SPA 2320 Literary Terms Final

Lakukan tugas rumah & ujian kamu dengan baik sekarang menggunakan Quizwiz!

Comedy, Play (Comedia)

(a) A dramatic work in which pleasurable aspects predominate and which has a happy conclusion, or (b) a long extension work written during the Golden Age (XVI to XVII centuries in Spain) regardless of whether it has a happy conclusion or sad. The great dramatist Lope de Vega fixed the characteristics of comedy in his work The New Art of Making Comedies. (a) Una obra dramatica en la que predominan los aspectos placenteros y que tiene una conclusion feliz, o (b) una obra de extension larga escrita durante el Siglo de Oro (siglos XVI a XVII en Espana) sin importar si tiene umt conclusion feliz o triste. El gran dramaturgo Lope de Vega fijo las caracteristicas de la comedia en su obra El arte nuevo de hacer comedias.

Aside (Aparte)

A comment that a character makes directly to spectators when other characters are present on stage. It helps the spectators to interpret the actions that happen, especially when it happens, it differs a lot from what really happens. Un comentario que hace un personaje directamente a loses spectadores cuando otros personajes estan presentes en el escenario. Ayuda a los espectadores a interpretar las acciones que ocurren, especialmente silo que ocurre difiere bastante de lo que pasa de verdad.

Religious Drama (Auto sacramental)

A drama with a biblical theme or the doctrine of the Catholic Church. These representations served to teach the illiterate masses the doctrines of the Church, especially during the Middle Ages and the Golden Age (XVI to XVII centuries in Spain). They almost always ended with the presentation of the Host. The oldest dramatic fragment in Spanish is called "The car of the three kings wizards" Un drama con tema biblico ode la doc trina de la Iglesia Catolica. Estas representaciones servian para ensenar a las masas iletradas las doctrinas de la Iglesia, en especial durante la Edad Media y el Siglo de Oro (siglos XVI a XVII en Espana). Casi siempre terminaban con la pre sentacion de la Hostia. El fragmento dramatico mas antiguo en espanol se llama "El auto de los tres reyes magos."

Comic Interlude, one-act play (Entremés)

A dramatic work of an act, usually comic. During the Golden Age (XVI to XVII centuries in Spain), comic interludes were represented among the acts or days of the main comedies to offer a fun, comic, restful, serious action. The most famous writer of these was Miguel de Cervantes. Una obra dramatica de un acto, generalmente comico. Durante el Siglo de Oro (siglos XVI a XVII en Espana), se representaban entremeses entre los actos o jornadas de las comedias principales para ofrecer un descanso divertido, comico, de la accion seria. El escritor mas famoso de entremeses era Miguel de Cervantes.

Act (Jornada)

A large division within a dramatic work. Mainly, this term was used in the comedies of! Golden Age (XVI to XVII centuries in Spain). It comes from old Spanish and indicates a period or duration of work of the workers. Una division grande dentro de una obra dramatica. Principal mente, se usaba este termino en las comedias de! Siglo de Oro (siglos XVI a XVII en Espana). Viene del espanol antiguo e indicaba un periodo o tiempo de duracion del trabajo de los obreros

soliloquy (Soliloquio)

Parliament of a certain extent in charge of a character when he is alone on stage or thinks he is. The character speaks to himself aloud to help the spectators to understand his mental state or his emotions, since there is no narrator in the dramatic work to perform this function. It is the convention by which a character talks to himself, thinking out loud. The most famous soliloquy in the history of! theater is without a doubt the "To be, or not to be" of Hamlet. In Spanish literature, probably the most famous soliloquio is "What is life? A frenzy" of La vida es sueiio by Calderon de la Barca. It's different from! monologist Parlamento de cierta extension a cargo de un personaje cuando esta solo en escena o cree estarlo. El personaje se habla a si mismo en voz alta para ayudar a los espectadores a entender su estado mental o sus emociones, dado que no hay en la obra dramatica un narrador para desempenar esta funcion. Es la convencion por la que un personaje habla consigo mismo, pensando en voz alta. El soliloquio mas famoso de la historia de! teatro es sin lugar a dudas el "To be, or not to be" de Hamlet. En la literatura espanola, probablemente el solilo quio mas famoso es "lQue es la vida? Un frenesi" de La vida es sueiio de Calderon de la Barca. Es distinto del mon6logo.

El título (title)

Por lo general, - de un obra es significativo. Al leer la obra, nos debemos preguntar, "Qué relación hay entre - y la obra misma, y qué puede decirnos para ayudarnos en nuestra lectura de esta obra? Por ejemplo, - del cuneto "Pecado de omisión" de Ana Maria Matute, es sumamente importante para entender la critica social que su autora efectúa en él.

Antítesis [la] (antithesis):

Se forma cuando Ia voz poetica expresa unos opuestos para presentar un fuerte contraste. Ej: Mire los muros de la patria mfa, si un tiempo fuertes, ya desmoronados. Se observa que "fuertes" es el opuesto de "desmoronados". It is formed when the poetic voice expresses opposites to present a strong contrast. Ex: Look at the walls of the motherland mfa, if a strong time, already crumbled. It is observed that "strong" is the opposite of "crumbled".

Apóstrofe [el] (apostrophe)

Se forma cuando la voz poetica se dirige o le habla di rectamente a una cosa o una abstracci6n (o persona, aunque esto es menos comun). Ej: jlntelijencia, dame el nombre exacto de las cosas! En este ejemplo, la voz poetica le habla a la "Intelijencia", a una abstraccion. It is formed when the poetic voice addresses or speaks directly to a thing or an abstraction (or person, although this is less common). Ex: jlntelijencia, give me the exact name of things! In this example, the poetic voice speaks to the "Intelijencia", to an abstraction.

Ciasmas [el] (chiasmus):

Se forma por la inversion del orden de formas de las mismas palabras en versos paralelos, para que hagan una X, o "chi", la letra griega de donde esta figura ret6rica recibe su nombre. Ej: la que peca por la paga, o el que paga por pecar. ("Redondillas", Sor Juana Ines de la Cruz) Se observa queen el primer verso citado, "peca" viene primero y despues, "paga", mientras que en el proximo verso, el orden es el opuesto-"paga" y despues "pecar", asi que su estructura entre los dos versos forma una X. It is formed by inverting the order of forms of the same words in parallel verses, so that they make an X, or "chi", the Greek letter from which this rhetorical figure receives its name. Eg: the one who sins for the pay, or the one who pays to sin. ("Redondillas", Sor Juana Ines de la Cruz) It is observed that the first verse quoted, "sins" comes first and then "pays", while in the next verse, the order is the opposite- "pay" and then "sin", so its structure between the two verses form an X.

Hipérbaton [el] (hyperbaton):

Se produce cuando la sintaxis de la frase es dife rente del orden normal de las palabras. Ej: La Fortuna mis tiempos ha mordido: Las Horas mi locura las esconde. ("Representase la brevedad de lo que se vive y cuan nada parece lo que se vivi6," Francisco de Quevedo) El orden sintactico normal es "La Fortuna ha mordido mis tiempos" y "Mi locura las esconde las Horas". It occurs when the syntax of the sentence is different from the normal order of the words. Ex: La Fortuna my times has bitten: The Hours my madness hides them. ("Represent the brevity of what what is lived and how nothing seems to be lived, "Francisco de Quevedo) The normal syntactic order is "Fortune has bitten my times" and "My madness hides the Hours".

El Género (genre)

Se refiere al tipo de obra que conforma el texto literario. Puede ser novela, cuento (infantil, de hadas, detectives, etcétera), ensayo, teatro o poesía. A veces, se mezclan - literarios y la obra es un tipo de híbrido

Scenery, decor, setting (Decorado)

Set of elements such as curtains, trays, racks, etc that is placed on the stage to create the ambit of the staging. Conjunto de elementos como telones, trastos, bastidores, etcetera que se coloca en el escenario para crear el ambito de la puesta en escena.

Audience (Espectadores or Público)

The people who attend the performance of a play. The word "audience" exists in Spanish, but it usually refers to a formal appointment before some legal, religious or monarchical personnel, such as an audience with the Pope. Las personas que asisten a la representacion de una obra de teatro. Existe en espanol la palabra "audiencia", pero por lo general se refiere a una cita formal ante algun personal juridico, religioso o monarquico, como por ejemplo una audiencia con el Papa (an audience with the Pope).

Stage (Escenario)

The physical place inside a theater where the actors represent the dramatic work. El lugar fisico dentro de teatro donde los actores represen tan la obra dramatica.

Scene (Escena)

The small division of a drama into an act. It changes each time a character enters or leaves. La division pequena de un drama dentro de un acto o una jor nada. La escena cambia cada vez que un personaje entra o sale.

el Símbolo (symbol)

Un elemento de la obra que tiene un significado literal y un significado extraliteral o metafórico. O sea, es un elemento que representa otra cosa o una idea abstracta. Por ejemplo, en la poesía una rosa es literalmente una flor, pero también puede significar o representar, entre otras muchas cosas, la juventud, la belleza, la pasión o el amor.

Símil [el] (simile):

Una comparaci6n usando la palabra "como". Ej: Caballo y jinete partieron como un huracan. ("Los ojos verdes", Gustavo Adolfo Becquer) Aqui, se comenta que la salida de! caballo y su jinete tienen toda la fuerza y violencia de un huracan. Ej: Eres como la gaviota de marisma, (La gaviota fosf6rica, "13", Angel Sanchez Escobar) Aqui, la voz poetica se dirige a un "tu", comparando de forma directa a la persona a una gaviota. A comparison using the word "as." Ex: Horse and rider left like a hurricane. ("The green eyes", Gustavo Adolfo Becquer) Here, it is said that the departure of! Horse and its rider have all the strength and violence of a hurricane. Ex: You're like the marsh gull, (The phosphoric gull, "13", Angel Sanchez Escobar) Here, the poetic voice addresses a "you", directly comparing the person to a seagull.

Hipérbole [la] (hyperbole):

Una gran exageraci6n. Ej: Erase un hombre a una nariz pegado, Erase una nariz superlativa, Erase una alquitara • medio viva (*still, distillery) ("Aun hombre de gran nariz", Francisco de Quevedo) En esto§ versos de Quevedo, aparece una descripcion de una nariz, que se hace mas y mas grande al aiiadirle las comparaciones de los versos siguientes hasta ser una exageraci6n total. A great exaggeration. Ex: There was a man to a nose stuck, There was a superlative nose, Erase a alquitara • half alive (* still, distillery) ("Even a man with a big nose", Francisco de Quevedo) In this verses of Quevedo, a description of a nose appears, which becomes larger and larger by adding the comparisons of the following verses to a total exaggeration.

la pregunta retórica (rhetorical question)

Una pregunta que se hace en una obra literaria para subrayar un tema o para hacer pensar a los lectores. No se espera una respuesta concreta a una ___

Cesura [la] (caesura)

Una ruptura o pausa en medio de un verso, que divide el verso en dos mitades o partes. La expresi6n viene de la palabra latina para "cortadura" o "corte", y la cesura "corta" el verso en sus dos partes o hemis tiquios. Ej: Que es poesia? y tu me lo preguntas? Poesia ... eres tu. Entre "Que es poesia?" y "Y tu me lo preguntas?" hay una pausa o ruptura del verso que produce una pausa en su lectura. Esta cesura sirve para crear mas tension dramatica. A break or pause in the middle of a verse, which divides the verse into two halves or parts. The expression comes from the Latin word for "cut" Ex: What is poetry? Are you asking me that? poetry ... it's you. Between "What is poetry?" and "You ask me?" there is a pause or break in the verse that produces a pause in its reading. This caesura serves to create more dramatic tension.

El trasfondo (background)

Véase ambiente.

el clímax (climax)

el punto de máxima tensión o máxima complicación en una narración.

monologue (Mon6logo)

A parliament or discourse of a certain extent that has a character in the presence of other characters, without expecting an immediate response, which is both a speech that does not imply verbal change and which is in some way separable from its dramatic context. Thai is the case of harangues, political speeches and proclamations, as well as the reports that a newcomer gives on what happened outside the scene, the lyrical evocations and laments. soliloquy It has also been traditionally called monologue to the representation in which a single character or a single interpreter, although currently used for it "monodrama". Un parlamento o discurso de cierta extension que tiene a su cargo un personaje en presencia de otros personajes, sin esperar de estos una respuesta inmediata. Se trata pur tanto de un discurso que no pruvoca imer cambio verbal y que es en cierto modo separable de su contexto dramatico. Tai es el caso de las arengas, discursos polfticos y proclamaciones, asi como los informes que da un recien llegado sobre lo sucedido fuera de escena, las evocaciones lfricas y los lamentos. Es distinto del soliloquio. Tambien se ha llamado tradicional mente monologo a la representacion en la que interviene un solo personaje o un solo interprete, aunque en la actualidad se usa para ello "monodrama".

Dramatist, Playwright (Dramaturgo(a))

A person who writes a play. Una persona que escribe una obra de teatro.

Theater of the Absurd (Teatro del Absurdo)

A type of play that seems to challenge the eyes of logic to present a Africa of society or the human condition. This type of dramatic play gained popularity after World War I and continued in the forties and fifties with works by Eugene Ionesco, Bertholt Brecht, Samuel Beckett and Osvaldo Dragun. Un tipo de obra teatral que parece desafiar las leyes de la logica para presentar una crfrica de la sociedad o de la condicion humana. Este tipo de obra dramatica logro popularidad despues de la Primera Guerra Mundial y continuo en los anos cuarenta y cincuenta con obras de Eugene Ionesco, Bertholt Brecht, Samuel Beckett y Osvaldo Dragun.

social theater (Teatro Social)

A type of theater whose objective is to present a current problem of society. In Spain, in the 1950s, playwrights such as Alfonso Sastre and Antonio Buero Vallejo popularized this type of theater. Un tipo de teatro cuyo objetivo es presentar un problema actual de la sociedad. En Espana, en los anos 1950, dramaturgos como Alfonso Sastre y Antonio Buero Vallejo popularizaron este tipo de teatro.

Fidedigno (reliable)

Adjetivo para describir una voz narrativa en la que los lectores pueden confiar, a quien pueden creer.

No fidedigno (unreliable)

Adjetivo que describa una voz narrativa en la que los lectores no pueden tener confianza, a quien no pueden creer cuando dice o cuenta algo.

Omnisciente (omniscient)

Adjetivo que describe una voz narrativa que lo sabe todo. Este narrador conoce los pensamientos y emociones de los personajes y es capaz de hacer conexiones entre sucesos y acciones que los personajes ni ven ni entienden. Es una especie de dios del mundo de lo narrado.

Limitado (limited, partial)

Adjetivo que indica que la voz narrativa puede ver solamente ciertos aspectos de lo que narra. El narrador o la narradora no puede saber lo que pasa cuando no está presente.

Props (Decoraci6n)

Although it can be used as a synonym for decoration, this word is used to refer to the accessories, furniture and other details with which the decoration is completed. Aunque puede usarse como sinonimo de decorado, esta palabra se utiliza para referirse a los accesorios, mobiliario y demas detalles con que se completa el decorado.

Polisíndeton [el] (polysyndeton):

Consiste en la repetici6n de conjunciones donde no son absolutamente necesarias, dando asi mas enfasis al texto (Preminger y Brogan 968). Ej: cercado de su mujer, y de hijos, y hermanos, y criados. ("Coplas por la muerte de su padre", Jorge Manrique) Observamos que se ha aiiadido "y" para conseguir una mayor solemnidad. It consists in the repetition of conjunctions where they are not absolutely necessary, thus giving more emphasis to the text (Preminger and Brogan 968). Ex: fencing your wife, and of children, and brothers, and servants. ("Coplas for the death of his father", Jorge Manrique) We observed that "and" has been added to achieve a greater solemnity.

El tono (tone; mood)

Constituye la actitud de la voz narrativa hacia la materia narrada. Puede ser optimista, pesimista, distante, emocional, fatalista, critica, etcetera.

Scenography, Set Design (escenografía)

Creation work and design of the decoration for a staging. Modernly, there is a tendency to emphasize the term set design and scenery in front of the set, since this still suggests the scenario "decorated" with painted curtains as a simple background of the action, while those refer to the modern conception of the set as an expressive element in if same, field where the other components of the staging are fused Labor de creacion y diseno del deco rado para una puesta en escena. Modernamente se tiende a subrayar el termino escenograffa y escenografo frente al decorado, ya que este aun sugiere el escenario "decorado" con telones pintados como simple fondo de la accion, mientras que aquellos se refieren a la concepci6n moderna del decorado como elemento expre sivo en si mismo, ambito donde se funden los demas componentes de la puesta en escena

El Ambiente (Background)

El lugar de la acción, la época histórica, la sociedad y el nivel social en que se desarrolla la acción

el narrador, la narradora (narrator)

El personaje que narra la historia, cuento o novela. Es la voz que describe, hace comentarios sobre lo que se narra o se presenta en los diálogos. Hay que tener cuidado de no confundir - con la persona de carne y hueso que escribió la obra. Es siempre una creación de ficción de su autor; la persona que escribió la obra puede ser muy diferente a la que se describe en la narración.

El Conflicto (Conflict)

El problema fundamental o la oposición fundamental que mueve la trama

Perífrasis [el]

El uso de un conjunto de palabras para referirse indirectamente a una persona o cosa sin nombrarla directamente ni hacer ningun tipo de comparaci6n. Ej: Trescientas rosas morenas lleva tu pechera blanca. ("Romance sonambulo", Federico Garcia Lorca) Aqui, el conjunto de palabras "trescientas rosas morenas" alude de manera indirecta a las numerosas manchas de sangre que aparecen en la camisa de! bandolero ma! herido. Ej: ... Un agudo cuchillo de htz agria y equivoca orna el medroso instante de un extraiio esplendor, delirante, amarillo. ("Marinas de ensueiio", Juan Ramon Jimenez) La descripci6n de! cuchillo alude de forma indirecta a un relampago que ilumina un cielo oscuro de tormenta. The use of a set of words to refer indirectly to a person or thing without naming it directly or making any kind of comparison. Ex: Three hundred brunettes roses wear your white shirt. ("Romance sonambulo", Federico Garcia Lorca) Here, the set of words "three hundred brunette roses" alludes indirectly to the numerous bloodstains that appear on the shirt of! bandolero ma! injured. Ex: ... A sharp knife of htz sour and wrong orna the dreadful instant of a strange splendor, delirious, yellow. ("Marinas de ensueiio", Juan Ramon Jimenez) The description of! knife alludes indirectly to a lightning that illuminates a dark storm sky.

Gradaci6n [la] (climax):

Lista de palabras relacionadas que ofrecen una gradaci6n de mayor a menor o al reves. Ej: es un afan caduco y, bien mirado, es cadaver, es polvo, es sombra, es nada ("A su retrato", Sor Juana Ines de la Cruz) Se observa aqui que los sustantivos van desde lo mas s6lido ("cadaver") hasta lo menos s6lido ("nada"). Obviamente, reflejan el proceso de desintegraci6n de! cuerpo humano despues de la muerte, uno de los temas de! poema. List of related words that offer a gradation from higher to lower or backward. Ex: it is an outdated eagerness and, well looked, it is cadaver, it is dust, it is shadow, it is nothing ("To its portrait", Sor Juana Ines de la Cruz) It is observed here that nouns range from the most solid ("cadaver") to the least solid ("nothing"). Obviously, they reflect the process of disintegration of! human body after death, one of the subjects of! poem.

El Argumento/ La Trama (Plot)

Lo que sucede en la obra, la acción de la obra

Stage Directions (Acotación)

Not spoken part of text that gives an instruction to assemble the work. It may refer to a part of the scenery, clothing, tone of voice, light or other visual or non-linguistic aspect of the text. Parte no hablada del texto que da una instruccion para montar la obra. Puede referirse a una parte de la escenograffa, a la ropa, al tono de voz, a la luz u otro aspecto visual o no lingiiistico del texto

Onomatopeya [la] (onomatopoeia):

El uso de una palabra o expresi6n que imita o sugiere los sonidos naturales asociados o producidos por lo que la palabra misma significa o describe. Ej: Verde mosca, zumbandome en la frente. ("Rosa de! sanatorio", Ramon de! Valle Inclan) Observamos que al pronunciar la palabra "zumbando", se produce un sonido similar al que hace una mosca cuando vuela. Ej: Como un perro de luz, lames mi !echo blanco; ("Convalecencia", Juan Ramon Jimenez) En este caso de onomatopeya, se da la repetici6n <lei sonido /, en "luz", "lames", "!echo" y "blanco", un tipo de aliteraci6n. (Vease aliteracion.) Este sonido lfquido de I parece imitar el ruido que hace un perro al lamer algo o a alguien, y, por tanto, es otro ejemplo de onomatopeya combinado con aliteraci6n. The use of a word or expression that imitates or suggests natural sounds associated or produced by what the word itself means or describes. Ex: Green fly, buzzing on my forehead. ("Rosa de sanatorium", Ramon de! Valle Inclan) We observe that when pronouncing the word "buzzing", a sound similar to that made by a fly when it flies occurs. Ex: Like a dog of light, you lick my white! ("Convalecencia", Juan Ramon Jimenez) In this case of onomatopoeia, the repetition is given <lei sound /, in "light", "lames", "echo" and "white", a type of alliteration. (See alliteration.) This liquid sound of I seems to mimic the noise a dog makes when licking something or someone, and, therefore, is another example of onomatopoeia combined with alliteration.

Sinécdoque [la] (synechdoche):

El uso de una parte para representar el todo. Ei: Y tanto se da el presente, Que el pie caminante siente La integridad de! planeta. ("Perfecci6n", Jorge Guillen) En este ejemplo, el "pie caminante", una parte de! cuerpo humano, representa la persona entera. The use of a part to represent the whole. Ei: And so much is the present, That the walking foot feels The integrity of! planet. ("Perfection", Jorge Guillen) In this example, the "walking foot", a part of! human body, represents the whole person.

la Primera persona (first person)

Es el "yo" que narra. Está claro que tal voz narrativa no suele ser completamente objetivo ni imparcial y tiene una visión limitada de lo que narra. Puede participar en la acción narrada, o puede ser testigo o espectador de lo que narra. A veces, la voz narrativa utiliza "nosotros" o "nosotras," lo que también indica que comparte lo narrado con otros personajes.

El tema (theme)

Es la idea básica que rige la obra. Por ejemplo, puede ser el amor, la muerte, etcétera. También puede constituir el valor significativo o el mensaje fundamental de un obra. Por ejemplo, en Doña Perfecta de Benito Pérez Galdós, se presenta - de la intolerancia religiosa.

la voz narrativa (narrative voice)

Es la voz que se "oye" al leer una obra de prosa, sea novela o cuento, que va a formando el mundo literario del texto.

la tercera persona (third person)

Esta voz narrativa usa "el" "ella" "ellos" o "ellas" para narrar la historia. Puede tener una perspectiva limitada u omnisciente.

Metáfora [la] (metaphor):

Figura ret6rica mas comun. Es una comparaci6n que no usa "como". Ej: <Que es la vida? Un frenesi. <Que es la vida? Una ilusi6n, una sombra, una ficcion. (La vida es sueiio, Pedro Calderon de la Barca) Aqui, la voz poetica compara la vida a "un frenesf", a "una ilusi6n", a "una sombra" y a "una ficci6n". Rhetoric figure more common. It is a comparison that does not use "how". Ex: What is life? A frenzy <What is life? An illusion, a shadow, a fiction. (Life is sueiio, Pedro Calderon de la Barca) Here, the poetic voice compares life to "a frenzy", to "an illusion", to "a shadow" and to "a fiction".

La figura retórica, el tropo literario, la figura poética, el recurso poético (figure of speech; poetic device)

Grupo de palabras usadas principalmente en la poesía para elevar el discurso de un plano literal a uno simbólico, figurativo o no literal. El símil, la metáfora, la aliteración, etcétera, son todos ejemplos de recursos retóricos. En este glosario están las figuras retóricas más comunes.

Atmosphere, Surroundings (Ambientación)

Joint use of all the resources of dramatic art (voice, gesture, movements, costumes, decoration, music, sound, light, etc.) to make the time, characters, situations and lifestyle corresponding to the work that is represented. Utilizacion conjunta de todos los recursos del arte dramatico (voz, gesto, movimientos, vestuario, decorado, musica, sonido, luz, etcetera) para hacer realidad en escena la epoca, los personajes, las situaciones y el estilo de vida que correspondan a la obra que se represente.

la Historia (storyline; plot)

La acción central de una obra narrativa, o sea, lo que pasa en la narración

El Punto decisivo (turning point)

La acción clave que determina cómo va a concluir la acción de la narración.

Punto de partida (starting point)

La acción, experiencia o situación que forma la base y el comienzo de todo lo que sigue en el texto literario.

Sinestesia [la] (synesthesia):

La combinacion de dos diferentes sentidos humanos, como el oido con la vision o el sabor con lo tactil, en una sola figura retorica. Esta figura aparece frecuentemente en la poesfa de los poetas modernistas de fines del siglo diecinueve. Ei: La luz de acuario de un jardin moderno Y el amarillo olor de cloroformo. ("Rosa del sanatorio", Ramon de! Valle-Inclan) Obviamente, "amarillo" es un color percibido con los ojos en lugar de un olor percibido con la nariz. Sin embargo, aqui aparecen unidos en la misma figura ret6rica que enfatiza lo sensorial de la experiencia. The combination of two different human senses, like the ear with the vision or the taste with the tactile, in a single rhetorical figure. This figure appears frequently in the poem of the modernist poets of the late nineteenth century. Ei: The aquarium light of a modern garden And the yellow smell of chloroform. ("Rosa del sanatorio", Ramon de! Valle-Inclan) Obviously, "yellow" is a color perceived with the eyes instead of a smell perceived with the nose. However, here they appear united in the same rhetorical figure that emphasizes the sensory of experience.

el suspenso (suspense)

La creación de anticipación en los lectores por parte del escritor para que sigan leyendo y vean lo que va a acontecer.

La Estructura (Structure)

La disposición o la organización del tema, de los detalles de la obra literaria

Encabalgamiento [el] (enjambment, run-on line):

La falta de una pausa, de algun tipo de puntuaci6n al final de un verso de poesfa, para que se siga leyendo hasta el pr6ximo verso, sin parar (Taaffe 54). Crea el efecto de mayor rapidez en la lectura de dichos versos. Se nota que esta expresi6n es una forma de! verbo "cabalgar", que significa "montar a caballo" y sugiere "galopar". Asi, al leer versos con encabalgamiento, se lee "a galope" sin hacer parada alguna. Ej: Perdoname por ir asf buscandote tan torpemente, dentro de ti. ("La voz a ti debida", Pedro Salinas) Como se observa, no hay punto final hasta el tercer verso. Por eso, seguimos leyendo, sin pausa, hasta el ultimo verso, indicando por la estructura de! poema mismo esa busqueda que el poeta describe. The lack of a pause, of some kind of punctuation at the end of a verse of poetry, so that it is read until the next verse, without stopping (Taaffe 54). Create the fastest effect in reading those verses. It is noted that this expression is a form of! verb "to ride", which means "to ride a horse" and suggests "gallop". Thus, when reading verses with overlapping, it is read "at a gallop" without making any stop. Ex: Forgive me for going so looking for you so awkwardly, inside of you. ("The voice to you due", Pedro Salinas) As noted, there is no end point until the third verse. Therefore, we continue reading, without pause, until the last verse, indicating by the structure of! poem same that search that the poet describes.

Hemistiquio [el] (hemistich):

La mitad o fragmento de un verso de poesia, que va dividido de la otra mitad por una pausa en la entonaci6n indicada, generalmente, por algun tipo de puntuaci6n o cesura. Ej: €Que es poesfa? iY tu me lo preguntas? Poesfa ... eres tu. ("Rima XXI", Gustavo Adolfo Becquer) Cada uno de estos versos esta dividido en dos partes, o hemistiquios. Asi, "€Que es poesfa?" o "eres tu" constituye un hemistiquio. The half or fragment of a verse of poetry, which is divided from the other half by a pause in the intonation indicated, generally, by some type of punctuation or caesura. Ex: € What is poetry? And you ask me? Poesfa ... it's you. ("Rima XXI", Gustavo Adolfo Becquer) Each of these verses is divided into two parts, or hemistiquios. So, "What is poetry?" or "you are you" constitutes a hemistich.

Asíndeton [el] (asyndeton)

La omisi6n de conjunciones. Ej: Avila, Malaga, Caceres, Jativa, Merica, Cordoba, Arracudiaga, Zamora, sois nombres de cuerpo entero. Se observa que no aparece ninguna conjuncion "y". Ej: Descaminado, enfermo, peregrino en tenebrosa noche, con pie incierto. Normalmente, hay una conjuncion entre los ultimos dos adjetivos de una serie, "enfermo" y "peregrino", pero aquf se suprime. The omission of conjunctions. Ex: Avila, Malaga, Caceres, Jativa, Merica, Cordoba, Arracudiaga, Zamora, you are full-body names, (De Cancionero, Miguel de Unamuno) It is noted that no conjunction "and" appears. Ex: Disordered, sick, pilgrim in a dark night, with an uncertain foot Normally, there is a conjunction between the last two adjectives of a series, "sick" and "pilgrim", but here it is deleted.

El personaje (character)

La persona, animal o cosa animada que aparece como actante en una obra literaria. Hay que tener cuidado porque en español existe la palabra "carácter," pero no tiene nada que ver con el personaje de una obra de literatura, sino que se refiere a la personalidad moral o ética de éste. Así, este personaje puede tener un carácter bueno o malo.

Punto de vista (point of view)

La perspectiva desde la que la voz narrativa cuenta o relata la obra literaria. Puede ser un narrador o narradora omnisciente, limitado o limitada, en primera persona, en tercera persona, objetivo, subjetivo.

La exposición (exposition)

La primera parte de una narración en la que se presentan los personajes, la situación y el conflicto.

Anáfora [la] (anaphora):

La repetici6n de la misma palabra o varias palabras al comienzo de varios versos de poesfa. Sirve generalmente para enfatizar una idea o el tema central del poema. Ej: Que cosa mas blanca que Candido lirio? Que cosa mas pura que mfstico cirio? The repetition of the same word or several words at the beginning of several verses of poetry. It usually serves to emphasize an idea or the central theme of the poem. Ex: WHAT a whiter thing than Candido lily? What more pure thing than mystic candle?

Aliteraci6n [la] (alliteration):

La repetici6n del sonido 2 inicial de varias palabras en un verso de poesia. Ej: Antes alegre andaba En este ejemplo el sonido a es el sonido inicial repetido. The repetition of the initial sound 2 of several words in a verse of poetry. Ex: Before happy walked In this example, the sound a is the initial sound repeated. (in the spanish one)

El desarrollo (development)

La secuencia de sucesos o acciones que mueven la narración y que conduce al clímax

El tiempo (time; chronology)

La secuencia temporal de la acción. Con mucha frecuencia encontramos en la obra un orden cronológico. a veces, sin embargo, se introduce una "retrospección" o "retrovisión," es decir recuerdos o episodios que rompen el orden cronológico.

el desenlace (unraveling, denouncement)

La ultima parte de una narración en la que se explica todos y los sucesos llegan a su conclusión

Act (Acto)

Large division within a dramatic work. Division grande dentro de una obra dramatica.

Filosofía (Philosophy)

Las ideas y creencias del author que se pueden observar en la obra literaria que examinamos y analizamos. Por ejemplo, puede haber un enfoque social, político, religioso, etcétera que refleje ciertas ideas o creencias sobre el mundo

El Estilo (Style)

Las técnicas que usa el autor para presentar la obra. Incluye las construcciones sintácticas que usa, la puntuación, la forma de hablar, los detalles (muchos o pocos), etcétera.

Enumeración caótica [la] (random enumeration, random listing):

Lista de cosas o ideas sin ningun orden aparente. Ej: Buscad, buscadlos: unos ojos perdidos, una sortija rota o una estrella pisoteada ("Los angeles muertos", Rafael Alberti) Estos versos constituyen una lista de objetos o cosas, pero no hay ningun orden; no hay gradaci6n de mayor a menor o viceversa entre "ojos", "sortija" y "estrella". Parecen enumerados al azar. List of things or ideas without any apparent order. Ex: Look, look for them: lost eyes, a broken ring or a trampled star ("Los angeles muertos", Rafael Alberti) These verses constitute a list of objects or things, but there is no order; there is no gradation from major to minor or vice versa between "eyes", "ring" and "star". They seem listed randomly.


Set pelajaran terkait

Pharmacology Quiz 1 (Module 1 & 2)

View Set

AP Euro 2017 Fall Final Study Guide Mckay Ch. 15-21

View Set

Chemistry - QUIZ 1: STOICHIOMETRY TO VALENCES

View Set

Module 55: Biomedical Therapies and Preventing Psychological Disorders

View Set

Dividend Policy - Corporate Finance

View Set