PHRASAL VERBS (Intermedio 1-30)
Push on I don´t think we have time to stop for lunch; we´d better to push on if we want to get there before it gets dark
Seguir adelante, continuar (nuestro viaje)
Carry on with I must carry on with my work. I got behind because I spent too much time on the Internet
Seguir con algo
Get on with I must get on with my work. I got behind because I spent too much time on the Internet
Seguir con algo
Keep something up Keep your reading up during the term so that you have less to read just before the exam
Seguir con algo (practicándolo para mejorar) "Sigue con la lectura durante el trimestre ...".
Keep up with someone Mum walks so fast. It´s quite hard to keep up with her.
Seguirle el ritmo a alguien
Cream off The old education system used to cream off the best pupils and teach them in separate schools
Separar lo mejor
Come down The house has come down
Ser derribado (edificio) "La casa ha sido derribada".
Reach down Reach down the ball at one
Soltar (on the floor)
Sort oneself out It is time you sorted yourself out. You are 23 now and you still haven´t got a job
Solucionar los problemas de uno mismo
Come about I´ve had to organise the school fair again this year and I´m not quite sure how that came about
Suceder
Stir up Violet´s comments stirred up a lot of bad feelings
Suscitar (emociones y sentimientos)
Have somebody in We are having some friends in
Tener a alguien de invitado
Have on Now I have got the TV on
Tener encendido (un aparato)
Have STH on I have three important meetings on tomorrow
Tener planeado
Finish off Most of the team immediately broke off what they were doing but some of them first finished off the task they were working on
Terminar de acabar
Get ahead To get ahead in a job like mine you have to be prepared to take on a lot of responsability and work long hours
Tirar para adelante (work, life..)
Have SB on That´s your new car? You are having me on!
Tomar el pelo
Take over Cars gradually took over from horses
Tomar el relevo, sustituir a otro
Laugh off She didn´t get offended by the comment; she just laughed it off
Tomarse a risa
Bump into I bumped into Mary in town this morning
Toparse con
Run into someone I ran into Mary in town today
Toparse con alguien
Bring back memories of This photo brings back memories of when we lived in Scotland.
Traer de vuelta recuerdos de
Bite back something When Karl asked me what I thought of his lime-green suit, I had to bite back my initial response.
Tragarme (lo que iba a decir)
Pass off The demonstration passed off peacefully, despite fears that there would be violence.
Transcurrir (in a good way)
Chase up Could you chase up Jane´s report? I need it.
Tratar de localizar (información) "¿Podrías tratar de localizar el reportaje de Jane? Lo necesito"
Set SB off You shouldn´t have mentioned flying saucers. You have set him off now. He´ll talk for hours
Dar cuerda a alguien
Knock off I don't knock off until six
Dar de mano
Play up Pupils often play up when a teacher is inexperienced
Dar la lata (behave badly)
Play up The video was playing up and it eventually broke down.
Dar la lata, no funcionar bien
Back onto a place The house backs on to the the golf course
Dar por detrás a un lugar
Start SB off I will fill in the first line of this spreadsheet to start you off, then you can do the rest yourself
Dar un empujoncito a alguien
Doze off The office was so hot that I nearly dozed off at my desk
Dar una cabezada
Drop off I dropped off at the wheel and crashed the car
Dar una cabezada
Nod off After our busy day, we both sat and nodded off in front of the TV.
Dar una cabezada
Knock over Don´t put your glass of wine on the floor. Someone is sure to knock it over.
Dar y tirar (un objeto) "No pongas tu vaso de vino en el suelo. Seguro que alguien le da y lo tira".
Take to something/ doing something Police have taken to stopping motorists at random
Darle por algo o hacer algo
Liven up That restaurant livens that quarter up a bit, it´s such a boring place!
Darle vida a
Jazz up We jazzed up our all-white kitchen by adding red tiles and doorknobs here and there
Darle vida a algo
Pep up We pepped up our all-white kitchen by adding red tiles and doorknobs here and there
Darle vida a algo "Le dimos vida a nuestra cocina... añadiendo tejas rojas y ."
Go over I have been going over in my mind what happened the other day. I think we have a big problem.
Darle vueltas a (un asunto) (en la cabeza)
Bang into Trying to cross the room in the dark, he banged into a small table and knocked it over
Darse contra
Fight back Jones has denied the charge and has fought back publicly.
Defenderse (de críticas y acusaciones) "Jones ha negado el cargo y se ha defendido públicamente".
Hit back at someone In tonight's speech, the minister is expected to hit back at critics who have attacked her handling of the crisis
Defenderse (de críticas y acusaciones) "En el discurso de esta noche se espera que el ministro se defienda de los críticos que han atacado su manejo de la crisis".
Pack STH in This course is really tough- sometimes I feel like packing it all in
Dejar (un curso, una actividad, etc)
Come off something Don´t come off the tablets until you begin to feel better
Dejar (una medicina)
Cut off The heavy snow blocked the roads and cut the farm off completely
Dejar aislado
Go off I have really gone off cheese
Dejar de gustar algo
Leave somebody behind Sam continued to work hard and soo left most of the students in his group behind
Dejar detrás (a alguien)
Lock in The police officer threw the man in a cell and locked him in
Dejar encerrado dentro
Let in Those blinds are still letting a lot of light in
Dejar entrar (luz,agua, etc)
Let in There is someone at the door asking for you- should i let him in?
Dejar entrar (por la puerta)
Blow down The wind blew down the tree
Echar abajo, derribar
Help out Dad helped out with 200$
Echar una mano
Go off I think that restaurant´s really gone off lately
Echarse a perder (la calidad de algo) "Pienso que ese restaurante realmente se ha echado a perder últimamente".
Veg out I'm exhausted - I think I'll just go home and veg out in front of the TV tonight.
Estar relajado sin hacer nada importante
Sit about Please let me help you. I don´t like just sitting about all day.
Estar sentado sin hacer nada "Por favor, déjame ayudarte. No me gusta estar sentado sin hacer nada todo el día".
Sit around Please let me help you. I don´t like just sitting around all day.
Estar sentado sin hacer nada "Por favor, déjame ayudarte. No me gusta estar sentado sin hacer nada todo el día".
Lie about I hate the way he just lies about all day watching TV while I am working
Estar tumbado sin hacer nada
Take up something with someone Would you like to take up your concerns with the manager?
Hablar de algo con alguien "¿Te gustaría hablar de tus preocupaciones con el encargado?"
Run off Ben is at the photocopier running off 20 copies of the agenda for the meeting
Hacer (fotocopias)
Breeze through
Hacer con los ojos cerrados
Sail through
Hacer con los ojos cerrados
Go after something Who would want to go after such a boring job?
Ir a por algo
Go for something That athlete is going for the gold medal
Ir a por algo
Go together A bad cough and a sore throat often go together
Ir de la mano
Go about doing something She´s been going about telling everyone I want to marry her
Ir de un sitio para otro haciendo algo
Go for Please, be quiet, children! and that goes for you two, Mick
Ir por alguien (un comentario)
Keep ahead I am a medical student and up till now I have managed to keep ahead of the other students in my year.
Ir por delante
Stay ahead USA stays ahead in business and industry
Ir por delante
Muddle through Tina´s work in history is not very good but she does manage to muddle through somehow.
Ir tirando (en el trabajo, colegio)
Go for What sort of men do you go for?
Ir, gustar
Take off Most people stayed at the party until quite late but Rose took off early for some reason
Irse "La mayoría de la gente se quedó en la fiesta hasta bastante tarde pero Rose se fue por algún motivo."
Take aside My boss took me aside at the Christmas party and told me he was going to give me a promotion in the New Year
Llevar aparte o a un lado
Get through to someone Do you find it hard to get through to your parents in Tonga?
Lograr hablar con alguien (por tlf)
Send for someone Do you think we should send for a doctor?
Mandar a llamar a
Send out for something In Britain people often send out for a pizza
Mandar a por algo (por teléfono)
Boss about I did say to one or two people that I was tired of being bossed about by you-know-who.
Mandonear
Boss around I did say to one or two people that I was tired of being bossed around by you-know-who.
Mandonear
Push someone about It´s the biggest bust-up we have ever had with him. But we are not going to let him push us about
Mandonear
Push someone around It´s the biggest bust-up we have ever had with him. But we are not going to let him push us around
Mandonear
Push someone round It´s the biggest bust-up we have ever had with him. But we are not going to let him push us round
Mandonear
Order SB about "Don´t order me about! I´m not your servant, you know"
Mandonear a alguien
Order SB around "Don´t order me about! I´m not your servant, you know"
Mandonear a alguien
Hold down The government is doing all it can to hold prices down
Mantener bajo
Keep down I am taking these tablets to keep my blood pressure down
Mantener bajo
Keep up with something Wages are failing to keep up with inflation
Mantener el ritmo de algo "Los salarios no logran mantener el ritmo de la inflación"
Keep away Because it is so expensive in this country at the moment, tourists are keeping away
Mantenerse alejado de ( un lugar) "...los turistas se están manteniendo alejados (de este país)".
Head off We should head off at about six tomorrow
Marcharse
Mess SB around I´m sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting
Marear a alguien "Siento marearte pero necesito cambiar la fecha de nuestra reunión".
Mess SB about I´m sorry to mess you about, but I need to change the date of our meeting
Marear a alguien "Siento marearte, pero necesito cambiar la fecha de nuestra reunión".
Put someone off something It put me off going to Greece
Quitar a alguien las ganas de "Me quitó las ganas de ir a Grecia"
Take off Philip´s boss has agreed to take him off the night shift
Quitar algo a alguien "El jefe de Philip ha aceptado quitarle el turno de noche"
Brush off I brushed off the dust from my shoes
Quitar con cepillo, con la mano (+mud, dust)
Clear away This morning I forgot to clear away the breakfast things before leaving the house.
Quitar de enmedio (tiestos)
Get behind with I have got many things to do that I don´t want to get behind with
Retrasarse con
Fall behind with I have got many things to do and I don´t want to get behind with
Retrasarse con "Tengo muchas cosas que hacer y no quiero retrasarme (quedarme atrás)"
Hold off Fortunately the snow held off until we had got safely home
Retrasarse, demorarse (lluvia, nieve)
Let out Mary let the secret out a couple of weeks ago
Revelar (un secreto)
Check over Can you check over these figures for me, please? It is important that that there are no mistakes.
Revisar
Press on with The government is pressing on with its plans to reorganize the health service
Seguir adelante con algo
Go ahead The festival will go ahead despite the bad weather
Seguir adelante
Move on I´m not afraid to move on
Seguir adelante (no mirar al pasado)
Laze about For the first week of our holiday we usually just laze about on the beach
Estar relajado sin hacer nada
Laze around For the first week of our holiday we usually just laze around on the beach
Estar relajado sin hacer nada
Invite out The boss has invited me out. I wonder what she wants.
Invitar a salir
Hang out with Florence hangs out with friends she was at school with
Andar con alguien
Knock around together Karen and Kim have knocked around together for years and love whiling away their days off going round the shops or just playing cards.
Andar juntos
Warm up The comic warmed up the audience with jokes
Animar "El cómico animó a la audiencia con chistes".
Cheer on Cheered on by her supporters, Jenny Hinds beat the world record
Animar con gritos
Root for If you root for a team, you are in the stands
Animar con gritos y pancartas "Si animas con gritos y pancartas a un equipo....."
Take down I came across an interesting book in the library, I have taken down the title.
Anotar "Me topé con un libro interesante en la biblioteca, he anotado el título".
Open up My sister has just opened up a restaurant
Abrir, poner (negocio o tienda)
Get STH over with Let´s get this meeting over with, or else we´ll never get away before the rush hour and it will take ages to get home
Acabar de una vez
Take back They won´t take back anything that looks as if it´s been worn
Aceptar la devolución de
sort out It is good to work through things with you. It really helps me to sort things out.
Aclarar (las cosas de la mente hablándolas) "Es bueno tratar cosas contigo. Me ayuda realmente a aclarar las cosas".
Show out Let me show you out-it´s quite hard to find the exit from here
Acompañar hasta la puerta
see out Let me see you out-it´s quite hard to find the exit from here
Acompañar hasta la puerta
Bring something forward Could we possibly bring our meeting forward to 10 oclock?
Adelantar (algo)
Take over He managed to take over a jewellery company that had been a success
Adquirir, comprar (un negocio)
Dry up He knew the money was going to dry up
Agotarse ( a supply)
Give out We stayed abroad until our money gave out
Agotarse ( a supply) "Nos quedamos en el extranjero hasta que nuestro dinero se acabó"
Run out We stayed abroad until our money ran out
Agotarse (a supply)
Sell out Ten of the Huskies' 15 home games are already sold out (= all the tickets have been bought).
Agotarse (producto en venta)
Drag out I wish James wouldn´t always drag meetings out by talking so much
Alargar (more than necessary)
Draw out I wish James wouldn´t always draw meetings out by talking so much
Alargar (more than necessary)
Spin out I wish James wouldn´t always spin meetings out by talking so much
Alargar (more than necessary)
Drag on The meeting dragged on and everyone got irritable.
Alargarse
Run over The show ran over by five minutes
Alargarse más de la cuenta "El espectáculo se alargó más de la cuenta en 5 minutos"
Run on I´m sorry I´m late. My french lesson ran on, so I didn´t leave school till 4 p.m
Alargarse más de la cuenta "Siento llegar tarde. Mi clase de francés se alargó más de la cuenta...".
Take back to It takes me back to my childhood
Algo me recuerda algo "Me trae de vuelta/ recuerda mi niñez"
Put out Shall I put the heating out?
Apagar (un aparato)
Go out When we woke up in the morning the campfire still hadn´t gone out
Apagarse (fuego) "Cuando nos despertamos por la mañana, la fogata aún no se había apagado".
Fizzle out The crowd anticipated the launch of the fireworks as the fuse was lit, but it fizzled out and nothing happened
Apagarse (gradually)
Go off The lights went off in several villages because of the storm.
Apagarse (luz o máquina) "Las luces se apagaron en varios pueblos a causa de la tormenta"
Come up Pop-ups come up every time you go on to the Internet
Aparecer (info on a computer screen) "Anuncios emergentes aparecen cada vez que entras en Internet"
Crop up Problems started cropping up when we installed the new software
Aparecer (un problema)
Crop up Your ideas about crime crop up in several newspapers
Aparecer (una palabra, idea) (en texto, etc) "Tus ideas sobre la delincuenca aparecen en varios periódicos".
Pop up She's one of those movie stars who pops up everywhere, on TV, in magazines, on Broadway. The words "Hard disk failure - program aborted" popped up on the screen
Aparecer inesperadamente
Set back We must not set the appointment back
Aplazar "No debemos aplazar la cita".
Hold off Please hold off playing the drums until after I have gone
Aplazar "Por favor, demora tocar los tambores hasta después de que yo me haya ido".
Put off someone I´m sorry to have to put you off again, but I´m just too busy to see you today. Could we put our meeting back till next week?
Aplazar a alguien
Put back something I´m sorry to have to put you off again, but I´m just too busy to see you today. Could we put our meeting back till next week
Aplazar algo
Put off something I´m sorry to have to put you off again, but I´m just too busy to see you today. Could we put our meeting off till next week
Aplazar algo
Hold over The nomination was held over until the Senate adjourned allowing a recess appointment
Aplazar algo "El nombramiento fue aplazado hasta que..."
Take over Gibraltar was taken over by Spain in 1462.
Apoderarse de (un territorio)
Run away with someone We mustn´t let our emotions run away with us
Apoderarse de alguien (una emoción) "No debemos dejar que nuestras emociones se apoderen de nosotros".
Root for If you apply for that new post in Head Office, we will all be rooting for you.
Apoyar
Stick by She has vowed to stick by her husband during his trial
Apoyar a alguien
Get through The bill will be voted on in Parliament next week and the government hopes it will get through without too much opposition
Aprobarse (una ley o propuesta) "El proyecto de ley será sometido a votación en el Parlamento la próxima semana y el gobierno espera que se aprueba sin demasiada oposición".
Pencil in something Let´s pencil the meeting in for Friday morning
Apuntar algo con carácter provisional
Pencil in someone I will pencil you in for Sunday
Apuntar con carácter provisional a alguien
Screw up You can tell he´s nervous-look how he´s screwing up those scraps of paper
Arrugar (papel con las manos)
Sink in Be patient with Jenny- it will take a long time for the terrible news to sink in
Asimilar (suceso terrible)
tie up Can you help me to tie up this package? I don´t want it to get damaged in the post
Atar
Tie SB down He feels tied down by his family and work
Atar a alguien
Put down The plane was due to put down in Sevilla at 4 a.m "Está previsto que el avión aterrice en Sevilla a las 4 a.m"
Aterrizar (avión)
Put back a clock Don´t forget to put your clocks back tonight
Atrasar un reloj
Move along It took a long time for the project to get going but things are really moving along now
Avanzar, ir hacia adelante (proyecto, proceso, etc)
See someone through something My brother´s lent me 200$ to see me through the next few weeks
Ayudar (in a difficult situation) "Mi hermano me ha prestado 200$ para ayudarme en las próximas semanas"
Keep down I have asked them nicely if they could keep the noise down a bit but they have ignored me.
Bajar (música, voz)
Open off Visitors mustn´t miss the walled herb garden which opens off the rose garden
Dar acceso a
Look around/round for something I misplaced my keys in THIS room, so I will have to look around for them.
Buscar algo por aquí (por esta zona) "Perdí mis llaves en esta habitación, así que tendré que buscarlas por aquí (por esta zona)"
Come up Brush up on some of the things you learnt a long time ago; they may possibly come up in the exam
Caer (en el examen) "Refresca algunas de las cosas que aprendiste hace un largo tiempo; posiblemente pueden caer en el examen"
Loosen up He always spent 20 minutes loosening up before going for his morning run
Calentar (deportes)
Heat up Would you like me to heat up the rice or will you have it cold?
Calentar (la comida) "¿Te gustaría que te calentara el arroz...?"
Warm up I lit a fire to warm up the house
Calentar (se) (la casa, habitación, etc) "Encendí un fuego para calentar la casa"
Warm up Most scanners take up to a minute to warm up.
Calentar(se) (una máquina) "La mayoría de los escáners tardan hasta un minuto en calentarse"
Hot up The situation first hotted up when rebels seized the Presidential Palace
Calentarse (situación)
Calm down I need some time to calm down before I can see him again
Calmarse (persona)
Cool down I need some time to cool down before I can see him again
Calmarse (persona)
Calm down We were not allowed to leave until the situation calmed down
Calmarse (situación)
Change over We have just changed over from gas central heating to electric
Cambiar (dejar de usar)
Change over If you start peeling the potatoes, I will chop some opions and then we can change over after ten minutes
Cambiar (se) (de lugar o actividad)
Change round If you start peeling the potatoes, I will chop some opions and then we can change round after ten minutes
Cambiar (se) (de lugar o actividad)
Call off Joe called off the building work his team was doing on the new company offices because he had heard that the company was going bankrupt
Cancelar
Rain off His hockey match was rained off
Cancelar (una actividad ) por la lluvia
Load down with We were loaded down with luggage, so we couldn´t run to catch the train.
Cargar con (algo pesado)
Weigh down with We were weighed down with luggage, so we couldn´t run to catch the train.
Cargar con (algo pesado)
Hand over to someone I am 60 now, so I think it is time for me to step down and hand over to a younger person.
Ceder mi puesto a alguien (en el trabajo)
Shut down The car factory has shut down, and 2000 people have lost their jobs.
Cerrar (tienda, negocio o fábrica)
Close down That nice italian restaurant in town has closed down.
Cerrar (tienda, negocio)
Close off The police closed off the road due to a bad accident
Cerrar al público
Lock up The last person to leave has to lock up
Cerrarlo todo con llave (antes de marcharte)
Run into Two cars ran into each other this morning
Chocar con, estrellarse contra "Dos coches se estrellaron uno contra el otro esta mañana"
Bump into I have a huge bruise where I bumped into the corner of the table
Chocarse con algo "Tengo un cardenal grande donde me choqué (di) con la esquina de la mesa"
Tie in with The show was timed to tie in with the National Protection of Animals Week
Coincidir (en el tiempo)
Check off He checked off their names on the list as they got on the bus
Comprobar (items on a list)
Fix up He has fixed up an interview.
Concertar (una entrevista)
Set up He has set up an interview
Concertar (una entrevista)
Pull off The central bank has pulled off one of the biggest financial rescues of recent years.
Concluir con éxito (algo difícil)
Bring off The enterprise brings off $10 m deal
Conseguir (un éxito difícil de conseguir)
Walk into a job She walked into a well-paid job after leaving university
Conseguir fácilmente un puesto
Get something through something If someone gets a law or proposal through parliament it is officially accepted by a government.
Conseguir que una ley se apruebe "Si alguien consigue que una ley o propuesta sea aprobada por el parlamento..."
Build on When you leave this school, we hope you will build on what you have learnt here
Construir sobre
Bank on I´d banked on getting a pay rise this year
Contar con algo
Bargain for something Having to pay extra for all our meals at the hotel was something we didn´t bargain for
Contar con algo
Bargain on something Having to pay extra for all our meals at the hotel was something we didn´t bargain on
Contar con algo
Depend upon (on) You can depend on her ability to keep a secret
Contar con, confiar en
Rely upon (on) Can I rely on her?
Contar con, confiar en
Answer SB back Take your hands out of your pockets and don´t answer me back, young man!
Contestar a alguien (un niño)
Move up Could you move up and let Christine sit next to you?
Correrse
Slice up Slice the pizza up!
Cortar en trozos
Get cut off We were talking a few minutes ago but got cut off
Cortarse (el teléfono) "Estábamos hablando hace unos cuantos minutos pero se cortó".
Catch on with someone Umbrellas fail to catch on with teenagers
Cuajar con
Put someone on something I will put you on some tablets to help you sleep
Dar a alguien (un medicamento) "Te daré unos comprimidos para ayudarte a dormir".
Lock out He had to break into the house because his girlfriend had locked him out
Dejar fuera con la puerta cerrada "Él tuvo que forzar la entrada a la casa porque su novia lo había dejado fuera con la puerta cerrada"
Let out The door will be locked but the receptionist will let you out
Dejar salir (por la puerta) "La puerta será cerrada con llave pero el recepcionista te dejará salir (por la puerta)"
Drop in Matilda enjoys dropping in unannounced on her friends
Dejarse caer
Call round I will call round and see Uncle Jim after work today
Dejarse caer (por la casa de alguien)
Drop round Please drop round anytime, I am usually at home
Dejarse caer (por la casa de alguien)
Call in I just need to call in at the office on the way home to pick up some paperwork
Dejarse caer (por un lugar)
Drop by Drop by and pick up that book sometime
Dejarse caer (por un lugar)
Break down Two days after the death of his wife he broke down and needed to seek medical advice
Derrumbarse (psicológicamente)
Pan out We´ll have to see how things pan out
Desarrollarse (una situación)
Take back Could you take these trousers back to the shop for me? They are too small.
Descambiar (algo comprado)
Send back I had to send the shirt back because it didn´t fit me
Descambiar por correo
Rule out The doctors still haven´t ruled out the possibility that he might have cancer.
Descartar
Take off The shop assistant took off 10% because the item was damaged
Descontar (una cantidad)
Fall apart Take care with this priceless old book. It´s beginning to fall apart
Deshacerse, caerse en pedazos "Ten cuidado con este ...viejo libro. Está empezando a caerse a pedazos".
Take apart Jim loves taking clocks apart
Desmontar (aparatos) "A Jim le encanta desmontar relojes".
Drag away from I´m sorry to drag you away from your computer, but I need your help.
Despegar a alguien de algo
Tear SB away from I´m sorry to tear you away from your computer, but I need your help.
Despegar a alguien de algo
Brighten up It was rainy this morning but it brightened up after lunch
Despejarse (el cielo)
Clear up I hope it clears up in time for the picnic
Despejarse (el cielo)
Spread out He spread out the photos on the table so everyone could see them
Desplegar
Take back Go to the library to take back the books you borrowed.
Devolver (algo prestado)
Talk over Let´s talk over your plans
Discutir con detenimiento
Talk through Let´s talk through your plans
Discutir con detenimiento
Thrash something out with someone Thrashing an issue out with her helps me see the problem more clearly
Discutir con detenimiento un asunto con alguien
Split up Split the children up into small groups
Dividir (en pequeñas partes o grupos) "Divide los niños en pequeños grupos".
Sleep in At the weekends I love sleeping in
Dormir hasta tarde
Brighten up The room was a bit dull but now I have bought these colourful curtains which help to brighten it up
Embellecer (añadiendo colores) "... he comprado estas coloridas cortinas que ayudan a embellecerla (la habitación)".
Drink in We wandered round the old market just drinking in the atmosphere
Empaparse de (una atmósfera)
Start off Yvonne started off as a model but soon realised that it was not the career for her
Empezar (como modelo, profe, etc)
Start out Yvonne started out as a model but soon realised that it was not the career for her
Empezar (como modelo, profe, etc)
Start off His journey really started off at Waterloo Station
Empezar (un viaje) "Su viaje realmente empezó en Waterloo Station".
Take to someone The little girl took to her new puppy dog and they are now inseparable.
Empezar a gustar alguien
Warm to someone I wasn't sure about Sarah at first, but I warmed to her after we'd been out together a few times.
Empezar a gustar, coger simpatía a alguien
Lock up He was locked up for 15 years
Encarcelar a alguien
Put on Shall I put the heating on?
Encender (un aparato)
Fit something in I fitted in a trip to Avila
Encontrar un hueco para algo
Get in I would like to get in a game of tennis later today
Encontrar un hueco para algo
Squeeze something in I squeezed in a trip to Avila
Encontrar un hueco para algo
Come across He came across Mary in Madrid He came across some old love letters
Encontrarse con alguien o algo (by chance)
Fill out He began to fill out after he got married.
Engordar
Enter into I saw Liam again. I told him I was busy as I didn´t want to enter into another discussion about his private life.
Entrar en (+ discussion, argument, conversation) "Vi a Liam ayer. Le dije que estaba ocupado puesto que yo no quería iniciar otra discusión acerca de su vida privada"
Go into (+activity) My son´s planning to go into politics
Entrar en política, la docencia, etc "Mi hijo está planeando entrar en política"
Go into something She mentioned that she had had an accident but she didn´t go into it in any detail
Entrar en un asunto (dando detalles) "Ella mencionó que había tenido un accidente pero no entró en ello...".
Send off I sent off the order last week but the goods haven´t turn up yet.
Enviar (por correo)
Root out The government says it will root out crime and the causes of crime
Erradicar (problema) "El gobierno dice que erradicará la delincuencia y las causas de la delincuencia"
Slip off Let´s try and slip off before the meeting finishes and go for a drink
Escabullirse (quietly) "Intentemos escabullirnos antes de que la reunión acabe y vayamos a tomar algo".
Steal away The little boy stole away while his parents were sleeping
Escabullirse (silently)
Slip out I didn`t mean to say it, it just slipped out
Escapár(sete) algo
Run off She´s so clever.She can run off a 1,000-word essay in an hour. It takes my all day!
Escribir (rápidamente y con facilidad)
Send away for something I´ve sent away for a brochure about holidays in New Zealand
Escribir piendo que te manden algo
Scare away The farmer want to scare the birds away with a scarecrow
Espantar a alguien
Hold on A: "Could I talk to Camille?" B: "Hold on, I´ll see if she is here".
Esperar (al teléfono)
Mill about Fans were milling about the hotel lobby hoping to see the film star and get her autograph
Esperar apiñados sin hacer nada
Mill round Fans were milling round the hotel lobby hoping to see the film star and get her autograph
Esperar apiñados sin hacer nada
Mill around Fans were milling around the hotel lobby hoping to see the film star and get her autograph
Esperar apiñados sin hacer nada "Los fan esperaban apiñados (sin hacer nada)... para ver a la estrella de cine y conseguir su autógrafo."
Go off Violence flared up again today in the troubled mountainous state of Phrasalia when several bombs went off in the centre of the capital, Verbosa
Estallar (bomba)
Look out for something You must look out for snakes when walking in these hills
Estar atento a ver si veo
Watch out for something Watch out for his latest movie, which comes out next week
Estar atento a ver si veo algo
Stand around There were a lot of photographers near his garden standing around
Estar de pie sin hacer nada
Stand round There were a lot of photographers near his garden standing round
Estar de pie sin hacer nada "Había un montón de fotográfos cerca del jardín de pie (sin hacer nada)"
Stand about There were a lot of photographers near his garden standing about
Estar de pie sin hacer nada.
Be hung up on something There is no point in being hung up about it, there´s nothing we can do.
Estar obsesionado con algo
Be tucked away We stayed in a lovely hotel which was tucked away in a little valley
Estar oculto
Lie around I hate the way he just lies around all day watching TV while I am working
Estar tumbado sin hacer nada "Odio el modo en el que él está tumbado sin hacer nada todo el día viendo la televisión mientras yo estoy trabajando".
Stress out Interviews always stress me out.
Estresar a alguien
Get round The politician got around answering the question by changing the subject
Evitar, sortear (problema o dificultad) "El político evitó contestar a la pregunta cambiando de tema"
Get around The politician got around answering the question by changing the subject
Evitar, sortear (problema o dificultad) "El político evitó contestar la pregunta cambiando de tema"
Go through Remember to go through the pockets before you put those trousers in the washing-machine
Examinar detenidamente los contenidos de (algo) "Recuerda examinar detenidamente (los contenidos de) los bolsillos antes de poner ese pantalón en la lavadora".
Press for something Doctors press for shorter working hours
Exigir (a la autoridad)
Call for something It is the sort of work that calls for a high level of concentration
Exigir, requerir
Take someone through something Don´t worry, Jack will take you through the job before we leave you on your own.
Explicar "No te preocupes, Jack te explicará el trabajo ..."
Blow up She blew up when I told her about her car
Explotar (una persona)
Get across Sally is good at getting her ideas across in meetings
Expresar, comunicar (ideas)
Put across Sally is good at putting her ideas across in meetings
Expresar, comunicar (ideas)
Put over Sally is good at putting her ideas over in meetings
Expresar, comunicar (ideas)
Send off If a footballer gets a red card, he is sent off the pitch
Expulsar (a un jugador)
Fall through The plan to build a new stadium falls through
Fracasar (plan o acuerdo)
Fall down These negotiations have fallen down.
Fracasar (talks) "Estas negociaciones han fracasado"
Run away from a place Did you ever run away from home as a child?
Fugarte de un lugar "¿Alguna vez te fugaste de casa de niño?"
Tidy away Mum told me to tidy away all my things before my aunt came to visit
Guardar (en cajones, armarios, etc)
Pack away The scouts packed away their tents and left the camping ground
Guardar (into a bag or container)
Lie behind What lies behind his attitude?
Haber de fondo
Lie ahead It´s difficult to plan for the future. Nobody knows what lies ahead
Haber delante (en el futuro)
Tear SB apart Don´t bottle up your emotions; if you do, there is a danger that you will tear yourself apart
Hacer daño (emocionalmente) "No contengas tus emociones; si lo haces, corres el peligro de hacerte daño".
Fool around He told the kids to stop fooling around
Hacer el tonto "El le dijo a los niños que dejaran de hacer el tonto".
Set off The terrorists set the bomb off in the middle of the rush hour
Hacer estallar (bomba)
Go together Her handbag and boots go very well together
Hacer juego (ropa)
Go about+ ing/ something How does one go about joining the club?
Hacer para (apuntarse, conseguir....) "¿Cómo hace uno para unirse al club?"
Tear apart He tore apart the green pear with his hands
Hacer pedazos "El hizo pedazos la pera verde con sus manos".
Tear up He felt very angry and tore her letter up
Hacer pedazos (esp. paper)
Set SB off The ending of the play really set her off. I didn´t know if she was laughing or crying
Hacer reír o llorar a alguien
Set off We accidentally set off the burglar alarm when we came into the house
Hacer sonar (una alarma)
Fit someone in I could fit you in next Friday
Hacer un hueco a alguien
Squeeze someone in I could squeeze you in next Friday
Hacer un hueco a alguien
Amount to something Their annual fuel bills amounted to over £6,000
Hacer un total de
Run into something The repairs will probably run into thousands of pounds
Hacer un total de
Run to something The new encyclopedia runs to several thousand pages.
Hacer un total de
Come to The bill for the meal came to 45$ all together
Hacer un total de (dinero)
Dip into something It's the kind of book you can just dip into
Hojear (libro, revista, etc)
Brush aside They brushed my complaints aside
Ignorar (quejas)
Brush off The boss just brushed him off and told him to get back to work
Ignorar (quejas, etc)
Take in The new town takes in three former villages
Incluir
Blow up Let´s blow up the balloon
Inflar, llenar
Put someone onto (on to) something He doesn´t like his job. We should really do what we can to put him onto some better jobs.
Informar a alguien de algo
Put someone onto (on to) someone Can you put me onto a good dentist?
Informar a alguien de alguien (médico, dentista, etc) "¿Puedes informarme de un buen dentista?"
Drive at I don´t know what you are getting at
Insinuar
Drive at What are you driving at? I wish you would say exactly what you mean
Insinuar
Get at I don´t know what you are getting at
Insinuar
Break off The French company broke off talks with the lab last month
Interrumpir (talks, etc)
Step in She stepped in to stop the argument from becoming more serious
Intervenir
Phase in We have phased in a completely new system of office administration
Introducir progresivamente
Ask over They have asked us over for a drink
Invitar a casa
Ask round They have asked us round for a drink
Invitar a casa
Have SB around We are having Mary around tomorrow
Invitar a casa
Have SB over We are having Mary over tomorrow
Invitar a casa
Have SB round We are having Mary round tomorrow
Invitar a casa
Invite someone around I would like to ask my new colleague Rosie around this weekend
Invitar a casa
Invite someone over I would like to ask my new colleague Rosie over this weekend
Invitar a casa
Invite someone round I would like to ask my new colleague Rosie round this weekend
Invitar a casa
Ask someone out He's asked Steve out to the cinema this evening
Invitar a salir
Run off with someone A couple of years ago my uncle ran off with another woman, who was much younger that him.
Irse con alguien (secretly) "Hace un par de años mi tío se fue con otra mujer que era mucho más jóven que él"
Drive off I sadly watched him drive off, knowing I wouldn´t see him again
Irse en coche
Boil over Make sure that the milk doesn´t boil over
Irse, salirse (un líquido que se calienta)
Mess around with something Someone has been messing around with your life lately and this has been getting you down. Don´t worry, you´ll soon perk up.
Jugar con algo
Mess about with something Someone has been messing about with your life lately and this has been getting you down. Don´t worry, you´ll soon perk up.
Jugar con algo "Alguien ha estado jugando con tu vida últimamente y esto te ha estado deprimiendo....".
Show up He showed up late as usual
LLegar "Él llegó tarde como siempre".
Take SB round a place I will take you round the office and introduce you to the other secretaries if you like
LLevar a alguien por un lugar (mostrárselo)
Go through with something He had threatened to divorce her but I never thought that he would go through with it
LLevar a cabo (algo planeado) "Él había amenazado con divorciarse de ella pero nunca pensé que lo llevaría a cabo".
Bring round something or someone I will bring that CD round for you to listen to tomorrow
LLevar a tu casa
Fling yourself into something Lara is flinging herself into learning Spanish
Lanzarte de lleno a
Clear out His father, furious, told him to clear out because he never wanted to see him again
Largarse (angry)
Run off You can´t run off now, just when I need you
Largarse (suddenly)
Clear off Clear off! This is private property
Largarse (tono agresivo)
Shove off "Please go away" is a lot politer than "Shove off".
Largarse, irse "Por favor, vete" es un montón más educado que "Lárgate"
Read over It is wise to read through any document before signing it
Leer todo detenidamente
Read through It is wise to read through any document before signing it
Leer todo detenidamente
Call up Let´s call her up and check the plans
Llamar por teléfono
Get round to something/ doing We never got round to exchanging adresses
Llegar a (hacer algo)
Get around to something/ doing We never got around to exchanging adresses
Llegar a (hacer algo) "Nosotros nunca llegamos a intercambiar direcciones".
Turn up I sent off the order last week but the goods haven´t turn up yet.
Llegar o Aparecer (una persona o una carta)
Roll up They rolled up at the party two hours late and rather drunk.
Llegar, aparecer (late or unexpectedly) "Ellos llegaron a la fiesta dos horas tarde y bastante borrachos".
Fill up I was afraid nobody would come to my lecture, but the room is filling up nicely now
Llenarse (un lugar)
Show SB around a place I will show you around the office and introduce you to the other secretaries if you like
Llevar a alguien por un lugar (mostrárselo)
Show SB round a place I will take you round the office and introduce you to the other secretaries if you like
Llevar a alguien por un lugar (mostrárselo)
Take SB around a place I will take you around the office and introduce you to the other secretaries if you like
Llevar a alguien por un lugar (mostrárselo)
Bring around something or someone I will bring that CD around for you to listen to tomorrow
Llevar a tu casa "Llevaré ese CD a tu casa para que lo escuches mañana"
Drum something into someone The teacher did all she could to drum the vocabulary into her pupils before the exam
Meter en la cabeza por la fuerza
Throw yourself into I decided to throw myself into doing some gardening now that spring is here
Meterme de lleno en (una actividad) "Yo decidí empezar a dedicarme con entusiasmo a la jardinería ahora que la primavera está aquí"
Look around Sarah spent the afternoon looking around the local shops
Mirar (cosas en las tiendas)
Look on While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore
Mirar como expectador
Set up They have set up a fund for victims of the hurricane
Montar
Put up It poured with rain while we tried to put our tent up.
Montar (una tienda, etc) "LLovía a cántaros mientras intentábamos montar nuestra tienda"
Bite back When Emma is criticised she doesn´t hesitate to bite back
Morder
Shrug off Tom doesn´t worry about anything- he will shrug off any problem
Negar importancia a algo, ignorar algo "Tom no se preocupa de nada- él ignorará cualquier problema".
Stay away from something I think I should stay away from desserts. I´m putting on weight
No acercarse a algo "Creo que no debería acercarme a los postres. Estoy poniendo peso".
sleep through I´m sorry I´m late. I´m afraid I slept through my alarm
No despertarse con
Keep out There was a notice on the gate saying "Keep out! Dangerous dog!"
No entrar, quedarse fuera
Fall apart Things have been falling apart since the new manager arrived
No funcionar con eficacia (organization, system) "Las cosas no han estado funcionando con eficacia desde que el nuevo manager llegó".
Leave behind I have come to bring you your file-you left it behind at the seminar this morning
No llevarse consigo, olvidársele
Keep out of something My son has been kept in at school several times; he normally tells me everything and doesn´t keep anything back. Should I ask his teacher or should I keep out of it and hope that he will tell me in his own time?
No meterme en algo "Mi hijo ha sido castigado en el colegio varias veces... ¿Debería preguntarle a su profesor o debería no meterme en ello y esperar que él me lo cuente...?"
Stay out of something It is better to stay out of the argument
No meterse en (discusiones, problemas) "Es mejor no meterse en la pelea".
Cloud over The sun won´t last long and the region will soon cloud over
Nublarse (el cielo)
Cloud over At the mention of her dead husband, her face clouded over
Nublarse, entristecerse (expresión facial)
Take off The doctor took her off the pills as they were making her sick
Quitar a alguien (una medicina) "El doctor el quitó las píldoras porque..."
Hand round Sarah,could you hand round the cookies?
Ofrecer ( a todos en un grupo)
Hand around Sarah, could you hand around the cookies?
Ofrecer (a todos en un grupo)
Pass around Could you do me a favour and pass these sandwiches around?
Ofrecer (a todos en un grupo)
Pass round Could you do me a favour and pass round these sandwiches ?
Ofrecer (a todos en un grupo)
Blow over I thought that after a few days the argument would blow over
Olvidarse (un mal rollo)
Straighten up Once I have got the place straightened up, I will invite you over for a meal
Ordenar (un lugar) "Una vez que yo tenga el lugar ordenado, te invitaré a casa para comer"
Clear out I cleared out all my wardrobes and threw away all my worn out shoes
Ordenar y tirar los trastos que no valen
Pay back Lend me ten pounds and I will pay you back tomorrow
Pagar a alguien (el dinero que les debes)
Break off Mr. Prosser suddenly looked very pale and broke off in the middle of his lecture
Parar (de hablar)
Dry up Jack was halfway through his speech when he dried up
Parar de hablar, quedarse en blanco
Break off Most of the team immediately broke off what they were doing but some of them first finished off the task they were working on
Parar de repente (lo que estabas haciendo) "La mayoría del grupo paró de repente lo que estaban haciendo, pero algunos de ellos primero terminaron de acabar la tarea ...."
Cut out About five miles into our jorney the engine cut out and we broke down completely
Pararse (motor)
Hand over Can you hand me over the hammer, please?
Pasar
Pass on When you have finished with the magazine, just pass it on to someone else
Pasar
Pass by Three weeks passed by before I got a reply to my letter of complaint
Pasar (el tiempo)
Blow over The storm raged all night but by morning it had blown over
Pasar (una tormenta)
Hang around There are always a lot of rather suspicious-looking men hanging around outside that bar
Pasar el rato ganduleando sin hacer nada
Hang round There are always a lot of rather suspicious-looking men hanging round outside that bar
Pasar el rato ganduleando sin hacer nada
Mess about There are always a lot of rather suspicious-looking men messing about outside that bar
Pasar el rato ganduleando sin hacer nada
Mess around There are always a lot of rather suspicious-looking men messing around outside that bar
Pasar el rato ganduleando sin hacer nada
Hang about There are always a lot of rather suspicious-looking men hanging about outside that bar
Pasar el rato ganduleando sin hacer nada "Hay siempre un montón de hombres... ganduleando sin hacer nada fuera de ese bar"
Muck about He enjoys mucking about in boats
Pasar el rato ganduleando sin hacer nada (importante) "Él disfruta pasando el rato como un gandul en barcos"
Muck around He enjoys mucking around in boats
Pasar el rato sin hacer nada (importante)
Live through She has lived through two world wars
Pasar por (difficult situation)
Pass by somewhere I passed by an old friend´s place on Sunday
Pasar por un lugar
Go through The new law went through the Parliament last week and will become a law on 1 January
Pasar por, ser aprobado por "La nueva ley pasó por el Parlamento ayer y ...."
Do without Personally I can do without television
Pasar sin algo
Go without Personally I can do without television
Pasar sin algo
Latch onto (on to) She´s so clingy, she just latches on to whatever boy she meets.
Pegarse a alguien
Tag along with someone I don't know her, she just tagged along with us
Pegarse a alguien
Think through I need to think it through before making a decision
Pensar con detenimiento
Think over Think over what I said and let me know tomorrow what your decision is
Pensar detenidamente
Plan ahead The new tax guide tells you how to plan ahead to keep any tax bills to a minimum.
Planificar con antelación
Put someone through to someone Could you put me through to customer services, please?
Poner a alguien con alguien (por tlf)
Put someone on to someone Can you put me on to Mr. Smith?
Poner a alguien con alguien (por tlf) "¿Puedes ponerme con Mr. Smith?"
Set someone up with something 20-year-old pop Star Shandy is reported to have set her parents up with the restaurant they have always dreamed of
Poner algo a alguien (una tienda, etc) "Se cuenta que ... Shandy le ha puesto a sus padres el restaurante con el que ellos siempre han soñado"
Put up The secretary´s put up some information about excursions. Have you seen it?
Poner, colgar (a piece of paper with info)
Launch into As soon as Joe saw me he launched into a long account of his travels
Ponerse a hacer o contar (un cuento, historia, etc) "Tan pronto como Joe me vio se puso a contarme sus viajes"
Pull ahead of someone After a disappointing year, the company is finally pulling ahead of the competition once more
Ponerse por delante de
Come along Not many people bought tickets for the concert in advance but quite a few came along and bought tickets at the door
Presentarse (en un lugar)
Try out Don´t forget to try out the equipment before setting up the experiment
Probar
Test out We need to test the product out in the market before launching it.
Probar (producto, idea) (técnico) "Necesitamos probar el producto en el mercado antes de lanzarlo".
Come up with something She came up with a plan that narrowed down the suspect to two people
Proponer (idea, plan, etc)
Be snowed in We were snowed in for two days before we could get out and go back down again
Quedar aislado por la nieve
Stay in I like my room so much that I´d rather stay in than go out most evenings
Quedarme en casa
Stay out Students often stay out all night partying
Quedarme fuera
Stay behind I stayed behind after class to ask the Prof some questions.
Quedarme rezagado
Leave off Where did we leave off at the end of yesterday´s less?
Quedarnos (en clase)
Stay on The room I rent is so miserable that I stay out as long as I can; I even stayed on in the library tonight until it closed.
Quedarse "La habitación que alquilo es tan triste que.... incluso me quedé en el biblioteca anoche hasta que cerró".
Stick around John: "Do you want to stick around the park or go to the movies? Karen: "Let´s stick around the park"
Quedarse (en un lugar)
Stay over Mum, can I stay over at Sheila´s tonight?
Quedarse a dormir
Sleep over My daughter loves it when a school friend sleeps over
Quedarse a dormir (en casa de alguien)
Wait about If you can wait about for about an hour, we should be able to tell you your results
Quedarse esperando
Wait around If you can wait around for about an hour, we should be able to tell you your results
Quedarse esperando
Lock yourself out I have locked myself out of my car
Quedarse fuera con la puerta cerrada
Stay up We stayed up late to watch a film
Quedarse levantado
Stay up for someone I will be home after midnight, so don´t stay up for me.
Quedarse levantado esperando a alguien "Llegaré a casa después de la medianoche, por lo que no te quedes levantado esperándome".
Drive at I usually find it quite hard to understand what Professor Smith is getting at in his lectures
Querer decir
Get at I usually find it quite hard to understand what Professor Smith is getting at in his lectures
Querer decir
Take off He was put in charge of security but he was taken off after just two weeks as he was not strict enough
Quitar a alguien (de un puesto en el trabajo) "Él fue puesto a cargo de seguridad, pero fue quitado (de ahí) después de dos semanas puesto que no era lo suficientemente estricto".
Turn someone off something I think I have managed to turn him off the idea of building a model railway track in the back garden
Quitar de la cabeza "Creo que le he quitado de la cabeza la idea de construir en el jardín trasero...."
Take off He took off his jacket
Quitarse (ropa)
Set off The beauty of this white-walled cottage is set off by the colourful flower gardens which surround it.
Realzar (con un color) "La belleza de esta.. casa de campo es realzada por los jardines ... que la rodean".
Warm up I have left you some soup which you can warm up when you get home
Recalentar (la comida) "Te he dejado algo de sopa que puedes recalentar cuando llegues a casa"
Be bashed about My suitcase got a bit bashed out on the plane At school he always got bashed about by the bigger kids
Recibir un mal trato
Come to After he got knocked down by the champion in the third round it took him five minutes to come to.
Recobrar el conocimiento
Pack up I´m about to pack up my things and go home
Recoger (tus cosas)
Call for someone I´ll call for you at eight
Recoger a alguien
Chase up Adrian still has not paid his rent- you are going to have to chase him up
Recordar a alguien que haga algo
Think back to Think back to what everyday life was 50 years ago
Recordar algo
Boil down to something It all boils down to whether you are prepared to take control of your life or let life control you.
Reducirse a algo (una causa)
Come down to In the end my decision will come down to what my professor recommends
Reducirse a algo (una causa)
Cool down In the far north it will cool down a little because of strong winds
Refrescar (el tiempo)
Call back She said she would call back later to pick up that report
Regresar
Go over Let´s go over the facts again
Repasar con detenimiento "Repasemos con detenimiento los hechos de nuevo".
Go back over We should go back over these figures. I think there is a mistake somewhere
Repasar con detenimiento de nuevo (facts, figures, etc) "Deberíamos repasar con detenimiento de nuevo estas cifras. Creo que hay un error.."
Run through
Repasar detenidamente
Go through "Let´s go through your answers! " The teacher said to her pupil
Repasar detenidamente "¡Repasemos detenidamente tus respuestas!" La profesora dijo a su alumno.
Text back I will text you back when my meeting finishes
Responder a alguien con un mensaje
Take away from If you take 11 away from 33, you are left with 22
Restar de
Rub STH in I know it was all my fault. I just wish everyone would stop rubbing it in.
Restregar (algo malo)
Phase out During the year we have phased out all the old computers
Retirar progresivamente
Drop out The runner dropped out halfway through the marathon.
Retirarse (de una competición)
Hold up We were held up by the traffic
Retrasar a alguien
Split up My parents split up last year and I have been depressed ever since
Romper
Break up My parents broke up last year and I have been depressed ever since
Romper (novios)
Break off I didn´t really want to finish with him, but he wanted to break off our relationship
Romper (una relación)
Break off with someone She broke off with Philip to start a relationship with Jamie
Romper con alguien
Take out Chris and I took out a life insurance policy when we got our mortgage
Sacarse, obtener (un documento)
Fill up I can´t drink too much before a meal, it fills me up
Saciar "No puedo beber demasiado antes de una comida, me sacia"
Slip out Marian managed to slip out of the house without anyone noticing
Salir (quietly) "Marian logró salir de la casa sin que nadie se percatara"
Come up I don´t know if a place on the council is going to come up .
Salir (una oportunidad) "No sé si va a salir una plaza en el consejo".
Lose out I always feel that I lost out because I never learnt a musical instrument as a child
Salir perdiendo
Shoot off It´s six o´clock. I´d better shoot off or I will be late for dinner
Salir pitando "Son las 6 en punto. Debería salir pitando o llegaré tarde para la cena".
Dash off I have to dash off. I have a meeting now
Salir pitando (con prisa) "Tengo que salir pitando. Tengo una reunión ahora"
Go off The party went off well
Salir, resultar (un evento) "La fiesta salió bien".
Miss out Tell me if I miss anybody out
Saltar(te a alguien)
Win through They had a long battle in court to prove their innocence but finally they won through
Triunfar
It comes back to you how... Looking at the photo it suddenly came back to me how we used to feed the animals on my uncle´s farm.
Tú recuerdas cómo/ cuando. "Mirando la foto de repente recordé cómo solíamos alimentar a los animales en la granja de mi tío."
Pay off All her hard work paid off in the end and she finally passed the exam
Valer la pena, dar resultados
Get away with doing something How can some students get away with doing no work and yet pass the exams?
Valérselas para hacer algo
Sell off My cousin has sold off his share of the internet company he started with a friend
Vender
Sell up They sold up and retired to the West Country.
Venderlo todo
Pay someone back After John embarrassed Susan, she paid him back by playing a joke on him
Vengarse de alguien
Come around Would you like to come round this evening?
Venirse a casa
Come over Laura, would you like to come over to our place for dinner on Friday?
Venirse a casa
Come round Would you like to come round this evening?
Venirse a casa
Blow down An old tree blew down last week
Venirse abajo (por el viento)
Break down She broke down when she was told the bad news
Venirse abajo y echarse a llorar
Polish off
Ventilarse (trabajo o plato de comida)
See SB around I´ve got to go now but I´ll see you around
Ver a alguien por ahí
See SB about I´ve got to go now but I´ll see you about
Ver a alguien por ahí "Tengo que irme ahora pero te veré por ahí".
Read something into something The boss wants to have lunch with me. Anne says I shouln´t read anything into it, but I am suspicious of his motives.
Ver en algo un sentido que no tiene
look SB up I´ll look you up next time I´m in London
Visitar a alguien
Blow up They blew up the enemy´s ammunition dump
Volar (con explosivos)
Turn over The boat was hit by a wave and turned completely over
Volcarse (boat, car, etc) "El bote fue golpeado por una ola y completamente volcado"
Come around He was unconscious for three hours but came round in hospital
Volver en sí
Come round He was unconscious for three hours but came round in hospital
Volver en sí
Take up She is so taken up with her swimming that she wouldn´t even take me up on my offer to buy her lunch in the best restaurant in town
absorber, acaparar
Fizzle out They went off to difficult universities and their relationship just fizzled out
acabarse, enfriarse (sentimiento, relación, etc)
Run across I ran across several old friends when I went back to my hometown.
encontrarse con alguien (by chance)