Contracts - Test 3 (Units 4, 5, 6)
чёткая маркировка на русском и английском языках
clear marking in Russian and English
повреждения и коррозия
damage and corrosion
подробный упаковочный лист
detailed packing list
долговременное хранение
long term storage
негабаритный груз
oversized case/cargo
товарное место
package
упаковка и консервация товара
the packing and preservation of the goods
соответствовать установленным стандартам
to comply with the established standards
составить акт техосмотра
to draw up a Commercial Inspection Report
транспортные и складские расходы
transport and storage charges
The equipment is to be delivered in export packing in wooden cases.
Оборудование поставляется в экспортной упаковке в деревянных ящиках.
The Seller's liability shall be limited to repair or replacement of the damaged equipment.
Ответственность Продавца ограничивается ремонтом или заменой повреждённого оборудования
The Sellers are to reimburse the Buyers for the additional expenses caused by improper and/or incomplete marking.
Продавец должен возместить Покупателю дополнительные расходы, вызванные ненадлежащей и/или неполной маркировкой.
The packing is to be suitable for crane handling.
Упаковка должна годиться для использования подъёмного крана.
The cases in which the cargo is packed shall be marked on four sides.
Ящики, в которые упакован груз, должны быть маркированы с четырёх сторон.