French B2 grammar revision
Trouvez-le-moi.
Find it for me
Trouvez le chat qui habite dans la cave.
Find the cat that lives in the basement.
Donnez-le-moi.
Give it to me
Donnez-le-nous.
Give it to us.
Va-t'en !
Go away!
Il a acheté quelque chose.
He bought something.
Il a ses vêtements partout.
He has his clothes everywhere.
Il a écrit trois livres, dont deux sont des best-sellers.
He has written three books, two of which are best sellers.
Il lira n'importe quoi.
He'll read anything.
Il le leur donne.
He's giving it to them
J'ai acheté le livre que ma sœur a écrit.
I bought the book (that) my sister wrote.
J'ai un cadeau pour quelqu'un.
I have a gift for someone.
J'ai quelque envie...
I have some desire, I kind of want...
J'ai quelques idées. (could use des)
I have some ideas.
J'en ai quelques-unes.
I have some of them.
J'ai perdu mon sac à dos quelque part.
I lost my backpack somewhere
J'ai perdu mon stylo, donc j'ai dû acheter un autre.
I lost my pen, so I had to buy another one.
J'ai lu plusieurs livres la semaine dernière, dont le tien.
I read several books last week, including yours.
J'en ai vu plusieurs.
I saw several of them.
Je vois une dame avec qui je travaille.
I see a woman with whom I work.
J'ai marché partout hier.
I walked everywhere yesterday.
J'avais peur à divers moments.
I was scared at various times.
J'écris sur n'importe quoi.
I write on anything.
J'aimerais n'importe quel livre.
I'd like any book.
Je cherche l'artiste qui étudie à Paris.
I'm looking for the artist (who is) studying in Paris.
Je cherche le livre dont tu as arraché une page.
I'm looking for the book out of which you tore a page
Je cherche le village jusqu'où nous avons conduit.
I'm looking for the village to which we drove.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it.
Il les lui donne.
Il donne les devoirs à son prof.
Tout va bien ?
Is everything ok?
Est-ce vraiment d'une telle importance ?
Is it really so important?
Je l'y amène.
J'amène mon copain à la fête.
Je parle de la politique à ma sœur.
Je lui en parle.
Tel père, tel fils.
Like father, like son.
Lundi, c'est le jour où nous faisons les achats.
Monday is the day (that) we do our shopping.
Nous écrivons la lettre à nos parents.
Nous la leur écrivons.
Tel de ces livres vaut beaucoup.
One of these books is worth a lot.
Rouen est la ville où j'habite depuis 5 ans.
Rouen is the town where I've lived for 5 years.
Vendez-nous-en.
Sell us some
Envoyez-le-lui.
Send it to him
Plusieurs de vos étudiants sont ici.
Several of your students are here.
Elle a pleuré tel un enfant.
She cried like a child.
Quelques-uns d'entre vous sont prêts.
Some of you are ready.
Tel ou tel vous dira que c'est une mauvaise idée.
Somebody or other will tell you that it's a bad idea.
Tel sera d'accord, tel autre ne le sera pas.
Someone will agree, someone else won't.
Une telle patience était nécessaire.
Such [endless] patience was necessary.
Parlez-nous-y.
Talk to us there
Dites-la-moi.
Tell me (it).
Voici l'homme dont j'ai trouvé la valise.
That's the man whose suitcase I found.
C'est la dame dont j'ai parlé.
That's the woman about (whom) I talked.
C'est l'année où il est parti
That's the year (that) he left.
C'est ce qui me dérange.
That's what bothers me.
La boulangerie où j'ai travaillé est à côté de la banque.
The bakery where I worked is next to the bank.
Le livre dans lequel j'ai écrit mon nom...
The book in which I wrote my name...
Le pays d'où il vient...
The country (where) he's from...
La fille à qui j'ai parlé est très sympathique.
The girl to whom I spoke is very nice.
Les idées auxquelles j'ai pensé...
The ideas that I thought about...
Le moment où nous sommes arrivés...
The moment (that) we arrived...
L'étudiant à côté de qui (duquel) je me suis assis...
The student next to whom I sat...
Le cinéma près duquel*** nous avons mangé...
The theater near which we ate...
La ville à laquelle je songe...
The town about which I'm dreaming...
Il y avait un tel bruit que j'avais peur.
There was such a [loud] noise that I was afraid.
Il y a tel restaurant où on peut manger à minuit.
There's some restaurant where you can eat at midnight.
Ils vous y voient.
They see you guys there.
Tu lis le livre à ton frère ?
Tu le lui lis ?
Nous irons n'importe où.
We'll go wherever/anywhere.
Ce qui m'intéresse, c'est la langue.
What interests me is language.
Où as-tu mal ? Partout !
Where does it hurt? Everywhere!
Où habite le peintre que j'ai vu aujourd'hui ?
Where does the painter (whom) I saw today live?
Où est le reçu dont j'ai besoin ?
Where is the receipt (that) I need?
Quel livre veux-tu ? - N'importe lequel.
Which book do you want? Any one / Any of them.
Ecrivez-nous n'importe quand.
Write to us anytime.
Tu me la dis.
You are telling me it.
On peut le trouver partout.
You can find it anywhere.
Tu peux inviter n'importe qui.
You can invite anyone.
tous les hommes
all the men
certaines choses
certain things
chaque maison
each house
plusieurs professeurs
several teachers
plusieurs fois
several times
quelque distance
some distance
Tout ce qui brille n'est pas or.
All that glitters is not gold.
toutes les filles
All the girls
N'importe quelle décision sera...
Any decision will be...
Tel ou tel professeur vous dira la même chose.
Any teacher will tell you the same thing.
N'importe qui peut le faire.
Anyone can do it.
Telle personne peut le faire.
Anyone can do it.
N'importe quoi m'aiderait.
Anything would help me.
Demandez-lui où il était à telle heure.
Ask him where he was at such-and-such a time.
Fais-le n'importe comment.
Do it any way. (Just do it!)
Sais-tu ce qui lui plaît?
Do you know what pleases him?
Aimes-tu les films ? - Oui, j'aime n'importe lesquels.
Do you like movies? Yes, I like any at all.
Tu vois les chocolats ? Oui, je veux goûter chacun.
Do you see the chocolates? Yes, I want to taste each one.
Ne viens pas avec n'importe qui.
Don't come with just anyone.
Chacun d'entre vous doit venir.
Each (one) of you has to come.
chaque fois
Each time
Tout le monde est ici.
Everyone is here.
n'importe quel
any
autre vélo
other bike
autres idées
other ideas