OH!!!! LOS LUGARES A DONDE IRÁS!!! - OH! The places you will go - stellanorfleet translation from Dr.Seuss
....for people just waiting
.....para gente que sólo está esperando.
Onward up many a frightening creek, though your arms may get sore and your sneakers may leak.
Adelante hay un arroyo aterrador, aunque tus brazos puedan empezar a doler y tus zapatillas se rompan.
Some windows are lighted.
Algunas ventanas están iluminadas.
So be sure when you step....
Así que asegúrate de que cuando pises
So...be your name Buxbaum or Bixty or Bray or Mordecai Ali Van Allen O'Shea, You're off to Great Places!
Aunque tu nombre sea Buxbaum o Bixty o Bray o Mordecai Ali Van Allen O'Shea, ¡Tú irás a Grandes Lugares!
With banner flip-flapping, once more you'll ride high!
Con banderines aleteando, una vez más vas a llegar alto!
With your head full of brains and your shoes full of feet, you're too smart to go down any no-so-good street.
Con tu cabeza llena de cerebros y tus zapatos llenos de pies, tu eres muy inteligente para ir hasta las calles que no son buenas.
Somehow you'll escape all that waiting and staying.
De alguna manera podrás escapar de toda esa espera y estadía.
Wherever you go, you will top all the rest.
Donde quiera que vayas, tú estarás por encima de todos.
Wherever you fly, you will be the best of the best.
Donde sea que vueles, tú serás el mejor de los mejores.
You'll find the bright places where Boom Bands are playing.
Encontrarás lugares brillantes donde están tocando grandes bandas musicales.
It is opener there in the wide open air.
Es amplio aquí en el gran aire abierto.
Waiting for the train to go
Esperando para que salga el tren
Waiting for the fish to bite
Esperando que el pez pique (muerda)
You're are on your own.
Estás por ti mismo.
Except when they don't, because sometimes, they won't
Excepto cuando ellos no lo hagan, porque a veces no querrán.
Except when you don't. Because sometimes, you won't.
Excepto cuando tu no puedas. Porque a veces no podrás.
There are some, down the road between hither and yon, that can scare you so much you won't want to go on.
Hay algunos, en el camino, entre aquí y allá, que pueden asustarte tanto que no querrás continuar.
On you will go though your enemies prowl.
Irás aún cuando tus enemigos acechan.
Games you can't win 'cause you'll play against you.
Juegos que no puedes ganar, porque tú jugarás contra tú mismo.
The waiting place....
La sala de espera...
I am sorry to say so, but, sadly, it's true that Bang-ups and Hang-ups, can happen to you.
Lamento decírtelo, pero, tristemente, es cierto que encierros y cortes de comunicación, te pueden ocurrir a ti.
Ready for anything under the sky. Ready because you're that kind of guy.
Listo para cualquier cosa bajo el cielo. Listo porque tú eres ese tipo de persona.
I'm afraid that some times you'll play lonely games too.
Me temo que a veces jugarás juegos solitarios también.
Or go around back and sneak in from behind?
O irás por la parte de atrás y te infiltrarás desde atrás?
But on you will go though the weather be foul.
Pero continuarás hacia adelante, aunque el clima sea muy malo.
But mostly they are darked.
Pero la mayoría están oscurecidas.
Out there things can happen and frequently do to people as brainy and footsy as you.
Por ahí las cosas pueden suceder y lo hacen con frecuencia para las personas tan inteligentes y "caminadoras" como tú.
You can steer yourself any direction you choose.
Puedes dirigirte a la dirección que tú elijas.
And you may not find any you'll want to go down. In that case, of course, you'll head straight out of town.
Si no encuentras ninguna calle que quieras visitar. En ese caso, por supuesto, te dirigirás fuera de esa ciudad.
Simple it's not, I am afraid you will find, for a mind-maker-upper to make up his mind.
Simple no es, me temo que vas a encontrar para tu mente hacedora y superior, cómo hacer que él se de cuenta.
About some you will say, "I do not choose to go there".
Sobre algunas dirás: "Yo no elijo ir allí".
Just always remember to be dexterous and deft. And never mix up your right foot with the left.
Sólo siempre recuerda ser diestro y hábil. Y nunca confundas tu pie derecho con el izquierdo.
You will get mixed up with many strange birds as you go.
Te mezclarás con muchos pájaros extraños a medida que avanzas.
You can get all hung up and prickle-ly fly on. You will be left in a Lurch.
Te puedes quedar colgado y sin sacudirte para seguir volando, te puedes quedar estancado.
You can get so confused that you'll start in to race
Te sentirás tan confundido que comenzarás a correr
You will join the high fliers who soar to high heights.
Te unirás a los altos voladores que vuelan a alturas elevadas.
You have brains in your head.
Tienes cerebros en tu cabeza.
You have feet in your shoes.
Tienes pies en tus zapatos.
Everyone is just waiting.
Todo el mundo está simplemente esperando.
On you will go though the Kakken-Kraks howl.
Tú irás aún cuando escuches el aullido de los Kakken-Kraks.
You won't lag behind, because you'll have the speed. You'll pass the whole gang and you'll soon take the lead.
Tú no te quedarás atrás, porque tú tendrás la velocidad. Tú pasarás a toda la banda y muy pronto liderarás.
You'll get mixed up, of course, as you already know.
Tú te mezclarás, por supuesto, como tú ya lo sabes.
You will start happening too. Oh! The places you'll go!
Tú vas a "estar sucediendo" también. ¡Oh! ¡Los lugares a dónde irás!
On and on you will hike.
Una y otra vez harás una excursión.
You'll look up and down streets. Look them over with care.
Vas a buscar hacia arriba y abajo de las calles.
You will come to a place where the streets are not marked.
Vas a llegar a lugares donde las calles no están marcadas.
And IF you go in, should you turn left or right....
Y SI....tú entras, doblarás hacia la izquierda o la derecha...
And when you are in a Slump, you are not in for much fun. Un-slumping yourself is not easily done.
Y cuando estás en una depresión, tú no estás allí divertido. Sobreponerte de esta situación no será fácil.
And when you're alone, there's a very good chance you'll meet things that scare you right out of your pants.
Y cuando estés solo, hay una muy buena posibilidad de que te encuentres con cosas que te asustarán hasta en tus pantalones.
And when things start to happen, don't worry. Don't stew. Just go right along.
Y cuando las cosas comienzan a suceder, no te preocupes. No lo dejes pasar. Sólo tienes que ir hacía allí.
And the magical things you can do with that ball will make you the winning-est winner of all.
Y las cosas mágicas que puedes hacer con esa pelota te hará el ganador, el ganador de todos.
And you are the person who'll decide where to go.
Y tú eres la persona que va a decidir a dónde ir.
You'll com down form the Lurch with an unpleasant bump. And the chances are, then, that you will be in a Slump.
Y tú regresas del estancamiento con un golpe desagradable. Y lo más probable, entonces, es que tú estarás en una depresión.
And you know what you know.
Y tú sabes lo que sabes.
And I know you'll hike far and face up to your problems whatever they are.
Y yo sé que harás una excursión a lo lejos y enfrentarás tus problemas cualesquiera que sean.
down long wiggled roads at a break-necking pace
andando por ondulantes carreteras extremadamente rápido
or right-and-three-quarters? Or, maybe, not quite?
o a la derecha y tres cuartos? O, quizás, no?
or the bus to come, or the plane to go
o el autobús que venga, o el avión que salga
or the mail to come, or the rain to go
o el correo que llegue, o la lluvia que se vaya
or the phone to ring, or the snow to snow
o el teléfono que suene, o la nieve que nieve
or waiting for wind to fly a kite
o esperando a que el viento haga volar al barrilete (kite)
or waiting around for Friday night
o esperando al viernes por la noche
or waiting for their hair to grow.
o esperando que les crezca el cabello.
or waiting, perhaps, for their Uncle Jake
o esperando, quizás, a su tío Jake
or waiting around for a YES or NO.
o esperar por allí por un SÍ o un NO
or a string of pearls, or a pair of pants
o un collar de perlas, o un par de pantalones
or a pot to boil, or a Better Break
o una olla que hierva, o un mejor recreo
or a wig with curls, or Another Chance.
o una peluca con rulos, u Otra Oportunidad.
Step with care and great tact and remember that Life's a Great Balancing Act.
pisa con cuidado y mucho tacto, y recuerda que la Vida es un Gran acto de Equilibrio.
and grind on for miles across weirdish wild space, headed, I fear, toward a most useless place
y moler kilómetros a través de un espacio raro y salvaje , dirigiéndote, me temo, hacia el lugar más inútil
Fame! You'll be famous as famous can be, with the whole wide world watching you win on TV.
¡Fama! Tú serás famoso, tan famoso como puedas ser, con todo el ancho mundo viendo cómo ganas en la televisión.
Today is your day!
¡Hoy es tu día!
Today is your day! Your mountain is waiting.
¡Hoy es tu día! Tu montaña te está esperando.
You're off to great places! You're off and away.
¡Irás a magníficos lugares! Irás fuera y lejos.
NO! That's not for you!
¡NO! ¡Eso no es para ti!
Oh, the places you'll go!
¡Oh, los lugares a los que irás!
Oh, the places you'll go! There is fun to be done! There are points to be scored.There are games to be won.
¡Oh, los lugares a los que vas a ir! Hay tanta diversión para ser realizada! Hay puntos para ser anotados. Hay juegos para ser ganados.
So...get on your way!
¡Por eso, sigue tu camino!
All alone! Whether you like it or not, alone will be something you'll be quite a lot.
¡Totalmente solo! Te guste o no, vas a estar solo por bastante tiempo.
You'll be on your way up! You will be seeing great sights!
¡Tú irás ascendiendo! ¡Tú verás maravillosos lugares!
A place you could sprain both your elbow and chin!
¡Un lugar donde podrías torcerte tu codo o mentón!
How much can you win?
¿Cuánto puedes ganar?
How much can you lose?
¿Cuánto puedes perder?
Do you dare to stay out? Do you dare to go in?
¿Te atreves a quedarte afuera? ¿Te atreves a entrar?
And you will succeed?Yes! You will, indeed! (98 and 3- 4 guarranteed)
¿Y si vas a triunfar? ¡Sí! ¡Tú lo harás realmente! (Noventa y ocho y tres cuarto por ciento garantizado)