, or to reduce something severely: Populations of endangered animals have been decimated.)

disheartened

упавший духом, унылый, разочарованный (having lost confidence, hope, and energy: She was very disheartened by the results of the test. After several setbacks it's hard not to grow disheartened. The harder I try, the more disheartened I become. Don't be disheartened. It will be fine. We all feel disheartened sometimes, but we have to keep going. She looked disheartened after reading the letter. Their disheartened opponents left the field with their heads down.)

fall over

упасть, падать (If someone falls over, they fall to the ground: She tripped and fell over. I was frightened that Granny would fall over on the ice. I fell over and twisted my ankle. She tottered, swayed, and then fell over in a dead faint. When I was a child, I was always falling over and grazing my knees. +If something falls over, it falls onto its side: If you make the cake too high, it'll fall over. Just as I walked past, the whole display wobbled and fell over. The building looked as though it was falling over, because of the strange angles of the walls.)

wallow in one's self-pity

упиваться жалостью к себе (just stop wallowing in your own self-pity and do something about it, I know it's not easy but you must)

children's rights ombudsman

уполномоченный по правам ребёнка (ombudsman - someone who works for a government or large organization and deals with the complaints made against it: Complaints to the Banking Ombudsman grew by 50 percent last year.)

tenacity

упорство, настойчивость (the determination to continue what you are doing)

be as stubborn as a mule

упрямый как осёл (to be very stubborn: You won't get him to сhange his mind, he's as stubborn as a mule.)

dogged

упрямый, упорный, настойчивый (very determined to do something, even if it is very difficult: Her ambition and dogged determination ensured that she rose to the top of her profession.)

diehard

упрямый; непреклонный (someone who is unwilling to change or give up their ideas or ways of behaving, even when there are good reasons to do so: a diehard conservative/fan)

lose sight of

упускать, не учесть, забыть (to forget about an important idea or fact because you are thinking too much about other things: I'm worried that we're losing sight of our original objectives. We cannot lose sight of the need to keep the public safe. Some members of the peace-keeping force seem to have lost sight of the fact that they are there to help people.)

level-headed

уравновешенный, хладнокровный (calm and able to deal easily with difficult situations)

eyesore

уродство (an unpleasant or ugly sight in a public place: They think the new library building is an eyesore. These billboards by the side of the road are an eyesore. Pipelines are an eyesore to those who love the country. It is a complete eyesore. When I went to a few tourist sites some of them were an absolute eyesore because they were littered with rubbish)

whisker

ус (any of the long, stiff hairs growing on the face of a cat, mouse, or other mammal: He watched the cat cleaning the milk off her whiskers.)

antenna

усик, щупальце (either of a pair of long, thin organs that are found on the heads of insects and crustaceans (= animals with hard outer shells) and are used to feel with)

get off the ground

успешно начаться (if a project or activity gets off the ground, it starts or starts to be successful: There is a difference between a project which never gets off the ground and one which suddenly goes bad.)

allay

успокаивать, смягчать, ослаблять (If you allay a strong emotion felt by someone, such as fear or worry, you cause them to feel it less or to feel calm again: The government is trying to allay public fears/concern about the spread of the disease. I was nervous, but seeing her allayed my fears.)

labour-saving device

устройство, позволяющее сократить трудозатраты (A labour-saving device or method is one that saves a lot of effort and time: When technology works, it's a wonderful labour-saving device.)

estuary

устье реки

compound

усугублять; составлять (to make a problem or difficult situation worse: Her terror was compounded by the feeling that she was being watched. His financial problems were compounded when he unexpectedly lost his job. Severe drought has compounded food shortages in the region. This compounds an already destructive practice. +to mix two things together: Most tyres are made of rubber compounded with other chemicals and materials.)

duckling

утенок

solace

утешение, успокоение (help and comfort when you are feeling sad or worried: When his wife left him, he found solace in the bottle (= drank alcohol). Music was a great solace to me. She found solace in her memories of her grandmother.)

physically challenging

физически тяжелый

shambolic

хаотичный, беспорядочный (confused and badly organized: Things are often a bit shambolic at the beginning of the school year. Anna is far too shambolic to be able to run a business.)

gush

хлынуть; литься потоком; хлестать (о жидкости) (to flow or send out quickly and in large amounts: Oil gushed (out) from the hole in the tanker. Blood was gushing from his nose. Her arm gushed blood where the knife had gone in.)

scowl

хмуриться, сердито смотреть (to look at someone or something with a very annoyed expression: The boy scowled at her and reluctantly followed her back into school.)

proboscis

хоботок (the long nose of some animals, or the long tube-like mouth of some insects: An elephant's trunk is a proboscis.)

be dead set on

хотеть во что бы то ни стало, хотеть любой ценой (to be very determined to do or have something: Martha's dead set on having a new bike.)

croak

хрипеть, квакать (When animals such as frogs and crows croak, they make deep rough sounds. If you croak, you speak with a rough voice because you have a sore or dry throat)

limp

хромать (to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot: Three minutes into the game, Jackson limped off the pitch with a serious ankle injury.)

single-minded

целеустремленный, преданный своему делу (very determined to achieve something: She had a single-minded will to win. + only doing things that relate to one activity or interest (отриц.): She is single-minded in her pursuit of her studies. There are few beings on earth more prescriptive and single-minded than copy-editors and proof-readers.)

safe and sound

целый и невредимый (completely safe and without injury or damage: After three days lost in the mountains, all the climbers arrived home safe and sound.)

price can be very steep

цена может быть сильно завышена (quite often the prices can be very steep)

at a cost of one's physical and mental well-being

ценой физического и психологического благополучия

hub

центр (the central or main part of something where there is most activity: The City of London is the hub of the UK's financial world. The computer department is at the hub of the company's operations.)

malarkey

чепуха (informal. silly behaviour or nonsense: I like the socializing but I can't be bothered with dressing up and all that malarkey.)

scrupulous

честный, порядочный, добросовестный; аккуратный, тщательный (extremely honest: A scrupulous politician would not lie about her business interests. + doing everything correctly and exactly as it should be done: The nurse told him to be scrupulous (= extremely careful) about keeping the wound clean.)

scales

чешуя; весы (scale - one of the many very small, flat pieces that cover the skin of fish, snakes, etc.)

officialdom

чиновничество (used to refer to those people who have a position of authority, especially in government, usually when they are preventing you from doing what you want to do or are slow or not effective: They accused regulatory officialdom of hampering their business by imposing too many petty conditions. privileged officialdom)

pristine

чистый, нетронутый; неиспорченный (new or almost new, and in very good condition: pristine new offices. Washing machine for sale - only two months old and in pristine condition. + original and pure; not spoiled or worn from use: The car seemed to be in pristine condition. Some places I like to visit are kept in pristine condition. I visited this quaint little village on the sunkissed coast of the Italian Riviera and what struck me the most was that this village was in pristine condition as if it had been untouched by civilization and retained its local charm)

far-reaching

чреватый серьёзными последствиями, масштабный (Something far-reaching has a great influence on many people or things: These new laws will have far-reaching benefits for all working mothers. The effects of the riots will be far-reaching. Two decisions have far-reaching implications for the validity of the results reported in this review.)

undue

чрезмерный (to a level that is more than is necessary, acceptable, or reasonable: Such a high increase will impose an undue burden on the local tax payer. The court said the state law placed an undue burden on working mothers.)

over the top

чрезмерный, непомерный, излишний (too extreme and not suitable, or demanding too much attention or effort, especially in an uncontrolled way: I thought the decorations were way (= very) over the top. The speech was a bit OTT. He realized he'd gone over the top with the seating arrangements. His plots are usually believable but in this book he goes over the top and ends up writing melodrama.)

personally speaking

что касается меня, ... (Personally speaking, I think the show is going to be a great success.)

be something of a

что-то вроде (informal, used to describe a person or thing in a way that is partly true but not completely or exactly: It came as something of a surprise. He has a reputation as something of a troublemaker. I have a biology question for you - I hear you're something of an expert.)

close call

что-то плохое, что едва не случилось, опасное положение (a situation in which something bad, unpleasant, or dangerous almost happens, but you manage to avoid it: It was a close call for residents when a tornado swept through just west of the town. Getting to the airport on time was a close call. The pilot finally managed to land the plane safely but it was a close call.)

sense of togetherness

чувство единения, близости (the pleasant feeling of being united with other people in friendship and understanding: War had given to the community a greater sense of togetherness.)

sense of belonging

чувство принадлежности, приобщенности (Belonging means acceptance as a member or part. A sense of belonging is a human need, just like the need for food and shelter. Feeling that you belong is most important in seeing value in life and in coping with intensely painful emotions.)

by the skin of your teeth

чудом (If you do something by the skin of your teeth, you only just succeed in doing it: He escaped from the secret police by the skin of his teeth. She managed to catch the bus by the skin of her teeth)

moorings

швартовы (the ropes or chains that keep a boat from moving away from a particular place)

skipper

шкипер, капитан (the captain of a ship or boat, a sports team, or an aircraft: John is (the) skipper of the team this year. [ as form of address ] Ready to go, skipper.)

school trip

школьная поездка/экскурсия

coat

шкура, шерсть (the hair, wool, or fur covering an animal: a thick/glossy/matted coat)

take somebody aback

шокировать (to surprise or shock someone so much that they do not know how to behave for a short time: I was a little taken aback at the directness of the question. The news really took us aback. He was taken aback when he realised he had to clean out the tiger's cage by himself. I was so taken aback by what I saw that I couldn't speak for a time.)

hustle and bustle

шум и суета, суматоха (noise and activity: I love the hustle and bustle of the marketplace.)

schooner

шхуна (a sailing ship with two or more masts and with its sails parallel to the length of the ship, rather than across it)

ecosystems suffer irreparable (untold, irreversible) damage

экосистемам наносится непоправимый ущерб

authority on (a subject)

эксперт в (an expert on a subject: She's a world authority on 19th-century Irish history. An authority on a subject is an expert on it: an authority on immigration law. Today's speaker is one of the nation's leading authorities on fund-raising for non-profit groups.)

a blot on the landscape

это портит вид (something such as an ugly building that spoils a pleasant view: They are a blot on the landscape and many people feel that the sooner they are got rid of, the better. They scar the natural beauty of the countryside; they are a blot on the landscape.)

efficient

эффективный, действенный, результативный (working or operating quickly and effectively in an organized way: The city's transport system is one of the most efficient in Europe. We need someone really efficient who can organize the office and make it run smoothly. Modern-day engines are so much more efficient. Debbie is directly responsible for the efficient running of the office. Bicycles are a cheap and efficient form of transport. Recent medical discoveries are already pointing the way to more efficient vaccines. We could reduce our costs by developing a more efficient distribution network. +more efficient than any previous traditional method)

I'm starved for conversation

я изголодался по общению

turnout

явка (the number of people who are present at an event, especially the number who go to vote at an election: Good weather on polling day should ensure a good turnout. Considering the rain, there was a good turnout. We had a good turnout, more than 100 people showed up. With the aid of his regular producer, he has maintained his prolific output through variable reviews and inconsistent box-office turnout. There wаs а very poor turnout for the meeting.)


Related study sets

Chapter 4: Identity and Access Management

View Set

PSYC 3610 Exam 1: Homework Questions

View Set

REPRODUCTIVE ANATOMY & PIISIOLOGY CH 5

View Set

Post Operative Nursing Management

View Set

Wordly Wise Lesson 4 accurate--deteriorate

View Set

Module 1 - 68 Concepts - Mostly chapter 1

View Set