French Vocab (merged)

¡Supera tus tareas y exámenes ahora con Quizwiz!

amidonné (Il affectionnait les costumes trois-pièces de bon ton, et les cols amidonnés qui laissaient des zébrures accrochées comme des sangsues sur son cou pâle et maigre.)

(empesé à l'amidon) startched, zébrure - wavy line, stripe, une sangsue - leech

enfouir (L'écureuil enfouit des noisettes = hazelnuts pour l'hiver.)

(mettre en terre, cacher) to bury = enterrer

la carriole

(pejorative) old cart

le torchon

(à vaisselle) tea towel

la gaine (Il rangea le poignard dans sa gaine. Les fils électriques sont isolés par une gaine.)

=fourreau - sheath, scabbard (He puts the dagger back in its sheath. Electrical wires have an insulating sheath.)

Il a mis longtemps à répondre à ma lettre.

He took a long time to answer my letter.

Il a mis son clignotant à gauche.

He's indicating left.

J'ai du mal à le cerner.

I can't figure him out.

Je ne suis pas sûr de vous suivre.

I don't quite follow you.

Je n'en ai pas pour longtemps.

I won't be long.

Je vais t'épargner les détails.

I'll spare you the details/to cut a long story short

Le jardin est entouré d'un mur de pierres.

The garden is surrounded by a stone wall.

Le vent soufflait en rafales.

The wind was blowing in gusts. It was gusty.

Le temps s'écoule trop vite.

Time passes too quickly.

Tu plaisantes!

You're joking!

le guichet (les guichets)

[de bureau, banque] counter, window II. (à la gare, au théâtre) the ticket office

s'écouler

[eau] flow out, (figurative) [foule] to drift away, [temps, jours] pass /by/

boiter (Il a une malformation de la hanche : voilà pourquoi il boite.)

[personne] to limp [raisonnement] to be shaky

une lueur de (Alors que paraissaient les premières lueurs de l'aube)

a glimmer of

un cumul (Le cumul des infractions provoque le retrait du permis de conduire.)

accumulation (prison sentences) running connsecutively (law) combination

brasser (Le ventilateur brasse l'air. Il faut brasser la pâte pour qu'elle lève.)

agiter pour renouveller II. knead, mix, brew

aisselle

armpit

le goudron

asphalt, tarmac, tar, bitumen

le brigand

bandit, robber

cogner (se cogner la jambe, Le volet cogne contre le mur.)

bang, knock, hit, strike (The shutter is banging against the wall.)

le portillon (L'agent contrôle nos bagages au portillon. On entre dans la cour par ce portillon.)

barrier, security gate

être ému par qch

be moved by sth

la besace

beggar's bag

en mettre sa main à couper (Je te dis qu'il la trompe ! J'en mettrais ma main à couper !)

bet your life on it, stake your life on it, bet your bottom dollar on it

une amertume

bitterness

un nœud papillon (tapageur)

bow tie (I. flashy II. raucous, rowdy)

affairé

busy

papoter

chat

cloisonnement (si on veut réussir notre coup il faut un cloisonnement rigoreux)

compartmentalisation

une étable

cowshed

le grillon

cricket

dépositaire (C'est le dépositaire de nos secrets de fabrication. Ce bureau de tabac est un dépositaire du journal Ouest-France.)

custodian, depositary II.agent, reseller

daigner faire qch

deign/condescend to do sth

nier

deny

arborer (Pour le 14 juillet, la mairie arbore le drapeau tricolore. A l'annonce de sa réussite, il arbore un grand sourire. Il arbore à chaque occasion sa médaille militaire.)

display, wear, sport

se démarquer (Ce produit se démarque de la concurrence. Il s'est démarqué de son adversaire.)

distinguish yourself, distance yourself, differentiate yourself, stand out from II.free yourself, get free

instauration (instauration d'une dose de proportionnelle aux élections législatives)

establishment, inauguration

un escrimeur

fencer

lutter (= se battre)

fight, struggle, wrestle

le débit

flow

une foire d'empoigne

free-for-all

dès lors

from now on

bouche bée (la fille du commerçant allait en rester bouche bée)

gaping

la sauterelle (En été il y a de grandes sauterelles vertes dans le jardin.)

grasshoper, locust (In summer, there are big green grasshoppers in the garden.)

un hérisson (h aspiré; Les hérissons hibernent souvent sous un tas de feuilles.)

hedgehog (Hedgehogs often hibernate under a pile of leaves.)

l'influx (Ce nerf ne répond pas, il n'y a plus d'influx. influx nerveux)

impulse, action potential (nerve impulse)

dans les parages

in the area, in the vicinity

la contrariété (la moindre contrariété s'affichait sur son visage)

irritation, vexation, aggravation

les Maures (mauresque - Moorish)

les Berbères, mais aussi les Arabes à l'origine de la conquête de la péninsule Ibérique au VIIIe siècle.

les parages

les environs

les mets

les plats, les spécialités

un maillon (Le bijoutier remplace le maillon perdu de la chaîne. Chacun de nous forme un maillon de l'humanité.)

link (anneau d'une chaîne, also figuratively)

la moelle, épinière

marrow, (of spine) cord, spinal

la bouchée, un étal, un fripier

morcel/mouthful, stall, second-hand clothes dealer

sourdine (Cette conversation est mise en sourdine.)

mute

un maillage (On dit qu'elles ont plutôt des " terminaisons libres " qui forment un maillage dense d'arborisations multiples considérées comme les nocicepteurs, c'est-à-dire les récepteurs sensoriels de la douleur.)

netting, meshing, networking

patrouiller (Un grand dirigeant vient d'arriver dans cet hôtel, la police va patrouiller dans le quartier.)

patrol (surveiller en se déplaçant)

le(la) prêteur(euse) sur gages

pawnbroker

le mont-de-piété

pawnshop

le ressentiment

resentment

un rongeur (le sourire affligé du chat du Cheshire qui ne laissait soupçonner rien de plus compromettant que le meurtre éventuel d'un quelconque rongeur)

rodent

le chevreuil

roe deer (srnec)

le marin (Et que les bergers, comme les marins, ou les commis voyageurs, connaissent toujours une ville où existe quelqu'un capable de leur faire oublier le plaisir de courir le monde en toute liberté.)

sailor

égratignure

scratch (f)

un commis

shop assistant, sales clerk

se replier sur soi-même

shut yourself away, withdraw into yourself

enliser (Le chef de l'Etat espère relancer la machine européenne, dépourvue selon lui de vision de long terme depuis des années, affaiblie par une ouverture frénétique à la mondialisation et enlisée dans la bureaucratie, la surréglementation et des décisions à l'unanimité, freinées notamment par le Royaume-Uni.)

sink into, get stuck

colporter (Il colportait les nouvelles de la famille. Chaque année, les associations colportent leurs calendriers.)

spread, circulate II. sell door to door, peddle, hawk

entourer de

surround with, encircle with

le sursis

suspended sentence, reprieve (odrocenie, odklad trestu)

ternir (Le soleil ternit le tissus des rideaux. Cette affaire a terni sa réputation. Le linge ternit à force d'être lavé.)

tarnish, fade, damage, stain

le détroit de Gibraltar

the Straits of Gibraltar (le détroit - strait)

les freins(la pédale de frein)

the brakes

l'air marin

the sea air

ébahir (Les enfants m'ont ébahi avec leur spectacle, de vrais pros!)

to astonish, to astound

être ému aux larmes par qch

to be moved to tears by sth

gravir

to climb

maudire (Maudite soit l'heure où j'ai rencontré...)

to curse

mettre bas

to give birth, foal(ozriebit sa), calve, lamb, whelp(porodit stenata)

nicher (Je ne sais pas où il niche actuellement.)

to nest, live, loger

tomber dans les pommes

to pass out

jouer à guichets fermés

to play to a full house

faire l'emplette de (Très souvent, des Arabes venus faire des emplettes apparaissaient en ville)

to purchase

se fier à (Ils ont arrêté de se fier à)

to trust

errer (Il commença à errer par la ville, et descendit jusqu'au port.)

to wander

la bourgade (Il ne manquait plus maintenant que quatre jours pour arriver dans cette même bourgade.)

township

une embûche (La révision constitutionnelle, une procédure semée d'embuches, Il m'a tendu une embûche. Pour arriver à ce résultat il a fallu déjouer bien des embûches.)

trap, pitfall, snare, hazard, danger

s'ingénier à faire (Ingéniez-vous à finir avant vendredi. Je ne comprends pas pourquoi Thomas s'ingénie à embêter sa petite sœur.)

try to do, strive to do, do your best to do

tirailler (Il a tiraillé sa manche gauche durant toute la réunion. Après deux jours sans manger, la faim lui tiraillait l'estomac. Les sciences et la littérature me tiraillent, je ne sais quelles études poursuivre. Affolés, les défenseurs tiraillaient dans toutes les directions à la fois.)

tug, pull, cause pangs in, tear sb in two/half, fire at random/shoot in all directions

insondable

unfathomable

affligé (Je suis affligé quand je vois les fautes que mes élèves font.)

upset, distressed

le saccage (La police constate le saccage de l'appartement par les voleurs.)

vandalising, havoc, (wanton) destruction

prendre garde à (Prenez garde au verglas.)

watch out for (Watch out for black ice.)

le sanglier

wild boar

griffonner

écrire/dessiner rapidement, sketch, scribble, scrawl


Conjuntos de estudio relacionados

Sin, Cos, tan of 0, 90, 180, 270, 360 degrees

View Set