FAHMY 3030 - SPANISH 3

Ace your homework & exams now with Quizwiz!

me estiman mucho por mi superioridad intelectual y mi elevado nivel mental

I believe a lot for my intellectual superiority and my high mental level

no puedo disculpar una falta tan grande

I can not condone such a big missing

me pareció el lugar más refinado y elegante del mundo

I found the most refined and elegant place in the world

voy a un entierro, que se ha muerto el abuelo

I go to a funeral, who died the grandfather

me contaba detalles de la investigación periodística

I had details of investigative journalism

hablé de la vanguardia con los artistas jóvenes

I talked about the avant - garde young artists

agradezco al consejero por su información útil

I thank the Minister for his useful information

iba a titular mi cuento «El salto cualitativo»

I would call my story "The qualitative leap"

la razón, la intuición, y la fantasía son atributos del cerebro

reason, intuition, and fantasy are attributes of the brain

quiere entrarse de monja // ¿De monja? ¡Qué disparate!

He wants entered // nun nun? What a crazy think!

bien peinado y afeitado; muy cuidadoso de su persona

combed and shaving; very careful of his person

jefes militares retirados y algunos en servicio activo

military commanders retired and some active duty

alcanzó un indudable desarrollo económico y social

reached an undoubted economic and social development

te corrés a la Catedral y la dejás delante del altar

you run to the Cathedral and the dejás before the altar

no eres un ser mediocre, eres una gran artista

you're not a mediocre being, you are a great artist

¡no estás obligado a nada!, dijo con furia inexplicable

you're not bound to anything unexplainable fury !, said

un sendero de piedra conduce a la residencia

A stone footpath leads to the residence

A. se metió un rollo de páginas en los bolsillos

A. a roll of pages in his pockets got

C. era el ejemplar del hombre grosero e irrespetuoso

C. was the copy of the rude and disrespectful man

¿le parece justo tratarlo como a un criminal común?

Does it seem right to treat him like a common criminal?

Mallorca, una de las mecas del turismo europeo

Mallorca, one of the meccas of European tourism

un cocinero debe probar todos los sabores

a cook should taste all the flavors

una melodía alegre inunda la sala

a happy tune fills the room

un triángulo mágico arte-vida-verdad

a magical triangle between art and life-really

un milagro sólo es un truco de magia

a miracle it's just a magic trick

un mundo efervescente, dinámico, rico en posibilidades

a rich vibrant, dynamic, world possibilities

reconocieron la imposibilidad de ponerse de acuerdo

acknowledged the impossibility to agree

tras la tormenta, ya está muy sereno

after the storm, is already very serene

se vivía una era de paz y de progreso

an era of peace and progress lived

una anciana regaba concienzudamente su diminuto jardín

an old watering thoroughly his tiny garden

estás todo sangrado y rotoso; ¡qué barbaridad!

are all bleeding and ragged; that awful!

como una gata cariñosa que pide una caricia

as a loving cat who asks a caress

la batería, el alternador, el motor de arranque, el sistema de luces

battery, alternator, starter, lighting system

comienza a frecuentar la bohemia parisina

began to frequent the Parisian bohemia

la constelación celeste, donde aparece la estrella

celestial constellation where the star appears

la osadía de desafiar ante testigos la autoridad

daring to challenge before witnesses authority

se declaró ayer en desacuerdo con la posición expresada

declared yesterday at odds with the position expressed

disminuye la radiación solar y la transparencia del aire

decreases solar radiation and air transparency

se requiere un drástico programa de ajuste fiscal

drastic fiscal adjustment program is required

gruesas gotas de sudor corren por su cuerpo

drops of sweat run down his body

la firmeza de su carácter; su dureza a la hora de dejarla

firmness of character; its hardness when letting

por su genio en el arte era digna de elogio

for his genius in art was praiseworthy

para la percusión se utilizaban tambores pequeños y las campanillas

for percussion small drums were used and the bells

libre de impurezas de acuerdo con el certificado sanitario

free of impurities according to the health certificate

les dejaba trabajar una parcela de tierra buena

let them work a plot of good land

le da una patada en el trasero

gives you a kick ***********

la abuela, dueña de un rico repertorio de leyendas y de mitos

grandmother, who owns a rich repertoire of legends and myths

tenían un marcado acento catalán al hablar

had a strong Catalan accent when speaking

él había tenido la cortesía de venir a despedirse muy temprano

he had had the courtesy to come and say goodbye very early

él no era más que servidor de esos poderosos

he was only server these powerful

en 1958, Jruschov obtuvo la presidencia del gobierno

in 1958, Khrushchev won the presidency government

en Marulanda reinaba la anarquía y el desenfreno

in Marulanda anarchy reigned and debauchery

en ambas decisiones, estuvo acertado

in both decisions was successful

un intenso entrenamiento para alcanzar el punto deseado

intense training to reach the point desired

la delicia irracional de la tentación y el riesgo de la caída

irrational delight of temptation and the risk of falling

constituye otro medio de transmisión de señales a grandes distancias

it is another means of transmitting signals over long distances

perduró durante muchos siglos

it lasted for many centuries

el hombre tenía un acento tan convincente

man had such a convincing accent

le murmuraba que Dios tiene un consuelo para cada dolor

mutter that God has a consolation for every pain

el número nueve alude a los nueve meses de embarazo de María

number nine refers to the nine months of Mary 's pregnancy

el está ahí, quieto, inmóvil

on is there, still, motionless

una manchita que después, con la plancha caliente, ensucia toda la ropa

one manchita that later, with the hot iron, dirty clothes all

propuso la inmediata fundación de otro club con el mismo nombre

proposed the immediate establishment of another club with the same name

quizás usted dude de la sinceridad de mis deseos

perhaps you doubt the sincerity of my desire to

el fotógrafo enfocaba su cámara desde distintos ángulos

photographer focused his camera from different angles

los programas de prevención y alerta funcionaron

prevention programs and early warning worked

les enrollaba la manta o el poncho alrededor del cuello

roll up their blanket or poncho around his neck

desde 1966, con un lapso intermedio de pocos años

since 1966, with an intermediate span of a few years

sonríe plácidamente ante lo precario de su situación

smiles placidly to the precariousness of their situation

lucharon por romper el aislamiento de Cuba

struggled to break the isolation of Cuba

estudiamos en la academia

studied at the Academy

que sea clara, comprensible, fácil, significativa

that is clear, understandable, easy, meaningful

aquella joven de belleza y de elegancia rara

that young beauty and of rare elegance

la unción de los enfermos por la imposición de manos

the anointing of the sick by the laying on of hands

el dictador lleva un poder arbitrario y brutal

the dictator takes an arbitrary power and brutal

el calor de este maldito país es sin igual

the heat of this damn country is unsurpassed

la tinta se diluye en el agua

the ink is diluted in water

el jeep trepaba la colina sin dificultad

the jeep climbed the hill without difficulty

la consigna mosquetera: «Todos para uno, uno para todos»

the musketeer motto: "All for one, one for all"

el único problema es aburrirse de esperar que vengan

the only problem is getting bored expected to come

hay otro medio más civilizado de resolver este conflicto

there is another more civilized means of resolving this conflict

estos dos aspectos están íntimamente vinculados en nuestra ley

these two aspects are closely linked in our law

ésta fue la primera indicación del tamaño de nuestra galaxia

this was the first indication of the size of our galaxy

para despojar al cadáver de sus joyas

to strip the corpse of her jewelry

hoy revolotea en la jaula vacía de la jirafa

today flutters in the empty cage Giraffe

lo tratan como un hombre respetable y maduro

treat it as a respectable and mature man

inestable, caprichoso, agitado por celos y recelos

unstable, moody, agitated by jealousy and suspicion

quería vivir hasta la vejez con un marido leal

wanted live to old age with a loyal husband

era un hombre de mucho comer, de mucho apetito

was a man of much eat much appetite

era un alivio verse y encontrarlo ahí tan sereno

was a relief to look and find there so serene

estuvo a punto de reventarse de presiones interiores

was about to burst from internal pressures

estaba en esa terraza suspendida que miraba al mar

was in that suspended terrace looking the sea

era el reportaje de una conocida periodista

was the story of a well - known journalist

el agua hierve sin fuego

water boils without fire

cuando los aliados desembarcaron en Normandía en junio de 1944

when the allies landed in Normandy in June 1944

será una gala a beneficio de la institución

will be a gala to benefit the institution

con el rostro hundido entre las manos

with his face buried in his hands

con fachada lateral siguiendo la dirección de la calle

with lateral facade following the street address

mujer, blanca, 34 años, 1,70 de estatura,

woman, white, 34 years old, 1.70 tall,

trabajando en la cátedra de Teoría Literaria en la universidad

work in the chair of Literary Theory at university


Related study sets

Unit 2 - Life/Health Insurance Underwriting

View Set

N10-007 Domain 1: Network Concepts

View Set

Custom: pharmacology practice assessment one

View Set

ATI Med Surge: Cardio and Hematology

View Set

Chapter 45: Caring for Clients with Disorders of the Upper Gastrointestinal

View Set

Seres 66: Portfolio / Fixed Income Basics (Fixed Income Basics)

View Set

Chapter 23: Conditions Occurring after Delivery

View Set