Hamilton Evidences last test

Ace your homework & exams now with Quizwiz!

In what year was the first English translation of the original Greek NT printed?

1525

What year was the KJV published?

1611

How many "first" editions of the KJV were published in the first year?

2

No significant revision of the KJV took place until how many years later?

270

What was the 1st century situation regarding the number of available translations?

3 or more

Which translators' rule ensured baptizo would never be translated "immerse"?

3. Ecclesiastical words kept

How many years did it take for the KJV to become generally accepted?

50 years

What percentage of the KJV NT is attributable to Tyndale's 1526 NT?

85%

Most famous English literature from the Old Testament period:

Beowulf

Instead of being a new, direct translation from the original Hebrew and Greek texts, this new English Bible translation was to be a revision of what other English Bible?

Bishops Bible

What objective always accompanied any major effort to reform the Roman Catholic Church?

Getting the bible avalible in the peoples language

Who is known as the "Morning-star of the Reformation"?

John Wycliffe

The first complete English bible was made by whom? and in what year?

John Wycliffe 1382

List the three major weaknesses of the KJV in order of severity

Minor: underlying original texts; NT: replication of Erasmu^3 OT: no DSS Moderate: obsolete language; new versions are always needed Major: inaccurate translations; Latin better known than Greek or Hebrew

What were the two most popular bibles in the lat 1500's as preferred by the Puritans and the ecclesiastical hierarchy respectively?

Puritans: Geneva (1560) Hierarchy: Bishops (1568)

List the basic strength and weakness of the functionally equivalent approach:

Strength: greater emphasis on target language Weakness: greater latitude for (mis)interpretation

What are the two basic approaches to Bible translating?

a. Dynamic (or functional) equivalence b. Formal equivalence/ essentially literal

What are the two honest questions that translators differ over in their opinions?

a. How much of the original meaning is tied to the form? b. How much translators decide for readers?

On what four bases should any English bible be evaluated?

a. Text accuracy b. Clarity, Understanding c. Loyalty, Conveying meaning d. Notes, Facts to make informed decisions

What are two recommendations the instructor make to acheive balance between the formally equivalent and functionally equivalent?

a. notes b. multiple bibles

What is the one thing about the goal of translation that all bible translators can agree?

all trying to convey the meaning of the original

What is the significance of the used of "Thee, thou, thy, thine, etc."

distinguishes singular abs Plaral

What is the textual basis of the KJV NT?

The Textus Receptus (Erasmus^3)

What is the greatest weakness of the functionally equivalent approach?

greater latitude for (mis)interpretation

How were the masses of English reader persuaded to give up their beloved KJV?

When they saw that the weaknesses were too great

How often did Jesus warn or teach about the problems related to translating the OT

never

Does understanding the bible in English require an infallible English translation?

no

How many copies were printed of the Lollard Bible on the printing press?

none

How many major false doctrines have originated from from the modern English versions

none

List the basic strength and weakness of the formally equivalent approach:

strength: greater emphasis on the original language weakness: less emphasis on the target langauge

Does the formally equivalent approach to translation sometimes result in the loss of meaning of the original text?

yes

Does the functionally equivalent approach to translation sometimes result in the loss of meaning of the original text?

yes

Is every English translation of the bible a paraphrase in the technical and scientific meaning of the word?

yes

most famous English author during the Middle English period:

Chaucer

The publication of what Catholic English Bible in 1609-1610 (NT 1582) marked the end of the struggle for the English to have a Bible in their own language?

Douay Bible (Catholic)

Most popular English Bible until displaced by the KJV?

Geneva (1560)

how do the English Bible conspiracy theorist unwittingly build confidence in our modern English translations?

If this is the worst criticism you have of this translation, this must be a pretty good translation

The earliest bibles used in England were in what language?

Latin

Why is the translation of the bible into English an resolvable paradox? or to put it in other words, what two things are in conflict with each other?

Loyalty to the original language is always going to be in conflict with the target language

What was the most controversial feature of most of the early English Bibles?

Marginal notes

What German monk contributed significantly to the factors that eventually allowed for an English Bible to be freely printed in England?

Martin Luther (1522)

Why did King James 1 of England want to have a new English Bible translation made?

To unite his people

Who is know as "The Father of the English Bible"?

Tyndale

Did the KJV translators think that their translation can be improved upon ?

Yes

Does God communicate with English-speaking people in a way that is sufficient for them to understand?

Yes


Related study sets

Health Assessment Theory Chapter 6- Substance Use Assessment

View Set

Cognitive Neuroscience - Chapter 12

View Set

Practice Exam #5 (220-1102) - Incorrect

View Set